Читать Harry Potter: The Artisan's Path / Гарри Поттер: Путь ремесленника: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Artisan's Path / Гарри Поттер: Путь ремесленника: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

27 июля

Дамблдор остановился, увидев трех неприкаянных подростков, курящих в переулке. Они были похожи на тех, кого он искал, поэтому он вошел в переулок и подошел к ним. Ему необходимо было поговорить с людьми, которые хорошо знают улицы. Если Гарри находился поблизости, то, скорее всего, кто-то его видел.

К сожалению, пока что он не добился никаких успехов. В своем вычурном синем цельном костюме он бросался в глаза и привлекал не тех людей. Ему противостояли несколько человек, которые пытались отнять у него имущество. Чтобы отправить их в путь, достаточно было применить амулет принуждения.

«Что тебе нужно, старик?» - спросил один из подростков, пуская дым ему в лицо.

Дамблдор старался не показывать своего презрения к стоящим перед ним кускам мусора. Они были идеальным примером самого нежелательного типа маглов. Их действия были абсолютно разрушительными, у них не было ни чувства самоконтроля, ни морали.

Он потянулся к своему костюму и достал фотографию. Поскольку Гарри постоянно маскировался, у него не было ни фотографии мальчика, ни чёткого представления о его нынешней внешности. Но в детстве у него были схожие черты с отцом, поэтому он нашел старую фотографию Джеймса и надеялся, что сходства будет достаточно, чтобы определить местонахождение Гарри. Его отличало только одно - глаза матери.

Последние несколько дней он и его подчиненные прочесывали улицы Челси в поисках мальчика. Дамблдор выбрал ближайший к приюту район, так как, скорее всего, мальчик не успел уйти далеко. К сожалению, его никто не видел, и он использовал Легилименцию для сканирования сознания людей, чтобы убедиться, что они говорят правду. Отсутствие результатов его не удивило, ведь до побега из приюта Гарри выглядел совсем иначе. Он надеялся, что кто-то видел его после этого момента и сможет привести его к мальчику.

«Вы видели этого мальчика?» спросил Дамблдор, протягивая им фотографию.

«Почему вас это интересует?» Мальчик плюнул себе под ноги. «Может быть, вы педофил? Получаешь удовольствие от ласкания мальчишек, да?»

Дамблдор почувствовал, как в нем поднимается напряжение. Что за мерзкий сопляк. «Вы его видели?»

«А что нам за это будет?» - спросил один из мальчиков.

Дамблдор, не выдержав, применил к первому из них Легилименцию, чтобы определить, видел он мальчика или нет. Не получив результата, он вышел из своего сознания и попробовал это на других, но они тоже не видели мальчика. Когда он повернулся, чтобы уйти, то почувствовал, как что-то острое уперлось ему в спину. Как неосторожно с его стороны.

«Я разве сказал, что ты можешь уйти?» Подросток усмехнулся. «Я потребую компенсации за то, что отнял у меня драгоценное время».

Дамблдор наконец-то вышел из себя. Он вызвал свою палочку и быстро наложил на вход в переулок чары, чтобы его не побеспокоили.

«Эй, какого черта ты делаешь с этой палочкой? Повернись», - приказал мальчик.

Дамблдор медленно повернулся, но его глаза потеряли свой обычный блеск. Они были холодными и безжалостными. «Ты должен был отпустить меня, когда у тебя была возможность».

Дамблдор направил свою палочку на подростка, и тот вскрикнул, когда его запястье затрещало, как ветка. Нож безвольно упал на землю, а мальчик упал на землю, плача от боли.

«Какого черта?» закричал один из двух других мальчиков, бросившись к Дамблдору. Он закричал, когда его нога подкосилась, и присоединился к своему другу на земле.

Последний с ужасом смотрел на него, а по его ноге стекала мокрая струйка, так как он обмочился. «О, чувак. Это чертовы инопланетяне».

Дамблдор оглушил мальчика, и тот безвольно опустился на землю. Он направил свою палочку на каждого из них по очереди и стер их воспоминания о последних нескольких минутах. Восстановив свое настроение, Дамблдор с присвистом вышел из переулка. Инцидент был мгновенно забыт.

Честно говоря, зачем он сам искал мальчика? У него были дела поважнее. Возможно, он поискал бы его подольше, прежде чем передать одному из своих подчиненных.

Гарри сидел за небольшим столом в кухонном помещении, сосредоточенно разглядывая лежащий перед ним кусок пергамента и старательно выписывая на нем иероглифы. Он писал пером - необычным, мягко говоря, письменным инструментом. Ему потребовалось немало времени, чтобы привыкнуть держать перо правильно. В отличие от его способности использовать руки для технической работы, ему было трудно научиться владеть этим навыком. К счастью, он адаптировался в разумном темпе, отчасти благодаря навыку ловкости.

За последние несколько дней он начал лучше понимать, как работает этот навык. Он не обладал автоматической способностью добиваться успеха во всем, что требовало его рук. Однако он сократил время, затрачиваемое на изучение нового навыка, например каллиграфии. Он не знал, какой эффект это даст на более высоких уровнях, но уже сейчас это умение показало свою полезность.

Прошло совсем немного времени, прежде чем он обнаружил, что писать пером гораздо сложнее, чем он мог себе представить. Как оказалось, на конечный результат влияли различные факторы, например качество используемых материалов. Пока он только учился аккуратно писать пером, и это его не слишком волновало. Самым сложным для понимания оказалось то, что размер и форму штрихов можно изменить, если сильнее надавить на перо или слегка изменить угол наклона. В результате буквы получались очень разными, и письмо выглядело неаккуратным. Было очень важно, чтобы он закончил и выучил все как следует, ведь это было задание, данное ему Источником.

Пару дней назад он достиг четвертого уровня, и в результате ему открылась функция «Задания». Получив награду, он сразу же получил предложение выполнить задание.


Задание №1 - Каллиграфия.

Цель: Используйте предоставленные перо, чернила и пергамент, чтобы попрактиковаться и научиться искусству каллиграфии.

Награда: 200 общего опыта; 10 очков магазина.


 

http://tl.rulate.ru/book/117195/4650738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку