Читать Gourd of Douluo / Тыква из Боевого Континента: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод Gourd of Douluo / Тыква из Боевого Континента: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Два дня спустя, центральная площадь села Хулу

Говорят, что центральная площадь на самом деле представляет собой открытое пространство в центре деревни, по размеру похожее на баскетбольную площадку из жизни Ван Сяофэна.

Все жители деревни, молодые и старые, собрались вместе. В конце концов, это ежегодное событие — пробуждение боевых искусств. Каждый родитель хотел, чтобы его ребенок пробудил мощный боевой дух или обладал врожденной душевной силой, которая превосходила бы других, чтобы им было более почетно встречаться с людьми при выходе.

Ван Сяофэн пришел сюда рано и занял хорошее место. Тем более сейчас довольно жарко. Если бы он не пришел рано, у него бы не было даже места.

— Сяо Фэн, этот мальчик с каждым годом становится все милее. Интересно, за какую куклу он женится в будущем, — заметила женщина.

Это потому, что ей досадно, что у нее нет дочери.

— Сяо Фэн, тебе нравится моя маленькая цветочка? Она ведь очень милая. Я тоже могу стать твоей женой в будущем, — добавила она, улыбаясь.

Ван Сяофэн безнадежно взглянул на малыша в руках женщины.

— Не принимай решения за нас.

— Тетя Ван, а что такое жена? У вас есть еда? — спросил Ван Сяофэн, притворяясь, что ничего не понимает, и смотрел на тетю Ван с невинными глазами.

— Ах, Сяо Фэн такой милый, — ответила тетя Ван с облегчением.

Ван Сяофэн вытер несуществующий пот со лба, недоумевая, почему армии подгоняющих невест существует в каждом мире.

Солнце постепенно поднималось, и наконец, ответственный за пробуждение из Дворца боевых душ добрался до площади.

— Ван Фэн, ты опоздал, — недовольно произнес Ван Даню, глядя на мужчину в белом костюме с эмблемой Дворца.

— Извините, глава деревни, — сказал Ван Фэн с извинениями. — Все из-за того, что Су Юнтао получил повышение до 20 уровня. Он был так рад, что всю ночь шумел, из-за чего я проспал.

— Ладно, ладно, — сердито ответил Ван Даню. — Сначала пробуди боевой дух у детей, а потом будем обсуждать.

Является ли этот человек тем, кто пробуждает боевой дух? Ван Сяофэн с интересом наблюдал за тем, как Ван Фэн растворился в центре площади, и его уставшая голова вдруг наполнилась энергией.

— Дети, вы должны внимательно почувствовать свой боевой дух и проявить его позже. Не бойтесь, — угрозы Ван Фэна были успокаивающими. Многие шестилетние дети, окруженные взрослыми, едва не плакали, но постепенно успокоились под мягкими словами Ван Фэна.

— Пробуждение боевого духа, — Ван Фэн протянул правую руку, и вдруг на ней появился зеленый горшок.

Два духа, один белый и один желтый, плавали вверх и вниз.

Ван Фэн держал перед собой шесть черных камней.

— Тот, чье имя я назову, выходит в центр пробуждения — Ван Сяобай.

Ван Сяобай, испугавшись, вышел из ряда детей и направился в центр шести черных камней.

Шесть тускло-зеленых огней были влиты в шесть черных камней на земле. Вдруг от этих камней вырвался слой золотого сияния, образуя бледно-золотистый щит, который накрыл Ван Сяобая. Ван Сяобай выглядел очень довольным, как будто попал в рай.

Ван Сяофэн недоуменно смотрел на выражение лица Ван Сяобая, гадая, ведь разве пробуждение боевого духа бывает таким ярким?

Золотые светящиеся точки вырвались из черных камней и затем вошли в тело Ван Сяобая. Ван Сяобай инстинктивно поднял правую руку, и зеленый свет промелькнул. Это был именно тот боевой дух, что у Ван Фэна — зеленый горшок.

Это, безусловно, нормально. Поэтому деревню назвали Хулу, ведь боевой дух всех жителей, проживающих здесь поколениями, всегда был Зеленым Хуло.

Ван Сяофэн когда-то поговорил со всеми жителями и знал об этом положении. Только некоторые жители, которые временно перебрались в Хулу, могли обладать боевыми духами, как мотыга, серп и подобное.

Но если люди продолжают жить здесь несколько поколений, боевой дух Зеленого Горшка в конечном итоге пробудится.

Разве это не генетическое наследование? Ван Сяофэн сказал, что все это он уже понял.

— Отлично, давайте посмотрим, есть ли у него душевная сила, — сказал Ван Фэн, держа кристаллический шар и обращаясь к Ван Сяобаю.

Через мгновение кристалл засветился, и в центре шара показался тусклый голубой свет, как будто спичка качалась и вот-вот погасла.

Тем не менее, Ван Фэн был рад, увидев это.

— У него первая душевная сила, кажется, в Хулу у нас снова будет душевный мастер.

Профессия душевного мастера уникальна для континента Дуло, и они чаще всего встречаются среди людей среднего и высшего классов. В маленькой деревне наличие душевного мастера — это крайне редкость. Например, в Хулу есть великий душевный мастер, занимающий пост главы деревни, а среди нескольких десятков жителей — еще душевные мастера. Это происходит потому, что Хулу находится недалеко от Звездного леса, и иногда там убивают десятилетних душевных зверей, так что все могут употреблять мясо душевных зверей для укрепления своих тел.

В нормальной деревне даже с пищей возникали бы проблемы, не говоря уже о том, чтобы есть мясо душевных зверей. Поэтому Дворец боевых душ прикладывает большие усилия к Хулу. Каждый год здесь появляются дети, которые могут стать душевными мастерами, и Дворец ждет их, чтобы послать в младший колледж Ухундиан королевства Балака.

Если они проявят себя хорошо, у них есть возможность поступить в средний колледж Ухундиан или даже в старший. Ван Фэн окончил средний колледж.

— Следующий, Ван Эрбай.

— Отлично, у него второй уровень душевной силы.

Постепенно пробуждение боевого духа подходит к концу.

— В этом году неплохо, глава деревни. Трое из пяти детей могут стать душевными мастерами, и один имеет вторичный врожденный талант. В нашей деревне вскоре будет великий душевный мастер. Если они усердно поработают, у них есть шанс стать душевным мастером. — Сказал Ван Фэн с радостью Ван Даню.

— Годовой показатель оценки Дворца душ для Хулу — пробудить ребенка с душевной силой. В этом году я получил так много бонусов, что это радует.

— Ха-ха, в этом году действительно неплохо. На порядок лучше, чем в прошлом. Ты почти собрал средства на лечебные ванны после занятий как душевный мастер.

Ван Даню был очень оптимистичен по отношению к этому своему ученику, родившемуся в деревне. У него две уровня врожденной душевной силы, но к 23 годам он достиг 27 уровня благодаря своим усилиям. Если так продолжится, в деревне может появиться душевный сектор.

— Практически так. Лечебные ванны, которые используют крупные секты для увеличения своей душевной силы, я могу получить только благодаря Дворцу душ. В противном случае я бы не смог так быстро тренироваться.

— Но это слишком дорого, — с сожалением сказал Ван Даню. — Одна лечебная ванна стоит 100 золотых душевных монет, и одной порции достаточно только на 5 дней!

— Но эффект на самом деле очень хорош. Если бы эффект не слабел с каждой процедурой, я бы хотел принимать такие ванны каждый день.

— Ладно, парень, ты просто хвастаешься.

С недовольством сказал Ван Даню.

— Пойдем, если я не напою тебя сегодня, я заберу твой фамилию.

— Моя фамилия не Ван.

— Эй, тебе надо получить по заднице?

Забытый человек смотрел, как Ван Даню и Ван Фэн уходят все дальше и дальше, безнадежно отряхивая свою одежду и следуя за ними.

http://tl.rulate.ru/book/117802/4842307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку