Дамблдор ждал в холле, пока Крюкохват вернётся с Гарри. Когда Крюкохват вышел из хранилища, с ним был высокий, хорошо сложенный волшебник с золотисто-каштановыми волосами, а не стройный темноволосый, как ожидал Дамблдор. Быстрая проверка сферы, которую он нёс, показала, что этот волшебник — Гарри.
Подойдя к нему, Дамблдор мягко заметил:
— Отличные чары, мистер Поттер.
Серые глаза Гарри просто сверкнули на него, и Дамблдор почувствовал странную благодарность за то, что желания не могут стать реальностью, иначе он мог бы лежать на полу мёртвым.
— Я просто провожу вас в «Дырявый котёл», — сказал ему Дамблдор. — Я договорился с Министерством о машине, которая отвезёт тебя оттуда к твоей тёте в Суррей.
Гарри ничего не ответил. Он подошёл к столу и попросил перевести деньги волшебников в маггловскую валюту. Он также попросил выдать ему защитный мешочек для хранения денег. Через несколько минут гоблин передал ему мешочек и требуемую маггловскую валюту. Положив сложенную валюту в мешочек, Гарри направился к двери, не обращая внимания на Дамблдора.
Решив ничего больше не говорить, Дамблдор поспешил догнать Поттера, пока тот не скрылся из виду.
Толпа в Косом переулке стала ещё больше. Гарри не мог не удивляться, как Аллее удаётся сдерживать её, не выплёскивая в немагический мир. Он протиснулся сквозь толпу, прекрасно понимая, что Дамблдор следует за ним.
***
Гарри удалось пробиться сквозь толпу и войти в «Дырявый котёл» на несколько минут раньше Дамблдора. Если бы ему удалось сохранить это преимущество, он смог бы выбраться через дверь в Лондон и исчезнуть прежде, чем Дамблдор настигнет его. Если бы ему удалось найти место, где можно было бы скрыться от глаз Дамблдора хотя бы на несколько мгновений, он бы изменил свою внешность, но в переулке было слишком много людей, чтобы он мог сделать это незаметно.
Вручив ключ от комнаты и достаточное количество галлеонов, чтобы оплатить ночлег, Гарри повернулся, намереваясь вернуться через дверь в Лондон. Однако, увидев группу рыжих голов возле двери, он застыл, как олень, попавший в свет фар. Он никак не ожидал увидеть здесь Уизли.
*Должно быть, они ищут меня*, — подумал Гарри, заметив, как они проверяют все входы в паб и всех, кто в них входит. Он также заметил, что не все головы в группе были рыжими. Среди моря красных был и кустистый брюнет. *Ужасно смело со стороны Грейнджер приходить сюда и искать меня. Никогда раньше не принимал её за дурочку.*
***
Молли продолжала изучать каждого вновь прибывшего. Она была уверена, что сможет вычислить Гарри, даже если на него наложат чары. А если она его упустит, Гермиона была уверена, что не упустит.
Она должна была найти его. Она должна была извиниться за все те гадости, которые наговорила ему во время его короткого суда. Она также должна была как-то компенсировать предательство сына по отношению к тому, кого считала семьёй.
Когда Артур впервые рассказал ей о поступке Перси, она не хотела в это верить. Ни один её сын никогда не стал бы служить Тёмному Лорду. Артур должен был ошибаться. Перси не мог быть Пожирателем Смерти. Только после того, как Артур вспомнил признание Перси в Азкабане, она разрыдалась. Она оплакивала потерю сына, который предпочёл Тьму своей семье и Свету.
Большую часть утра до звонка Артура о просьбе Дамблдора предоставить машину для поездки в Суррей из «Дырявого котла» она провела, пытаясь понять, как ей исправить ущерб, нанесённый её семьёй отношениям с Гарри.
Несмотря на то что дети, которые были там, рассказывали ей о том, как Гарри был зол на мир волшебников, Молли отказывалась верить, что отношения с её неофициальным седьмым сыном полностью разрушены. Гарри Поттер был очень любящим ребёнком, и она была уверена, что сможет заставить его понять и простить их, если у него будет достаточно времени. Она надеялась, что ей удастся убедить его провести лето с ними, учитывая, что его больше не нужно прятать у Дурслей.
Она уже начала немного волноваться, когда Дамблдор вошёл со стороны Косого переулка и подошёл поговорить с мужчиной с золотисто-каштановыми волосами длиной до плеч. Судя по всему, разговор был жарким, а затем молодой человек резко направился к ним, а Дамблдор зашагал рядом с ним.
Как только пара оказалась достаточно близко, Молли тихо спросила:
— Альбус, где Гарри? Я думала, ты его нашёл. Артур сказал, что ты вызвал машину, чтобы отвезти кого-то в Суррей.
— Привет, Молли, — поприветствовал Дамблдор женщину так, словно был удивлён, увидев её. — Это замечательный сюрприз.
Когда мужчина с Дамблдором попытался протиснуться мимо него, директор школы протянул руку, чтобы удержать его. За это сероглазый мужчина удостоил его взгляда.
Низким, хрипловатым голосом он сказал директору:
— Если вы собираетесь стоять здесь и болтать, то я ухожу. У меня есть дела, и я сам могу найти дорогу туда, куда мне нужно.
Молли бросила взгляд на молодого человека и сказала:
— Вам следует проявить уважение к Альбусу Дамблдору, молодой человек.
— Я хорошо усвоил, мадам, что уважение нужно заслужить, а не получить. Я также понял, что не стоит делать поспешных выводов, не имея всех фактов, — сероглазый мужчина ответил ледяным взглядом. — Я думал, вы уже научились этому, особенно учитывая поступки вашего сына Перси.
Стряхнув руку Дамблдора и оставив миссис Уизли в ошеломлённом молчании, незнакомец направился к двери.
Его рука уже была на ручке, когда Гермиона дёрнула миссис Уизли за руку и закричала:
— Гарри!
Молли, быстро обернувшись, схватила незнакомца за руку, прежде чем он успел выйти за дверь.
— Гарри!
Толпа в пабе затихла, ища глазами фирменные чёрные волосы и шрам Гарри Поттера.
Все посетители услышали, как мужчина у двери сказал миссис Уизли:
— Меня зовут Эдмунд Кристо, а не Гарри Поттер. И это хорошо, учитывая, как непостоянен мир волшебников. В один момент он спаситель, а в другой — злодей, которого нужно уничтожить. — Мужчина на мгновение вернул своё внимание к Дамблдору. — Мне не нужен ни эскорт, ни ваше вмешательство в мою жизнь. Прислушайся к моему предупреждению, старик. Это единственное, что ты получишь.
***
http://tl.rulate.ru/book/117708/4752917