Читать Naruto Different World: I Uchiha am really not a vampire / Наруто. Другой мир: Я, Учиха, на самом деле не вампир: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Naruto Different World: I Uchiha am really not a vampire / Наруто. Другой мир: Я, Учиха, на самом деле не вампир: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Старик был очень зол.

Шен Тон с недоумением уставился на Клиффа. Он не ожидал, что старый священник захочет взять его в ученики. На самом деле, после того как Клифф стал свидетелем его боя, он тайком задумал взять его в ученики. В противном случае, как бы он стал на защиту и помогал ему охотиться на вампиров? В конечном итоге это было тщательно спланировано Клиффом, чтобы произвести хорошее впечатление на Шен Тона, чтобы в будущем тот смог легче согласиться стать его учеником.

"Молодец, не удивительно, что ты был так восторжен в начале, это была твоя цель." Шен Тон про себя пожаловался, затем покашлял и ответил:

"Господин Клифф, я ещё не думал о том, чтобы стать учеником." Выражение на лице Клиффа на мгновение замерло, а потом он неловко улыбнулся. Очевидно, его удивил отказ Шен Тона, но он быстро пришёл в себя.

"Так? Ничего страшного. Я понимаю, что это может быть неожиданно для вас, но просто имейте в виду: если в будущем у вас будут какие-либо мысли, вы всегда можете прийти ко мне." Клифф нарочно придумал отговорку, чтобы скрыть свою неловкость, а затем замолчал и снова направился к месту назначения.

Шен Тон вздохнул с облегчением, увидев, что он наконец замолчал. Стать учеником? Для него это совершенно излишне. Шен Тон с системой Учига Хокаге — его лучший учитель. Пока у него есть это, он сможет стать самым сильным в будущем. В противном случае, если бы Клифф стал его учеником, его действия, несомненно, подлежали бы влиянию и ограничениям, и многие секреты не могли бы быть раскрыты так легко. В итоге Шен Тон, конечно, предпочёл бы второе. Но одно было верно: Клифф действительно помог ему, поэтому если в будущем появится возможность, Шен Тон отплатит добром.

Скоро солнце зашло. Золотистый свет окрасил лес, наполнив его ослепительным сиянием. Клифф весь день ехал на лошади по изогнутой лесной тропе и, наконец, добрался до места назначения, когда стемнело. Он и Шен Тон проехали на лошадях через развилку в густом лесу. Вскоре их взгляду предстала мрачная и пустынная местность, вдалеке можно было увидеть очертания сотен домов. Штейгер — это и было их местом назначения. Раньше здесь жили более 300 человек, но несколько лет назад деревня была атакована вампирами, и большинство жителей пострадали. В конечном итоге вся деревня оказалась в руинах, и никому не было до неё дела. Лишь полмесяца назад торговая группа, проходя мимо, снова столкнулась с вампирами и сообщила об этом в церковь. После этого были отправлены люди для расследования, а Клифф был направлен на осмотр ситуации по заданию церкви.

Они с Шен Тоном ехали на лошадях, уставившись на безмолвную деревню, которая была погружена в полную тьму, и даже ни звука не доносилось, создавая невыносимую тишину.

"Шен Тон, слушай внимательно и не отходи от меня," — неожиданно сказал Клифф серьёзным тоном.

Шен Тон посмотрел на Клиффа и, увидев его серьёзное выражение, понял, что это не шутка, поэтому быстро кивнул. Они оба слезли с лошадей и вместе направились в деревню. Сначала было темно, и здания не были ясно видны. Но теперь, когда они подошли ближе, увидели, что деревня оказалась полностью разрушенной. Шен Тон шёл по широкой мягкой грунтовой дороге, внимательно осматриваясь. Он заметил, что большинство домов здесь были деревянными, и многие из них обветшали, им не хватало дверей и окон. Те немногочисленные дома, которые выглядели относительно целыми, либо сильно корродировали с течением времени, либо были покрыты мхом и лозами.

"Так тихо, даже призраков нет, здесь действительно есть вампиры?" — пробормотал он под нос.

Клифф услышал это и строго напомнил: "Будь потише, вампиры обладают очень чувствительным слухом, не тревожь их."

Услышав это, Шен Тон вынужден был замолчать и продолжил углубляться в деревню. Клифф зажёг заранее приготовленную керосиновую лампу и вошёл в один из домов для осмотра. Внутри дома был беспорядок, витал влажный, заплесневелый и гнилостный запах, что было крайне неприятно. Шен Тон и Клифф неосознанно закрыли рты и носы, а под светом лампы внимательно осмотрели внутренние условия и обнаружили сломанный скелет на постели.

"Это... что это такое?!" — в недоумении воскликнул Шен Тон.

Увидев останки, он был шокирован. Это явно был человеческий скелет.

"Лежащий на постели... похоже, усопший умер во сне," — сказал Клифф, подойдя ближе и аккуратно проверив, анализируя причину смерти.

"Если он умер во сне, почему его тело не целое?" — недоуменно спросил Шен Тон.

Клифф ответил на вопрос: оказывается, вампиры не только сосут кровь, но и едят мясо, особенно нижестоящие вампиры, которые поглощают много, и обычно их жертвы остаются нецелыми.

"Вот как обстоят дела. Этот человек действительно несчастный. Он даже не успел умереть полностью после смерти."

Шен Тон сокрушенно вздохнул, узнав о ситуации.

"Хехе, не спеши его жалеть. Если ты встретишь вампира позже, лучше позаботься о себе. В случае, если ты будешь укушен ими..." — закончил Клифф, загадочно улыбаясь.

"Неужели..." — Шен Тон, не будучи глуп, сразу подумал о ужасном результате.

"Да, если тебя укусит вампир и ты не примешь меры вовремя, ты превратишься в одного из них," — несомненно ответил Клифф.

"Не может быть, так страшно?!" — в шоке произнес Шен Тон.

"Конечно, откуда, ты думаешь, появляются вампиры? Они превращаются из людей." — с сарказмом ответил Клифф.

"Если не хочешь стать одним из них, держись ближе ко мне. Если потребуется драться, сначала нападай на их уязвимые места."

"Уязвимые места?" — снова удивился Шен Тон.

"Ну, у вампиров тоже есть фатальные точки, но это зависит от их типа. Если это нижестоящий вампир, его можно устранить обычными пулями, попав в голову. Если более высокого уровня, нужно использовать чистое серебро и специальное оружие для атаки на сердце, или сжечь его огнём."

Услышав это, Шен Тон впервые понял, насколько трудно охотиться на вампиров, также он впечатлился обширными знаниями Клиффа в этой области.

Дзынь-дзынь-дзынь... Когда двое разговаривали в доме, вдруг раздался звук колокольчиков снаружи. Что-то произошло. Клифф и Шен Тон немедленно подняли керосиновую лампу и выбежали наружу. Когда они вышли, увидели, что неподалёку от улицы стоят несколько человек: старик и двое молодых. Судя по их одежде, они были одеты в простые вещи.

"Кто вы?" — закричал Клифф на трёх, стоящих у двери.

```

```html

В это время старший из них медленно подошел ближе, опираясь на тростник, на котором звенел колокольчик. Казалось, что звук только что исходил от него. Когда старик приблизился, свет керосиновой лампы четко высветил его лицо. Это был пожилой человек, которому было более 80 лет, с сутулым телом, одетый в шерстяное пальто. Под его седой головой находилось сморщенное и усталое лицо, словно скелет был покрыт тонким слоем кожи. Шен Тон также был поражен, увидев старца. Он чуть не принял его за мумии.

- Вы двое только что пришли снаружи? - тихо спросил старик.

- Да, мы проходили мимо и искали место, чтобы переночевать, - ответил Клифф, спокойно посмотрев на старика, но понимая, что должен говорить правду.

Старик на мгновение замер, затем заметил одежду Клиффа и снова заговорил:

- Вы священник?

- Да, - кивнул Клифф.

- Отлично! Мы как раз собирались обратиться за помощью к священнику, - вдруг сказал старик с надеждой. - О? Что вы имеете в виду?

- Дело в том, что мы недавно прибыли сюда. Примерно полчаса назад на нас напал вампир и похитил одного из наших спутников.

- Вы столкнулись с вампиром? - удивленно воскликнул Клифф.

Старик быстро кивнул:

- Да, это существо ускользнуло на юг от деревни. Мы все испугались, чтобы преследовать его и не знаем, согласен ли священник помочь.

- Да, я готов помочь, но надеюсь, вы проведете меня.

Клифф согласился без раздумий. Услышав это, старик обернулся к своим спутникам и скомандовал:

- Чарльз, Кубяк, проведите мистера священника.

- Да, - Они ответили хором.

- Шен Тон, оставайся с дядей, я пойду проверить.

После того как Клифф отдал указания, он направился на юг от деревни с двумя молодыми спутниками. Шен Тон, наблюдая за спиной Клиффа, прошептал себе:

- Ты сказал, что не отпустишь меня, а сам сбежал так быстро.

Как только старик увидел, что Клифф ушел, он повернулся к Шен Тону:

- Парень, снаружи небезопасно, давай вернемся в дом.

Шен Тон, не раздумывая, последовал за стариком.

```

http://tl.rulate.ru/book/117399/4664160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку