Готовый перевод Naruto training king / Король тренировок Наруто: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вечером начиналась вечеринка в честь дня рождения Хинаты, поэтому Киёми решил вернуться домой и найти что-нибудь поесть.

Снег падал все сильнее, и, пройдя немного, на плечах накопилась целая куча снега. Только когда Киёми стоял перед своим домом, он пришел в себя и осознал, в какую беду попал.

Проникнув в особняк главаря клана, knock out a maid и пытаясь забрать Хинату, чтобы отпустить всех голубей клана.

Хината Киёми, Хината Киёми!

Что ты делаешь?

Ты, правда, паришь?

Почему ты паришься?

Сертификат о номинации действительно был передан, но Хирузен Сарутоби еще не произнес ни слова.

Когда выходишь на улицу без сил и поддержки, да еще и без двух королей, как осмеливаешься выделять три?

Киёми выдохнул тяжелый облак белого пара, набрал горсть снега с земли и провел им по лицу. Внезапный холод заставил его невольно дрожать.

«Считай это пощечиной».

Затем он открыл дверь, стряхнул снег с одежды и закипятил кастрюлю с водой.

Он открыл специальный рамен, подаренный Наруто, налил в него горячую воду и, сытно потянувшись, уселся перед ним, ожидая три минуты.

Пар из чашки моментального рамена вырывался из-за трещины в крышке, затуманивая Киёми взор.

Это был, очевидно, пар, испаряющийся из горячей воды, но в легком бреду казалось, что это тот белый туман, который исходил из рта и носа Хинаты совсем недавно в холоде и снегу.

Снег в небе продолжал падать. Девушка в легкой тренировочной одежде, лицо красное от холода, со всей силы сжимала кулаки под толпой.

Киёми выдохнул, открыл чашку и заметил, что ждать есть еще.

«Когда я ждал моментальный рамен раньше, я никогда не чувствовал, что эти три минуты такие долгие».

Киёми пробормотал и закрыл чашку с раменом.

Он скучал по мобильному телефону.

Ведь в мире с мобильными телефонами не было бы маленькой девочки, выступающей в легкой одежде на холоде, и никто бы не поддерживала такое выступление!

А тут никто не считает это неправильным.

Киёми начал испытывать нетерпение в ожидании. Он снова открыл чашку и заглянул внутрь, заметив, что лапша еще полуподготовленная.

«Не ешь это!»

Он закрыл чашку, развернулся и вышел из дома.

Блуждая по заснеженным улицам, он видел, что у каждого члена клана Хюга на лице улыбка.

Киёми остановился у ворот клана, глядя на этих землян, и вдруг понял, о чем говорил господин Лу Сюнь.

«Радости и печали людей не совпадают. Я просто думаю, что они шумные».

В легком бреду слова учителя из класса раздавались у него в ушах.

«Называть страдания ровесников шумом, кажется, господин Лу Сюнь саркастически высмеивает равнодушие человеческой природы. Но на самом деле он считает, что больше людей просто 'не могут заботиться', поэтому он высмеивает это больное общество...».

Киёми думал, что понял это предложение в тот момент, но сегодня это выстрелило в него.

В этот момент в его ухе вдруг прозвучал голос, прерывающий его мысли.

«О чем ты думаешь?»

Киёми, следуя голосу, посмотрел: «Это Нэйджи, ты закончил?»

«Это просто скучное общение, но ты...» Он подошел ближе и спросил: «Почему ты выглядел так озабоченно только что?»

Киёми покачал головой и сказал: «Ты свободен? Пойдем погуляем».

Нэйджи на мгновение колебался, затем кивнул.

Они вышли из клана Хюга и оказались на улицах Конохи.

Снег на земле уже был довольно толстым, и многие дети собирались вместе, устраивая снежные баталии.

Увидев улыбки на лицах этих детей, Киёми тоже начал смеяться.

Но, закончив смеяться, Киёми с серьезным лицом сказал: «Нэйджи».

«Ага».

«Извини».

Нэйджи на мгновение замер, затем сказал: «Почему ты это сказал вдруг?»

«Ты еще помнишь тот день, когда мы с тобой дрались в офисе?» — сказал Киёми, подойдя к маленькому продавцу и купив два шарика из красной фасоли.

«Конечно, помню». Нэйджи кивнул и продолжил: «Если бы не ты, я, вероятно, так и не осознал бы, насколько ценю эту семейную связь».

Киёми протянул ему один из шариков: «На самом деле ты тогда был прав. Я просто без стыда говорил громкие слова. Я не мучался от других, но bragged, что вижу это более отчетливо, чем ты...».

«Ха-ха-ха...» Нэйджи вдруг громко рассмеялся и потянулся за шариками, которые протянул Киёми.

«С этого момента ты, Хината Киёми, мой по-настоящему признанный друг».

Киёми удивленно замер и спросил: «Разве мы не были друзьями раньше?»

Нэйджи слегка покачал головой, жуя шарики из красной фасоли, и сказал: «Я мог бы назвать тебя случайным другом, но важнее всего, я воспринимаю тебя как соперника, которому стоит серьезно относиться».

«Так и есть». Киёми кивнул с задумчивым видом.

Он посмотрел на шарики в руках и вдруг улыбнулся про себя.

«Честно говоря, я всегда чувствовал, что у тебя странное чувство разобщенности, словно... ты смотрел свысока на всех».

Киёми слегка удивился: «Правда? Я даже не знал, что это есть».

«Возможно, это видно снаружи».

Они болтали не замечая, как вернулись в клан Хюга.

Киёми стоял у двери особняка Хиashi Хинаты, глядя на бурное событие внутри, и вдруг сказал: «Нэйджи, я очень труслив».

Нэйджи засмеялся: «Не думаю, что ты труслив. Ты рискнул жизнью, когда увидел меня впервые».

«Это другое». Киёми покачал головой и продолжил: «Ты знаешь Узумаки Наруто?»

«Парень, которого люди в деревне называли Демон-Лис?»

«Да». Киёми кивнул: «В первый день школы он сказал, что его мечта стать Хокаге и превзойти всех предыдущих Хокаге, став самым великим».

Нэйджи задумался о реакциях других, когда они говорили о Наруто, и сказал: «Его, должно быть, смеялись».

«Ты прав, никто не верит в его мечту, и он сам это знает, но Наруто все равно громко кричал».

Нэйджи сложил руки и серьезно подумал: «Мне кажется, я слышал, как Саске упоминал, что ты помог Наруто в беде».

Киёми поднял руку, чтобы поймать падающую снежинкой. Когда снежинка коснулась тепла его ладони, она мгновенно превратилась в каплю воды.

«Тогда я похвалил Наруто за его мужество и смелость кричать о своих мечтах, но на самом деле... мне просто казалось, что такое поведение стоит похвалы.

«Я восхищаюсь им, потому что, будь я на его месте, я никогда не решился бы так орать. Поэтому я говорю им, что моя мечта — это просто не стать этой снежинкой».

«Я утешаю себя, что если ты беден, ты можешь быть одиноким, а если богат, ты можешь помочь миру. Но на самом деле я даже не имею смелости крикнуть: 'Если ты богат, ты можешь помочь миру'.»

Киёми выдохнул тяжелым облаком белого пара и через окно особняка посмотрел на Хинату, сидящую на высоком месте.

Его глаза постепенно стали острыми. «Раньше я думал только о том, как избавиться от своей запертой птицы, но сейчас мой ум изменился...».

http://tl.rulate.ru/book/117902/4969421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода