—Ба-бах—
После глухого звука лошадь Иньхуан с визгом упала на землю.
Кровь хлестала из семи orifices, и в то же время тело все еще дрожало, не поддаваясь контролю.
Увидев это, Су Лоухэн наконец-то вздохнул с облегчением.
По сравнению с ударом, который мог бы приравняться к столкновению с автомобилем на скорости 200 миль, всего лишь падение — это неплохое везение.
Однако, когда тело падало, он не столкнулся с жесткой землей, а его поймала пара рук, от которых исходил легкий аромат.
— Спасибо, спасибо...
Су Лоухэн пришел в себя и поднял взгляд. То, что он увидел, это мягкое и красивое лицо, одетое в brocade robe с золотым фоном и серебряными узорами, а сверху надето белое пальто. Весь человек выглядел элегантно и грациозно, с аурой, подобной лотосу, заставляющей людей чувствовать себя комфортно с первого взгляда.
Спасен?
Су Лоухэн уставился на молодого человека перед ним.
Первое впечатление: старший брат с темпераментом и красотой, хотя и обычный.
В то же время рядом послышался нежный голос.
— Младший брат, ты в порядке? Нанес ли тебе ущерб?
Молодой человек слегка нахмурился и смотрел на Су Лоухэна. Его темные фиолетовые глаза казались усталыми и печальными, как будто он очень волновался.
— Нормально.
Су Лоухэн покачал головой, он просто споткнулся пару секунд назад, но его поймали до того, как он упал.
Услышав это, молодой человек был явно удивлен, но все же вежливо сказал:
— Младший брат, ты не выглядишь хорошо. Позволь кому-нибудь проверить тебя.
— Что касается медицинских расходов, не беспокойся, я возьму на себя все расходы из-за меня.
— Не переживайте, я действительно в порядке.
Су Лоухэн снова отмахнулся, хотя его бледное лицо лишь свидетельствовало о чрезмерном использовании душевной силы. Просто немного отдохнуть и помедитировать, и он восстановится без необходимости в осмотре и лечении.
Смотря на состояние Су Лоухэна, молодой человек мог лишь с сомнением верить ему.
Но, тем не менее, некоторые переживания все же оставались. В его текущей ситуации все могло быть серьезным.
— Извините, младший брат, этот зверь мне не нравился, — сказал молодой человек с извинением.
— Духовный мастер, который напал, тоже ваш?
Молодой человек кивнул, посмотрел на Су Лоухэна, обдумывая, и предложил:
— Извините за испуг, как насчет сотни золотых душевых монет в качестве компенсации, чтобы выразить мои извинения?
— Нет.
— Что?
— Спасение вы считаете компенсацией.
С этими словами Су Лоухэн отряхнул с себя пыль.
— Это...
Услышав это, молодой человек был ошеломлен на мгновение, в его усталых глазах промелькнуло удивление.
Эта фраза явно его не ожидали.
Тем временем Су Лоухэн посмотрел недалеко от себя. Леденцы на палочках, которые упали на землю, теперь были раздавлены. Вспомнив об оставшейся половине, которую так не хотелось бы терять, в его темных глазах мелькнула печаль.
Если бы я знал, что так будет, я бы съел их сразу все.
После двух секунд сожаления Су Лоухэн молча достал душевые монеты.
В любом случае, сейчас, когда рядом нет матери, не мне решать, сколько покупать.
В это время он посмотрел на предыдущую торговую лавку с леденцами.
Что, собственно, произошло с людьми?
Почему моя большая лавка с леденцами исчезла!
Су Лоухэн был мгновенно в шоке, протер свои глаза, но все равно ничего не увидел.
Вдруг его охватила скорбь.
Больно, больно!
Мои леденцы, мои любимые.
Почему ты уходишь от меня?
Теперь, похоже, только Будда может понять мое настроение в этот момент.
Он провел языком по уголку губ, будто улавливая послевкусие, и смутно ощущал сладость леденцов, наблюдая за единственным оставшимся восстановленным леденцом на земле, пока слезы не покатились по его щекам.
Молодой человек рядом заметил маленькие движения Су Лоухэна.
Он жестом позвал охранника и прошептал ему что-то на ухо.
В то же время.
Городские стражи Мингду, наконец, прибыли спустя долгое время.
Эти парни пришли точно в срок, словно знали, что дело было решено.
После того, как крепкий мужчина шагнул вперед, чтобы говорить с ними, отношение капитана вдруг стало уважительным.
Су Лоухэн, как лицо, причастное к делу, тоже был замечен.
Из-за их статуса они не могли спросить молодого человека, поэтому были вынуждены выбрать Су Лоухэна в качестве следующего лучшего варианта.
Один из стражей города подошел и вежливо сказал:
— Сын, идите с нами. Нам нужно записать детали произошедшего. Не переживайте, это не займет много вашего времени.
— Хорошо.
Су Лоухэн вздохнул, но мог лишь согласиться.
Не любя осложнения, но ситуация была настоятельной, казалось, есть два выбора, но на самом деле только один.
— Подождите минутку.
Однако, когда он уже собирался уйти с городскими стражами, молодой человек сбоку вдруг сказал:
— Я собираюсь отвести этого мальчика на осмотр, чтобы проверить, не ранен ли он. Если у вас есть вопросы, задавайте здесь.
— Это...
Городской страж вдруг растерялся.
— Есть ли проблема? — спросил молодой человек, подняв взгляд и ровно говоря.
— Нет проблем, конечно, никаких проблем!
Капитан стражи шагнул вперед с улыбкой на лице и при этом подмигнул молодому человеку: — Везде так, Сяо Ли, почему бы тебе не поспешить и не спросить?
— Хорошо, хорошо!
Сяо Ли сразу понял смысл капитана, задал несколько символических вопросов и быстро закончил.
— Все в порядке?
— Да, прошу прощения за потраченное время.
— Теперь он может идти?
— Конечно.
— ...
Услышав это, молодой человек слегка кивнул с удовлетворением и повернулся к Су Лоухэну:
— Младший брат, пойдем. Я помню, впереди есть медицинский центр.
Увидев это, Су Лоухэн с радостью последовал за молодым человеком.
Выбирая между тем, чтобы идти в медицинский зал и в лагерь городских стражей, он решительно выбрал первое.
Капитан городских стражей слегка наклонился и сделал жест приглашения молодому человеку с уважением и почтением, пока не увидел, как тот исчез из виду, после чего он вздохнул с облегчением и выпрямился.
В это время Сяо Ли подошел с любопытством.
— Босс, какова идентичность того человека только что?
— Королевская.
— Неудивительно~
Сяо Ли внезапно кивнул, но вскоре почувствовал смущение:
— Босс, как нам быть с нашей записью на этот раз?
Он оглянулся и сказал:
— Правило: мертвые становятся живыми. Раз уж здесь такая большая неразбериха, на этой улице слишком много свидетелей. Почему бы не найти кого-нибудь и не забрать с собой?
— Босс мудр!
— Хорошо, поторопитесь.
— Хорошо.
http://tl.rulate.ru/book/117801/4765702
Готово:
Использование: