Читать The First Namikaze / Первый Намикадзе: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The First Namikaze / Первый Намикадзе: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На изучение свитка у него ушло несколько дней, так как после того, как отец оказался в земле, ему не очень-то хотелось чему-то учиться. После этого он просто находился рядом с матерью и следил за тем, чтобы с ней все было в порядке. Прошло достаточно времени, и он открыл свиток.

Внутри оказались очень разрушительные техники, но только одна привлекла его внимание. Она была создана его отцом. Потренировавшись несколько лет в Запечатывающей Технике под руководством родителей, он мог с уверенностью сказать, что неплохо разбирается в этом искусстве. То творение, которое он читал, было выше его уровня, но это не означало, что он не мог его прочитать.

Это была техника переноса, предназначенная для извлечения жизненной силы человека и запечатывания ее в другого. После прочтения все встало на свои места. Печать была наложена на него, именно поэтому ему пришлось чаще практиковать контроль чакры после того, как на него наложили печати все эти годы. Его отец предполагал, что, поскольку его собственное тело уже было поражено болезнью, печать унесет его жизнь, но если он применит ее к кому-то другому, используя свое собственное тело, то шансы умереть будут минимальны, поскольку он был здоров и обладал большим количеством чакры.

Единственная проблема заключалась в том, что человек, на котором он хотел применить это заклинание, отказался бы от него. Его мать. А она ему не позволила. Так что пока что он будет подстраиваться под нее и надеяться, что сможет переубедить ее в этом вопросе.

- Два года спустя

Наруто испустил небольшой вздох. Прошло два года с тех пор, как скончался его отец, и девять лет с тех пор, как он в последний раз видел Хашираму и Мадару. В последнее время он посылал клонов к ручью, чтобы посмотреть, не встретится ли с кем-нибудь из них каким-то божественным чудом, но не повезло. Пока его клоны занимались этим, он отправил других по всему лесу строить новые убежища, подобные тому, что он построил в детстве.

Кроме того, он совершенствовал свои навыки во всех областях. Он не был настолько силен, насколько, по его мнению, мог бы быть, и поэтому продолжал шлифовать и шлифовать каждый день. Его мать тоже часто тренировалась вместе с ним, но теперь, когда он стал семнадцатилетним юношей, а она постарела, она уже не могла за ним угнаться. Теперь, когда его рост составлял 170 фунтов, она уже не могла толкать его, как раньше.

Оглядывая лес в поисках мест, которые можно было бы использовать для строительства домов или барьерных печатей для защиты, он услышал крик. Запечатав свои вещи, он отправился туда, где услышал крик.

Найдя место, где бой был наиболее ожесточенным, он наткнулся на странную сцену. Мужчина гнался за женщиной. Оба были молоды, или, по крайней мере, моложе его. Сколько им было лет, не имело значения. Женщина старалась изо всех сил и не отставала, но даже ему было видно, что она устала. Она прижалась к стволу дерева, переводя дыхание.

Он заметил клановые символы обоих: Учиха и Сенджу.

«Техника скрытого камуфляжа».

Это была очень полезная техника, которая была записана в свитке, подаренном ему отцом. Она позволяла ему становиться невидимым для окружающих, излучая свет вокруг себя. Он подошел поближе, чтобы осмотреться.

У него перехватило дыхание. Она была прекрасна.

Ее волосы были насыщенного оттенка черного дерева. Они струились волнами, украшая ее сияющую кожу кремового цвета. Ее глаза были ярко-голубыми и, казалось, освещали все вокруг. Прямой нос и полные губы - в его глазах она казалась воплощением совершенства. Однако он знал, что это не так.

Да, она была красива, но при одном только взгляде на ее развивающееся тело, скрытое под черными одеждами и доспехами, можно было увидеть куноичи. И очень смертоносная. Пот струйками стекал по ее лбу, когда он видел, как она концентрирует свою чакру, которой, кстати, было очень много, и пытается наложить гендзюцу на всю площадь.

На мужчину это не подействовало. Мужчина, преследовавший ее, показался ему странно знакомым. На самом деле, он был очень похож на его друга Мадару. Надо будет проверить, насколько верна его теория. Продолжая следовать за ними, он увидел, что женщина завела себя в тупик, а Учиха подкрадывается все ближе. Пришло время ему появиться.

Сделав несколько ручных печатей и собрав чакру, он атаковал.

«Стихия Ветра: Великий Порыв!"

Внезапный порыв ветра застал обоих врасплох, причем Учиху - в большей степени. Он был с силой опрокинут на спину.

Наруто сбросил камуфляж и спрыгнул рядом с ней; она напряглась с кунаем в руке. Он поднял руки, давая ей понять, что не собирается нападать.

Она не доверяла ему, он мог работать с ее врагом.

Он повернулся к ней спиной. Она немного успокоилась, поскольку могла быстро расправиться с ним, если он попытается что-то сделать. Она снова обратила внимание на Учиху, который хрипел от боли и гнева.

Он встал и повернулся к ним, его багровые глаза сузились.

«Кто вы, черт возьми, такие?» - закричал он.

«Я не хочу тебе говорить», - ответил он, понимая, что злит мужчину еще больше. Женщина застыла на месте, размышляя, не идиот ли перед ней этот человек. Потому что на идиота он точно не был похож.

Наруто внимательно посмотрел на Учиху - да, он видел сходство. Этот юноша определенно был его братом.

Учиха заскрипел зубами от злости на то, что его отчитали.

«Может, объяснишь мне, почему ты преследовал эту красотку?» - спросил Наруто. Женщина открыто нахмурилась, что он назвал ее так, но все же на ее щеках появился небольшой румянец. Никто и никогда в жизни не называл ее так. Другие всегда считали ее слишком большой сорванцом.

«Я - Учиха, она - Сенджу», - сказал он, как будто это все объясняло.

Наруто нахмурился от такого ответа. «Ясно.» Казалось, что брат Мадары принял пути своего клана. Его глаза расширились, когда он почувствовал подъем чакры. Он размыл свои ручные печати и призвал свою собственную чакру.

«Стихия Огня: Техника великого огненного шара!"

Изуна выпустил гигантский огненный шар.

«Высвобождение воды": Формирование водяной стены!"

Выставив руки перед собой, он начал быстро собирать воду вокруг себя. Из деревьев, травы, растений или воздуха - он брал то, что мог достать, а остальное давал сам. Позади себя он услышал вздох женщины, но не понял, почему.

Огонь стремительно налетел на стену воды, сжигая все на своем пути. Обе стихии боролись за господство, ни одна не хотела уступать другой. Наруто внезапно добавил еще чакры, полностью перекрыв огненный шар, в результате чего образовался пар.

Наруто схватил женщину за руку, и они оба исчезли, вновь появившись в нескольких футах от него. Он почувствовал, как младший брат тоже отступил, но не настолько, чтобы скрыть его присутствие. Взмахнув печатью на предплечье, он открыл два оружия. Палочки для эскримы.

Он изучал эту дисциплину скорее для того, чтобы успокоить мать в самом начале своей жизни. Она хотела, чтобы у него было хоть какое-то оружие, а поскольку ни она, ни его отец (благослови его душу) не знали кендзюцу, это был единственный вариант. Ему придется учиться кендзюцу в другом месте.

Взяв по палке в одну руку, он бросился к паровой бане, используя ее как прикрытие. Молодой Учиха еще не успел сдвинуться с места, и он собирался этим воспользоваться.

Он нанес сильный и быстрый удар, попав Учихе в шарнирный сустав, заставив его опуститься на колено. Он также ударил его по шаровидному суставу, сделав одно из его плеч немного бесполезным в данный момент. К этому моменту парная дымка рассеялась, и женщина была ошеломлена тем, как легко блондин расправился с ней.

Наруто уже собирался обрушить эскриму ему на голову, чтобы вырубить, когда его глаза снова расширились. Его инстинкты ожили, приказывая ему двигаться. Он поступил так, как было велено.

«Аматерасу(Небесная иллюминация)!"

Блондин почувствовал, как в глазах Учихи быстро накапливается огромное количество чакры, и был рад, что успел пошевелиться. Из его глаз вырвался Блэк, с жадностью пожирая все на своем пути.

'Что это было?'

Он внимательно посмотрел на младшего брата. «Как тебя зовут?» - спросил он.

«Учиха Изуна», - ответил он между вдохами. Его техника всегда оставляла его в таком состоянии. «Ты?»

Наруто обратил внимание на его усталость и кровь, вытекающую из глаза. «Намикадзе Наруто».

«Намикадзе?» - подумали и Изуна, и женщина.

«Ты - младший брат Мадары». Это было утверждение, а не вопрос.

Изуна медленно кивнул. «Я. Откуда ты его знаешь?» - осторожно спросил он, не желая сражаться с врагом брата, преследуя одного из своих.

Он покачал головой. «Неужели ты не помнишь своего спасителя все эти годы?» В глазах Изуны появился расчетливый взгляд, когда его осенило. «Я вижу по твоему выражению лица, что ты помнишь. Позвольте спросить, что вы только что использовали?» Любопытство взяло верх.

Изуна ничего не ответил.

Наруто вздохнул. «Ладно, тогда вопрос получше». Он посмотрел на женщину, стоявшую в нескольких футах позади них обоих. «Почему ты за ней гонишься?»

У младшего брата Мадары было раздражённое выражение лица. «Она - Сенджу, я - Учиха. Мы враги до самой смерти».

Блондин закатил глаза и покачал головой. «Я понимаю», - пробормотал он. «Если бы я попросил тебя уйти, ты бы ушла?»

Изуна фыркнула. «Нет, пока либо я не окажусь в земле, либо она».

Наруто не понравилось, как это прозвучало. Он не стал бы убивать Изуну, поскольку тот был братом его друга, но нагрубил бы ему, но даже в этом случае он не хотел доводить дело до конфронтации. Ему пришла в голову рискованная идея, но она могла сработать.

«Даже с человеком, которому ты обязан жизнью? Я думал, что у Учихи еще осталась хоть какая-то честь, или я ошибался?»

Идзуна сжал челюсти. Наруто понял, что попал в точку.

«Твой долг передо мной будет оплачен сполна», - сказал он. «Все, что тебе нужно сделать, - это уйти и сказать начальству, что она у тебя. Только мы трое будем знать правду». Изуна ответил не сразу, глядя между ними обоими.

«Тебе невероятно повезло, что ты имеешь дело со мной, а не с моим братом», - ответил он. «Он бы не остановился ни перед чем, чтобы убить любого Сенджу. Уходи, мой долг перед тобой оплачен».

Наруто сомневался, что Мадара остановился бы, если бы они встретились после стольких лет разлуки. И даже если бы он попытался, тот бы его остановил.

Блондин Намикадзе кивнул головой в знак благодарности, и вскоре они с куноичи ушли.


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/117235/4671081

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку