Читать Pirates: I am Six Eyes Sukuna, the strongest one / Пираты: Я - Шестиглазый Сукуна, самый сильный.: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Pirates: I am Six Eyes Sukuna, the strongest one / Пираты: Я - Шестиглазый Сукуна, самый сильный.: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Награда за достижение составляет 5000 очков!

О? Эта система действительно умна. За это дают награды.

Улыбка появилась на лице Куросавы, но для всех остальных это выглядело как насмешка над победителем.

Морские пехотинцы смотрели на Куросаву в шоке. Они никогда не думали, что Куросава внезапно нападет на Гекко Морию, и его сила так велика.

Одним ударом Гекко Мория был обезглавлен!

Это один из Семи Адмиралов Морей! Известный как третья сила на этом море!

Такое существо было обезглавлено Куросавой?

Он не умер...

Когда морские пехотинцы были в замешательстве,

— Кхе-кхе... негодяй! Просто морской сержант осмелился напасть на меня! Я один из Семи Адмиралов Морей!

Из кирпичей вылез огромный коготь, Мория кашлянул кровью и все еще ругался,

— Как ты смеешь так со мной? Уверяю тебя, я уйду и оставим вашу морскую пехоту без огромной боевой силы при столкновении с пиратами Вайтбеards!

Хоть Мория и рычал, никто в зале банкета не отвечал,

— Фффффф!

Дофламинго откинувшись на стуле, прикрыл лицо руками и начал смеяться.

— За что ты смеешься, негодяй!

Мория был в ярости, его грудь сильно поднималась и опускалась, руки все еще неконтролируемо тряслись, и на его руке осталось много крови,

Глубокая ужасная рана, достаточно глубокая, чтобы видеть кость,

В это время Мория уже верил, что Куросава определенно имеет силу победить пиратов Соломенной Шляпы!

Когда он снова посмотрел на Куросаву, его глаза стали испуганными.

Похоже, что после поражения от Люфи, прежнее сильное сердце Мории снова возвращается, и даже потерянная властность теперь снова сгущается. В противном случае, тот удар было бы достаточно, чтобы сломать ему обе руки.

— Ты слишком высокометен, ты всего лишь один из Семи Адмиралов Морей. Если ты осмелишься уйти, Морская Пехота накажет тебя в назначенный день!

Глаза Куросавы скользнули к Мории, и знаменитый меч в его руке сверкнул холодным светом, отражаясь на лице последнего.

Слова Куросавы поразили морских пехотинцев в зале банкета. Да, разве Семь Адмиралов Морей не просто пираты?

Без признания Всемирного Правительства, они все равно будут наказаны Морской Пехотой. Морская Пехота — настоящий повелитель этого моря!

Какие у Семи Адмиралов Морей права быть высокомерными в таком месте!

На мгновение морские пехотинцы не могли не поднять головы высоко, и их брови были полны гордости.

Сенгоу, заметив эту сцену, улыбнулся с пониманием. Это был эффект, который он хотел!

И то, что сказал Куросава, действительно попало в точку. Он был всего лишь инструментом, нанятым правительством, просто пиратом. Какое самомнение!

Сенгоу посмотрел на Куросаву. Он был редким талантом. В отличие от монструозных генералов прошлого, все они были уродливыми или свирепыми. Он и Гarp могли считаться красивыми!

Чем больше он смотрел, тем больше Сенгоу был доволен Куросавой. Он решил порекомендовать Куросаву в качестве эталона новой эры морской пехоты!

— Ты, негодяй!... Ты ищешь смерти!

Глаза Мории широко раскрылись, и он явно был на грани ярости, но он очень боялся силы Куросавы. В противном случае, он бы не стал заботиться о встрече или нет и давно бы с ним сразился.

Он был всемирно известным Шичибукаем. Как он мог быть топтан на землю таким парнем!

— Ты смеешь хвастаться своей огромной боевой мощью, когда не можешь даже блокировать мой меч?

Тон Куросавы был спокойным, как будто он просто излагал факты.

Вице-адмирал Цуру: — Кхе! Хорошо, уважь мое лицо и давайте остановимся здесь.

— Фуфуфу! Было бы здорово позволить им сражаться, я думаю, что то, что сказал Куросава, имеет смысл.

Дофламинго все еще раздувал пламя, надеясь, что мир не будет в беспорядке.

Куросава бросил взгляд на парня в розовых пламенных перьях. Ему не было удивительно, что Дофламинго знал его новости.

— Хахаха~! Блэкбирд жестоко разорвал кусок мяса со своей большой мясной ноги, и он явно с нетерпением ждал, чтобы они сразились здесь.

Миhawk с интересом смотрел на Куросаву. Он думал, что Рорноа Зоро, которого он встретил в Восточном Китае, был редким гением. Теперь кажется, что этот парень по имени Куросава имеет еще более удивительный потенциал!

— Вот так? Негодяй!... Посмотри на мою руку, ее чуть не отрубил этот парень!

Мория все еще был труслив.

— Я говорю... Достаточно! Это

Это конец этого дела. Понимаешь?

Глаза Цуру уставились на Морию, и в его туманных глазах мелькнул холодный свет, выражая сильное предупреждение.

Как старой генерации вице-адмирал, Цуру, который был известен как один из трех героев морской пехоты вместе с Гarp и Сенгоу, его величие нельзя было оскорбить. Мория вскоре стал покорным, но его глаза, смотрящие на Куросаву, были зловещими и холодными.

— Фуфуфу! Вице-адмирал Цуру, не злись так.

Увидев, что хорошего шоу не будет, Дофламинго сказал с некоторым разочарованием,

— Это должен быть новичок морской пехоты, который был известен на Сабаоди Архипелаге и убил трех сверхновых из Злой Генерации. Действительно необычно увидеть его сегодня!

Столкнувшись с похвалой Дофламинго, Куросава не отреагировал. Весьма вероятно, что Мория напал на него из-за провокации этого парня.

Он такой же, как Крокодил, который любит играть с сердцами людей и использовать дураков как пушки.

К удивлению всех, Сенгоу вдруг встал и направился прямо к Куросаве.

Под удивленным взглядом всех, Сенгоу смотрел на Куросаву с улыбкой.

— Добро пожаловать обратно, герой морской пехоты, сержант Куросава!

— Вау! ——

Мгновенно, зал банкета погрузился в тишину.

Маршал Сенгоу лично подошел встречать сержанта. Что происходило?

Зависть, ревность и восхищение падали на Куросаву. Куросава тоже был немного удивлен.

— Маршал Сенгоу, это то, что я должен делать!

Множество людей смотрели так. Увидев, что атмосфера сложилась, Чан Гуо почувствовал, что пришло время, и его выражение стало серьезным.

— Сержант Куросава, я теперь официально назначаю тебя полковником морской пехоты с должностью адмирала морской пехоты!

— Вау! ——

Морские пехотинцы снова всколыхнулись. От сержанта до полковника, сколько уровней они перепрыгнули за один раз?

Чан Гуо положил руки на плечи Куросавы и продолжил: — Ты хорошо себя показал на Сабаоди Архипелаге, спас бесчисленное количество гражданских и воду с огнем, и даже убил трех сверхновых, известных как Худшая Генерация!

— Ты не только серьезно подорвал атмосферу пиратов, но и установил пример для обширной морской пехоты! С этого момента ты являешься эталоном новой эры морской пехоты! Вся морская пехота будет учиться у тебя, и морская пехота гордится тобой!

Глаза Цуру слегка мигнули. Давление, которое должен был выдержать Сенгоу, было немаленьким. Если он плохо себя покажет в следующей войне с пиратами Вайтбеards... это будет огромным ударом по достоинству адмирала морской пехоты Сенгоу.

Эта внезапная сцена заставила семь адмиралов, присутствующих здесь, выглядеть по-разному, но они не были глупы.

Как адмирал морской пехоты, действия Сенгоу в этот критический момент определенно не были бесцельными.

То есть, Куросава действительно был рассматриваем Сенгоу как будущее морской пехоты!

... ...

После короткого перерыва, встреча Семи Адмиралов Морей началась. Ее основная цель заключалась в обсуждении боевой мощи персонала. Благодаря устрашению Куросавы и действиям Сенгоу,

Эта встреча Семи Адмиралов Морей прошла более гладко, чем ожидал Цуру.

После хода Куросавы, изначально напряженная атмосфера странно смягчилась, будто появился выход для сброса напряжения, и она больше не была такой напряженной.

И самым покорным среди них был Гекко Мория, который был серьезно наказан Куросавой.

К концу встречи,

— Блин! Блин! Маршал Сенгоу, у меня есть вопрос.

Глядя на Дофламинго с зловещим выражением лица, Сенгоу был вынужден ответить,

— Задавай вопросы быстрее!

— Блин! Блин! Маршал Сенгоу, я действительно хочу знать, на этот раз противник отличается от обычного, даже если вы мобилизовали 100 000 элит морской пехоты, но противник — Вайтбеards, вы думаете... можно победить?

После этого вопроса все присутствующие начали оценивать, с какой стороны больше шансов на победу, и одновременно перевели взгляды на Чан Гуо.

Как высшему командиру морской пехоты, его ответ вызывал любопытство.

После молчания, Чан Гуо слегка поднял голову, его лицо было серьезным,

— Эта битва...

— Морская пехота победит!

```

http://tl.rulate.ru/book/117927/4699099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку