Читать Игра Престолов: Система Ведьмака / Игра Престолов: Система Ведьмака: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Игра Престолов: Система Ведьмака / Игра Престолов: Система Ведьмака: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, его замечания перед перемещением оказались столь прозорливы, что тронули некую высшую силу. Так или иначе, в мир Льда и Пламени он прибыл не с пустыми руками. Стоило сосредоточиться, как перед мысленным взором развернулась темно-синяя панель:

 

«Ведьмачья система (1 уровень) 

Зелья (выпадающий список)

Бомбы (выпадающий список) 

Снаряжение (выпадающий список)

Пул магии: 70

Изученные знаки: нет

Инвентарь (выпадающий список)»

 

Разобравшись в функциях, он в целом понял предназначение этой системы. На первом уровне в разделах бомб и снаряжения рецепты и чертежи отсутствовали. Лишь меню зелий содержало один рецепт – травяного декокта для ведьмачьей мутации:

 

"Спинно-мозговая жидкость виверны –> Драконья кость (многоразовая)  

Ядовитая железа мантихоры –> Железа василиска

Язык альбинической бруксы –> Взрослая особь болотной пиявки

Корень мандрагоры –> Медянка

Корень одуванчика –> Кора дуба-часового

Длиннолистный подорожник –> Призрачная трава"

 

Система уже подобрала аналоги ингредиентов, доступные в этом мире. Как только Крей ознакомился с рецептом, он потратил все сбережения, вывезенные из Белой Гавани, на покупку драконьей кости у одного коллекционера в Пентосе. 

Это был самый труднодоступный компонент. Если бы не статус наследника Белой Гавани, найти драконью кость спустя сотню лет после падения Валирии было бы невозможно. Разве что пришлось бы пробираться в Красный Замок и изображать принца воров. 

К настоящему моменту Крей раздобыл все ингредиенты, кроме коры дуба-часового. По идее, он произрастал только в Волчьем лесу на северо-западе Севера. 

Но даже полный комплект реагентов не гарантировал успеха. В мире ведьмака для мутации требовалось содействие магов. Без поддержания стабильности организма чарами превращение становилось смертельно опасным.  

Объездив все Вольные города, Крей не нашел способа увеличить стартовый запас магии хотя бы на йоту. Он наведался даже в Храм Красного Бога, но и там большинство жрецов оказались шарлатанами, умеющими разве что выдыхать пламя.

Крей знал – когда зальются кровью небеса и вновь запылают стеклянные свечи Цитадели, магия пробудится во всем мире. Но ждать так долго он не мог. Теперь, отправляясь на Север, он держал в уме вторую цель – чардрево в богороще Винтерфелла, древнейшее и могучее.

Согласно пометкам системы, лишь сотня очков магии давала более восьмидесяти процентов на успешную трансформацию. А чем выше запас, тем вероятнее избежать негативных эффектов. Крею не хотелось остаться импотентом или паралитиком. 

Он долго размышлял над этим. В изначальной истории десница короля вскоре погибнет от яда. Затем молодой волк двинется на юг. Стоит Роберту умереть – и разразится беспощадная война. 

Поэтому в грядущие смутные времена обладание незаурядной силой представлялось самым верным залогом выживания. Он, внук лорда, – не говоря уже о печальной судьбе отпрысков самого Хранителя Севера Эддарда Старка – слишком хорошо понимал, сколь эфемерна власть титулов.

К тому же за спиной Крея стояла Белая Гавань с несметными богатствами Севера. Кто сказал, что испытание Травами предназначено лишь для него одного? Если решить вопрос с рецептурой и магией, то спустя некоторое время он, Крей, сможет создать целую армию ведьмаков для Семи Королевств. 

Погруженный в свои мысли, он не заметил, как солнце склонилось к закату. Раздавшийся стук в дверь прервал его размышления. Крей поднялся с постели, сел в кресло и только тогда отозвался:

– Войдите.

Дверь открылась, и в проеме показалась маленькая головка с волосами, выкрашенными в бледно-зеленый. Мелькнули два клыка в озорной улыбке:

– Крей, пора на ужин. Сестра велела проводить тебя в зал.  

– Можно подумать, я сам дорогу не найду, – улыбнулся Крей, поднимаясь и потягиваясь. Он последовал за девочкой по череде залов, украшенных с королевской роскошью.

Они скоро достигли главного зала. Крей заметил, что слуги уже установили длинный стол в центре и готовили его к ужину. Прибыв рановато, они не застали других членов семьи. Только дворецкий руководил слугами, снующими туда-сюда.

Увидев молодого господина, он с улыбкой приблизился.

– Лорд Крей, леди Вила, вы пришли раньше. Ужин еще не подан. Не желаете ли пока прогуляться в саду?

Крей понял, что кузина, с которой он не виделся два года, хочет о чем-то переговорить с ним наедине. Он кивнул, не выдав этого, и удалился в сад вместе с Вилой.  

Опершись на перила балкона, с которого открывался вид на огни Белой Гавани, они подставили лица освежающему бризу. Крей взглянул на кузину, которая явно не решалась начать, и спросил, погладив ее по голове:

– О чем ты хотела поговорить, Вила?

– Ох... Ты догадался, Крей? – смутилась она. Вила прикусила губу, помедлила и наконец произнесла: – За ужином дедушка, скорее всего, отправит тебя в Винтерфелл. Возьмешь меня с собой? 

В ее сиреневых глазах плескалась надежда.

– Зачем тебе в Винтерфелл? – удивился Крей.

– Просто хочу прогуляться, – принялась объяснять Вила. – Ты же знаешь, какой дедушка. Он считает, что нам, благородным девицам, до замужества нечего делать за пределами замка. 

Озадаченный Крей смотрел на кузину. Сейчас она напоминала ему птицу, бьющуюся о прутья клетки в желании вырваться на свободу. Он уже собирался согласиться, но тут раздался голос дворецкого:

– Лорд, леди, ужин подан. Лорд Мандерли ожидает вас.   

Вернувшись в зал, они обнаружили, что стараниями проворных слуг стол уже был заставлен разнообразными блюдами. Слуги зажгли свечи, отчего Палата Русалок казалась еще более величественной и загадочной.

Лорд Виман сидел во главе стола. По правую руку от него располагался могучий лысый мужчина – Вилис Мандерли, дядя Крея. Слева сидел другой крупный мужчина с широкой улыбкой – Вендел Мандерли, отец Крея.

– Садитесь. Наговоритесь после трапезы, – лорд Виман сам улыбался, его лицо покраснело в мерцании свечей. 

Крей и сестры Вилфрида с Вилой расположились рядом. Как только лорд Виман откусил от ломтя хлеба, все приступили к еде. 

– Крей, – внезапно сказал лорд Виман, – приготовься выехать на днях. Возьмешь мое личное послание и нанесешь визит лорду Эддарду в Винтерфелл.

Поразмыслив, Крей понял намерения деда. Старый лорд рассчитывал самим фактом его присутствия остудить пыл тех, кто имел виды на Белую Гавань. Стоит Крею повидать Эддарда Старка – и ни у кого не останется шансов оспорить его права на титул лорда Мандерли после кончины дяди.

– Слушаюсь, дедушка, – быстро ответил Крей. Хотя лорд Виман заботился прежде всего о незыблемости власти дома Мандерли, Крей был обязан проявить почтение.

Не успел он договорить, как почувствовал, что кто-то с силой наступил ему на ногу. Стиснув зубы, он посмотрел на Вилу, которая беззвучно подавала ему знаки глазами. Крей обреченно улыбнулся и обратился к лорду Виману:

– Дедушка, я хотел бы взять с собой Вилу...

 

http://tl.rulate.ru/book/117699/4697609

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку