Читать The First Namikaze / Первый Намикадзе: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The First Namikaze / Первый Намикадзе: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

~Пять дней спустя

Наруто сейчас улыбался во весь рот. Помимо того, что он собирался навестить своих друзей и продолжить их совместные тренировки, он собирался продолжить обучение очень полезному навыку у Мадары. Когда они встретились за три дня до этого визита, Мадара заговорил о том, что привлекло его внимание.

Сенсоры.

Он не знал, что это такое, но, когда друг объяснил ему, понял, что они у него есть. Именно благодаря им он мог чувствовать то, чего никогда не было рядом с ним. Он был очень рад, что решил отточить его все эти годы, но теперь он собирался тренироваться с кем-то, кто знал, что делает.

Именно поэтому он с нетерпением ждал сегодняшней тренировки. Мало того, что они встречались два раза в неделю, так он еще и собирался потренироваться в том, что уже начал делать. Однако во время их разговора одна вещь показалась ему странной. Мадара говорил, что ему пришлось тренировать контроль и чувства, чтобы достичь своего уровня, но Наруто никогда этим не занимался. В один прекрасный день он просто начал чувствовать окружающие его вещи.

Мадара сказал ему, что, возможно, он просто родился более чувствительным к окружающим вещам, и это стало проявляться только после того, как он начал тренироваться. В этом был смысл для блондина. Что бы это ни было, он был рад, что это у него есть.


Придя к ручью, он наполовину ожидал, что оба его друга будут устраивать спарринг. Но вместо этого он увидел еще более странную картину. Они оба были там, но на противоположных берегах ручья. Он уже собирался заявить о себе и выскочить на берег, когда увидел, как они перебрасывают друг другу камни в руках, и мог поклясться, что на их лицах появилось выражение беспокойства.

Почему они волнуются?

Решив ожидать неожиданностей, он открылся друзьям. «Эй, что случилось?» - спросил он.

Они оба вздрогнули, услышав его голос.

О нет! Что он здесь делает?! И именно сейчас! У Мадары было мрачное выражение лица.

Я совсем забыл о его приходе! Хаширама отругал себя за оплошность. 'Это добром не кончится'.

Наруто сузил глаза, когда вдруг почувствовал четыре сигнатуры чакры. Все четверо выскочили из леса, две тени приземлились позади Мадары и Хаширамы. Наруто заметил сходство двух друзей с неизвестной четверкой.

Человек, стоявший за спиной Хаширамы, был очень высоким, грузным мужчиной. Темные глаза смотрели на сидящего напротив него человека, а черные волосы длиной до плеч и кусок ткани колыхались на ветру. Мальчик рядом с ним был светлокожим, с темными глазами и белыми лохматыми волосами. У него было такое же суровое лицо, как и у старшего мужчины. Он также выглядел примерно на год или два моложе его самого.

Ему все еще было немного обидно, что из них троих он самый младший - восемь лет; им обоим было по десять, и он хотел бы, чтобы они были одного возраста. Это было бы еще одним общим делом. Его размышления были прерваны.

«Так, так, так... похоже, мы были на одной волне, не так ли, Сенджу Буцума!» - заявил человек, стоявший позади Мадары.

«Похоже, чудеса никогда не прекратятся, Учиха Тадзима!» - промурлыкал Буцума.

Наруто посмотрел на Тадзиму. Он был чуть ниже Буцумы, но, тем не менее, выглядел устрашающе. Его темные черные глаза были устремлены вдаль, а черные волосы, обрамлявшие его лицо, были отброшены в сторону. Мальчик рядом с ним был точной копией Мадары: всклокоченные черные волосы, черные глаза и светлая кожа.

«Йо! Тобирама!» - сказал младший Учиха, держа меч наготове.

«Йо! Изуна!» - ответил Тобирама, следуя его примеру.

Он не знал, радоваться ему или раздражаться, что они до сих пор не заметили его присутствия, но списал это на то, что они просто не знают его. Да, так оно и было.

Он уже собирался открыть рот, чтобы что-то сказать, но его остановили четверо новоприбывших, яростно набросившихся друг на друга. Двое взрослых мужчин сражались друг с другом, в то время как их сыновья внизу бились насмерть.

Не зная, чем все это обернется, он посмотрел на двух своих друзей и увидел, что они совершенно потрясены. Они не могли пошевелиться или сказать что-нибудь, что могло бы остановить это.

«Прекратите!» - услышал он их крики. Но это не помогло.

Никто из сражающихся не обращал на них внимания, да они и не могли этого позволить. Один взгляд в сторону - и все было кончено. Его глаза расширились, когда оба мужчины выхватили кунаи и метнули их в сторону сына другого человека, надеясь, что их смерти будет достаточно, чтобы нанести убийственный удар другому.

И Хаширама, и Мадара колебались не более секунды, но этого было достаточно. Даже если бы они бросили свое оружие, то не успели бы.

Он быстро среагировал, достал два своих куная, которые захватил с собой на сегодня, и прикинул, куда нужно ударить, чтобы остановить их. Он скрестил руки и метнул их.

ЛЯЗГ

Траектории обоих оружий изменились, когда кунаи приземлились на дерево. Мадара и Хаширама бросились к своим братьям и сёстрам, готовые защитить их от дальнейших атак.

Только после вмешательства Наруто все вроде бы успокоилось. Именно тогда все заметили его: обе руки были по-прежнему вытянуты, что указывало на то, что именно он отразил их. Двое его друзей лишь кивнули ему в знак благодарности, но все их заметили.

«Кто ты, мальчик?» - с презрением в голосе произнес Тадзима, которому не понравилось, что его бой прервали.

«Да, кто ты?» - добавил Буцума, соглашаясь со своим врагом, как бы ему ни не хотелось этого делать.

«Разве не прилично сначала представиться, прежде чем спрашивать чужое имя?» - спросил блондин с небольшой ухмылкой на лице.

У обоих мужчин челюсти сжались от такого обращения, а глаза сузились. Они изучали его вдоль и поперек, из стороны в сторону, даже когда их враг находился всего в нескольких футах от них.

«Учиха Тадзима. Глава клана Учиха».

«Сенджу Буцума. Глава клана Сенджу».

Видя, что их отцы согласны с этим, двое младших решили, что не хотят оставаться в стороне.

«Учиха Изуна, брат Мадары», - заявил младший брат, мысленно ухмыляясь. Он объявил о себе раньше, чем Тобирама успел это сделать.

Тобирама нахмурился. «Сенджу Тобирама; брат Хаширамы».

«Намикадзе Наруто». На самом деле он не собирался называть свое имя, но не хотел рисковать тем, что они разозлятся и решат его убить. Он был уверен, что сможет сбежать, но не хотел, чтобы они последовали за ним, когда он приведет их к своему дому, а заодно и к своим родителям.

Это была его проблема, и он с ней справится.

'Намикадзе'. подумали все, никогда прежде не слышавшие такого имени.

«Никогда не слышал о таком клане», - заявил глава клана Сенджу.

«Я тоже».

Наруто пожал плечами. «Мы новички».

«Тогда, боюсь, все закончится, не успев начаться», - начал Тадзима. «Ты умрешь здесь сегодня вместе с этим отбросом Сенджу». Прежде чем он успел выполнить свою угрозу, вмешался его старший.

«Не беспокойся», - сказал он со стоическим лицом. «Хаширама сильнее меня, а Наруто сильнее нас обоих», - заявил он.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/117235/4671078

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку