× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Naruto training king / Король тренировок Наруто: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Почему я должен нести такой большой мешок с конфетами!

Наруто прислонился к большому дереву и закричал Кийоми, запыхавшись.

Цинми обернулся, выглядя печально от того, что его добрые намерения были неправильно поняты:

Я даю тебе шанс.

Дать мне шанс? Наруто был в замешательстве.

У вас обоих пустые руки, а я тащу на себе ранец, полный конфет. Какой это шанс?

Куда ты думаешь, мы направляемся?

В детский дом.

В детском доме много детей? — снова спросил Цинми.

Наруто кивнул:

Да.

Тогда Цинми развел руками:

Если бы кто-то пришел поиграть с тобой с мешком конфет, тебе бы он понравился? Ты бы захотел с ним поиграть?

Хлоп!

Наруто сжал кулаки и вдруг понял:

Это имеет смысл!

Сказав это, Наруто с энтузиазмом поднял свой ранец и уверенно шагнул вперед.

Смотря на удаляющуюся спину Наруто, Хината потянула Цинми за одежду:

Тебя не беспокоит, что ты обманываешь людей таким образом?

Чепуха, зачем я обманываю людей? Все, очевидно, правда, верно?

Кийоми улыбнулся и пошел следом за Наруто.

Через некоторое время трое из них подошли к воротам детского дома.

Стойте, кто вы?!

Когда женщина в белом халате увидела их, она сразу отбросила свою метлу и бросилась к воротам, блокируя путь.

В то же время, на окнах детского дома вдруг появилось множество маленьких голов. Эти дети лежали у окна и внимательно смотрели на Цинми и других.

Кийоми достал свиток с заданием от Сандзина и показал печать на свитке:

Мы отправлены Сандзиным. Мы ищем директора этого детского дома. Пожалуйста, сообщите ему.

Женщина внимательно проверила линии печати и затем вздохнула с облегчением:

Декан вернется только к полудню, пожалуйста, проходите и посидите немного.

Извините. — Кийоми слегка кивнул и убрал свиток.

Строение детского дома очень простое. После входа идет длинный коридор, по обеим сторонам которого расположены разные комнаты. Здесь нет таких помещений, как зал.

Кийоми и другие последовали за женщиной в приемную. Однако, несмотря на то, что она так сказала, внутри был только стол и несколько стульев.

Кажется, ваши финансовые дела действительно не очень хороши.

Однако, услышав эти слова, женщина сжала кулаки.

Еще одна угроза деньгами?

Прежде чем она смогла продолжить свои мысли, она услышала, как Кийоми снова сказал:

Наруто, отнеси вещи, которые мы купили, детям.

О, хорошо!

Наруто кивнул, потянулся с рюкзаком и пошел к двери.

Но после двух шагов он вдруг обернулся и спросил:

Эм, как мне найти этих детей?

Возможно, наивный вид Наруто был слишком обманчив, и женщина стала менее настороженной:

Я отведу тебя.

Но прежде чем уйти, она не забыла налить чашку чая для Кийоми и Хинаты.

Мы сами собрали чай. Хотя это не лучший чай, но это единственное, что мы можем предложить.

После этого она вывела Наруто из приемной.

После закрытия двери Хината слегка нахмурила брови и с недоумением спросила:

Почему она так насторожена по отношению к нам?

При таком количестве детей, за которыми нужно присматривать, это не лишнее.

Разве печать Третьего поколения не работает?

Кийоми улыбнулся:

Печать Третьего поколения — это не панацея. Если кто-то с дурными намерениями придет, создать поддельную печать не составит труда.

Вот так.

Время шло, и высушенные чайные листья разворачивались в воде, смешиваясь с несколькими цветами.

Цинси налил чашку и попробовал:

Хотя я не могу сказать, какой это сорт, вкус неплохой. Всё равно не так важно.

Не имеет значения, какой чай перед Цинми, есть только две оценки: хороший или плохой.

……

Они немного пообщались, и вскоре за окном послышался звук игр и веселья.

Сразу после этого двери приемной распахнулись, и вошла молодая женщина с длинными светлыми волосами.

Извините, что заставила вас ждать. Я директор детского дома — Мастер лекарств Ноную.

Кийоми встал, достал печать третьего поколения и передал её ей, представившись:

Меня зовут Кийоми Хината, а это Хината Хината.

Ноную одним взглядом подтвердила подлинность печати и спросила:

Мне любопытно, какие распоряжения дал Третий поколение?

Кийоми убрал свиток и не спешил с делом:

Давайте поговорим на ходу. Я немножко устал сидеть здесь.

Мне очень жаль.

Цинми направился к выходу и с легкостью сказал:

Не стоит так вежливо, в конце концов, мы примерно одного возраста с детьми в этом детском доме. Неудивительно, что я могу называть вас сестрой.

Ноную улыбнулась и немного расслабилась:

Мне уже тридцать, и это не так уж приятно — называть меня сестрой.

Правда? — воскликнул Цинми с удивлением. — Декан Ноную выглядит так молодо, что это трудно заметить.

Хе-хе... Ноную немного рассмеялась.

После этого они шли и беседовали. Цинми не затрагивал дело, и Ноную тоже не начинала эту тему, просто водила их по детскому дому.

Здесь дети отдыхают...

В этот момент Цинми неожиданно указал на плотно закрытую дверь и спросил:

Декан Ноную, что здесь?

Это моё рабочее место.

А, понятно. — слегка кивнул Цинми. — Если не возражаете, могу я войти и посмотреть?

Ноную немного колебалась, затем сказала:

Конечно.

Получив её согласие, Цинми открыл дверь в офис.

Комната не большая, а крупная мебель — лишь стол и шкаф. В комнате много вещей, но она выглядит не беспорядочно, а довольно упорядоченно.

Единственное, что выглядело неаккуратно, это стопка фотографий, разбросанных по столу.

На фотографиях были изображения человека с седыми волосами и круглой оправой очков, но его лицо различалось: иногда оно более круглое, иногда с большим носом.

Но при более внимательном взгляде становится очевидно, что все на этих фотографиях — это один и тот же человек в разные периодах жизни, от детства до взрослой жизни.

Декан Ноную, кто это?

Ноную подошла ближе, собралась фотографии и убрала их в шкафчик.

Но когда она поднимала эти снимки, Цинми заметил на обратной стороне фотографий символ, который несколько раз сгибался, плоский сверху и заострённый снизу.

Словно... корень дерева.

Затем она улыбнулась:

Это Кабуто, ребенок, который уехал далеко.

Возможно, я давно не ел Уоллеса и моё тело потеряло свою сопротивляемость. Увы, это было редким случаем, когда гонорар за старую книгу пришёл. Когда я увидел его, сумма составила две тысячи юаней, так что я наградил себя.

http://tl.rulate.ru/book/117902/4970742

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода