× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Douluo: My diary has caused Tang San to rebel against his family / Боевой Континент: Мой дневник заставил Тан Сана восстать против своей семьи: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эпоха Доуло I. Женское общежитие Академии Шрек, где жила троица красавиц.

— Это я убила дедушку Цзяня и дедушку Гу...

— Это я позволила мечте всей жизни моего отца обратиться в прах.

— Это я. Во всем виновата только я.

— Возможно, владелец дневника прав, — шептала Нин Ронрон сквозь рыдания, ее глаза покраснели, а лицо было мокрым от слез. — Возможно, наши потомки из Клана Девяти Сокровищ и вправду в глубине души ненавидят меня.

— Ронрон, — позвала ее Чжу Чжуцин. — Перестань плакать. Сейчас еще ничего не случилось, и у тебя есть шанс все изменить, разве не так?

Пока Чжу Чжуцин говорила, Лю Эрлун молча подошла к кровати и прижала Нин Ронрон к себе, пытаясь утешить.

Цзянчжу и Сяо Ву стояли в стороне. Цзянчжу едва знала Нин Ронрон и просто не находила нужных слов. Сяо Ву же, помня о своих отношениях с Тан Санем, опасалась, что ее сочувствие может вызвать лишь обратную реакцию.

Тук-тук-тук.

Внезапно в комнате, где были слышны только всхлипы Нин Ронрон, раздался стук в дверь.

— Кто там? — спросила Сяо Ву, выходя из маленькой спальни в общую гостиную, чтобы открыть.

— Как... почему ты? — невольно воскликнула она, увидев гостя.

— В чем дело? — удивился пришедший. — Почему это не могу быть я? Сяо Ву, может, ты наконец скажешь брату, что с тобой происходит?

Стоявший на пороге Тан Сань поначалу улыбался, но, заметив странную реакцию девушки, мгновенно нахмурился.

— Мне... мне сейчас неудобно с тобой разговаривать, — Сяо Ву бросила короткий взгляд в сторону спальни. — Уходи. Я сама найду тебя позже.

Тан Сань нахмурился еще сильнее. Но не успел он и слова вставить, как из комнаты донесся яростный крик:

— Тан Сань, пошел вон!

В следующую секунду в гостиной появилась Нин Ронрон. Она смотрела на юношу так, словно готова была разорвать его на куски.

— Что ты сказала? — лицо Тан Саня мгновенно похолодело.

Он подумал, что Нин Ронрон — настоящая неблагодарная «белоглазая волчица». Неужели она забыла, как совсем недавно он подарил ей бессмертную траву, благодаря которой ее боевой дух эволюционировал в Пагоду Девяти Сокровищ?

— Я сказала... — Нин Ронрон хотела разразиться гневной тирадой, но Чжу Чжуцин, не желая доводить дело до открытого конфликта, быстро закрыла ей рот ладонью и затащила обратно в спальню.

— Брат, — поспешила объясниться Сяо Ву, когда дверь комнаты закрылась. — У Ронрон сегодня просто плохое настроение, не принимай это на свой счет.

— У нее что, снова проснулись старые замашки заносчивой девчонки? — сухо спросил Тан Сань, проигнорировав попытку оправдания.

— Я же сказала! — Сяо Ву раздраженно махнула рукой. — У Ронрон плохой день. Ты что, мне не веришь?

— Конечно, я тебе верю, — ответил Тан Сань с натянутой улыбкой, хотя в душе у него все кипело от досады. — Ты моя сестра. Кому мне верить, если не тебе?

— Вот и хорошо, — после этой вспышки раздражения Сяо Ву стало чуть легче, и ее тон смягчился. — Если веришь мне, то уходи.

— Ладно, — Тан Сань кивнул и уже собрался уходить.

— Брат, — голос Сяо Ву прозвучал негромко и как-то отстраненно, когда он уже отвернулся. — Скажи, бессмертную траву... действительно можно принимать лишь раз в жизни?

Тан Сань на мгновение замер, но тут же обернулся с привычной улыбкой и ответил с абсолютной уверенностью:

— Конечно.

— Понятно, — получив ответ, Сяо Ву с бесстрастным лицом закрыла перед ним дверь.

«В чем дело? С чего вдруг Сяо Ву спрашивает о бессмертных травах?» — Тан Сань нутром чуял подвох, но не мог понять, в чем именно он заключается. Направляясь к тренировочной площадке, он продолжал лихорадочно прокручивать в голове события последних дней.

Тем временем Шэнь Фань даже не подозревал, что его дневниковые записи довели Нин Ронрон до нервного срыва и едва не рассорили ее с Тан Санем. Он лишь ненадолго прервался, чтобы выпить стакан воды, и снова принялся за записи.

【 Вернемся к Дугу Бо. 】

【 Я правда не понимаю, о чем думал этот старик. 】

【 Императорская семья Небесного Доу звала его стать верховным старейшиной — он отказался. 】

【 Храм Боевых Духов приглашал его в совет старейшин — он тоже отказал. 】

【 Но когда Тан Сань предложил ему стать почетным директором Академии Шрек, он, представьте себе, согласился. 】

【 Тан Сань разорил твой аптекарский сад, выкосив там все под корень, а ты мало того, что не обиделся, так еще и принял его предложение. 】

【 Вот даже не знаю, назвать тебя безгранично великодушным или просто констатировать, что у тебя в голове опилки? 】

【 Неужели из-за того, что Тан Сань якобы помог тебе и твоей внучке избавиться от яда, ты готов на все согласиться? 】

【 Тебе и в голову не приходило, что Тан Сань изначально не собирался полностью исцелять вас? 】

[Доуло I, Дугу Янь]:

— Что? Как Тан Сань посмел?! — она вскочила с места, не в силах сдержать гнев.

【 Тан Сань сказал тебе, что яд можно перенаправить в собственную духовную кость. 】

【 Но ты хоть задумывался, сработает ли этот метод в долгосрочной перспективе? А что делать потомкам Дугу Янь? 】

【 Скажем так: отвод яда в духовную кость действительно помогает на какое-то время обезопасить себя. 】

【 Но емкость кости не безгранична. Как только концентрация яда превысит предел прочности артефакта... ха-ха, тогда и посмеемся. 】

【 И ради такого «лечения» ты, Дугу Бо, радостно виляешь хвостом. 】

【 Вот скажи мне, что хорошего в том, чтобы примкнуть к лагерю Тан Саня? 】

【 Кроме того, что тебе едва-едва помогли заглушить половину симптомов, ты же больше ничего не получил. 】

【 Хотя нет, вру. 】

【 Ты получил позорную славу. 】

【 Ведь в будущем именно ты, поддавшись на уговоры Юй Сяогана, отравишь насмерть пятьсот тысяч человек в целом городе. 】

Эта новость стала настоящим потрясением. Лица многих женщин, читавших дневник в разных мирах, изменились. Отношение к Юй Сяогану и Дугу Бо мгновенно упало до точки замерзания.

Раньше многие героини и случайные свидетельницы сочувствовали Дугу Бо, считая его судьбу трагичной, но теперь у них на уме было только одно: «Сам виноват» и «Таких нужно уничтожать».

[Доуло I, Биби Дун] была вне себя от возмущения:

— Чушь собачья! Сяоган добрее любого человека в этом мире. Он никогда бы не подстрекал Дугу Бо к подобным злодеяниям. Я в это не верю!

[Доуло I, Лю Эрлун] тоже не могла сдержаться:

— Проклятье! Какого уровня Сяоган, а какого — Дугу Бо? Если бы это не было личным решением старика, разве мог бы Сяоган командовать им?

[Доуло I, Дугу Янь] металась по комнате:

— Мой дедушка никогда бы не сделал ничего подобного! Я признаю, он не святой, но он точно не чудовище. Если бы сказали, что он убил пятьдесят человек — я бы поверила. Но пятьсот тысяч? Это абсолютная ложь!

【 На самом деле, все предельно просто. Если бы Тан Сань пожелал отдать Дугу Янь хотя бы одну бессмертную траву, проблема ответного удара боевого духа в семье Дугу была бы решена навсегда. 】

【 Увы. Тан Сань прекрасно это понимал, но так и не захотел расстаться ни с одним ростком ради нее. 】

【 Иронично: травы росли в саду семьи Дугу, но в итоге самой семье не досталось ни единого листочка. 】

http://tl.rulate.ru/book/117599/4682381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода