Читать Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Потому что я хочу, чтобы ты ощутил вкус отчаяния!

Слова Шарлотты продолжали сотрясать разум Элигура. В его сердце бушевал гнев. Как он, Бог Смерти Элигур, мог опуститься до такой унизительной ступени? Быть униженным какой-то «неизвестной» особой!

Вены на его руке, опиравшейся о землю, слегка вздулись, лицо исказилось, наполнившись яростью. Глаза горели красным, он сверлил Шарлотту взглядом, прежде чем извергнуть:

— Кто ты такая!!!

— Искусство Фэн Сян — Изумрудное Послание!

Страдая от боли в теле, Элигур с трудом поднялся с земли, вытянул указательный и средний пальцы обеих рук, скрестил их и с яростью прорычал в адрес Шарлотты:

— Отправляйся в ад! Ты, дерзкая малая дьяволица!!

Изумрудное Послание — это самое мощное заклинание, которым владел Элигур. Это магия ветра, обладающая способностью разрезать цель на куски! Ужасный шторм вырвался из его сжатых пальцев.

— Позволь мне уничтожить твою последнюю надежду!

Шарлотта, встретив бурю из зеленого света, лишь усмехнулся и мощно обрушил меч:

— Мгновенный Удар — Перекрестный Удар в Воздухе!

Перекрестный луч света разрезал небо, пронесся сквозь бурю. В следующую секунду торнадо распалось на четыре части, а затем рассеялось, как мыльные пузыри.

Пробив заклинание Элигура одним ударом, Шарлотта вдруг исчез, а затем в мгновение ока оказался перед ошеломленным Элигуром, с синим светом в глазах, устремленным в его собственные.

— Почувствуй отчаяние! Элигур!

— Временной Шторм!

Ужасающая духовная сила вырвалась из глаз Шарлотты и с неистовой яростью устремилась в взгляд Элигура.

— Ах—

Стон вселенского горя разрывал небеса. Элигур рухнул на землю, прижав руки к голове, из уст его вырывались жалобные крики.

Если бы кто-то смог заглянуть в его разум, то был бы шокирован тем, как воспоминания Элигура распались на обрывки, став неразберихой. Каждый момент времени запутался, и это привело к внезапному взрыву боли в сознании.

Это была боль души, несравнимая с физическими муками. Всплывали смутные воспоминания, среди которых было и то, как он собственными руками уничтожил Хуало. Он спасательно вспомнил момент, когда убил мальчика в последний раз, и в эту секунду его зрачки расширились.

Хотя прошло больше двух лет и Шарлотта сильно изменился, он узнал молодого человека из всплывающего воспоминания: это был черный капюшон, мучивший его в этот миг. Он наконец осознал, когда встретил этого человека, но понял лишь, что тот, кого он убил два года назад, не только остался жив, но и стал обладателем такой ужасающей силы.

Но сейчас у него не было сил задать этот вопрос, не хватало даже сил говорить. Его силы истощились под тяжестью страданий души.

— Ах—

Вопли продолжались, словно Элигур сотрясался от судорог. Он начинал терять рассудок, постепенно забывая, кто он и что собирался сделать. Всего лишь одно оставалось для него ясным: он почти инстинктивно открыл рот и произнес прерывистыми шептами: — Убей меня!... Убей меня... ах—

— Нatsu, мне страшно!

С такой ужасной картиной маленький котенок Хабби так сильно испугался, что не осмеливался смотреть дальше. Он отвернулся и прижался к Нatsu.

— Хватит! Шарлотта!

Нatsu внезапно закричал. Шарлотта, погруженный в пытки Элигура и постепенно забывающий себя, пришел в сознание от крика Нatsu. На его лице появилась редкая серьезность.

— Шарлотта, я не знаю, через что ты прошел в прошлом и какую ненависть питаешь к Элигуру, но посмотри на себя сейчас: ты его мучаешь. Ты счастлив?

— Я... счастлив?...

Шарлотта на мгновение задумался, его лицо отошло от гнева и стало растерянным. Он нашел убийцу своего отца. Он мог убить его по своему усмотрению и выполнить обещание. Он мог отомстить за страдания, причиненные ему, заставить его испытать невыносимые муки.

Но чувствовал ли он счастье?

Нет!

Убийство врага должно приносить радость, но в этот момент он не чувствовал ничего подобного. Почему!?

Потому что, убив Элигура или мучая его, он не может вернуть то, что потерял. В этот миг в сознании Шарлотты неожиданно возникла фигура: крепкий средних лет мужчина с простой улыбкой.

— Папа...

Ясно промелькнула память о погибшем отце. Взглянув на его лицо, Шарлотта невольно вспомнил те счастливые моменты из детства в Хуало, проведенные с отцом. Он слегка закрыл глаза и шепнул:

— Папа, если бы ты был жив, ты бы не хотел видеть меня таким, верно?...

Мысли Шарлотты постепенно становились яснее, и он начал осознавать некоторые вещи...

———————————————————————————————————

Ла-ла-ла, первое обновление уже готово!!! Надеюсь на вашу поддержку!! Что касается количества обновлений, я могу сказать лишь, что сделаю всё возможное, но как минимум будет больше обычного!! Я буду стараться, и надеюсь на вашу поддержку!

http://tl.rulate.ru/book/117165/4656381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку