Читать Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эй! Ты слушаешь меня? Аква!

Увидев, что призванный ею дух звезды игнорирует её, Люси закричала изо всех сил.

— Перекрой...... — недовольно фыркнула Аква, бросив на неё взгляд.

— Так ты изначально целилась в меня?!! — у Люси дергнулась губа.

— Да, и, пожалуйста, не призывай меня в ближайшее время. Я уезжаю на неделю в отпуск с моим парнем! — с гордостью заявила Аква, вновь посмотрев на Люси и резко добавив: — С моим парнем!

— Не нужно повторять дважды!! — воскликнула Люси в отчаянии.

Увидев её паническое состояние, Аква, казалось, ощутила облегчение. На её губах закралась лёгкая улыбка, и, быстро засветившись, она исчезла, вернувшись в мир духа звёзд.

— Люси, похоже, у тебя не очень хорошие отношения, — заметил кот Хабби, лениво откидываясь на задние лапы.

— В любом случае, дело, наконец, решено, — подумала Люси, вспомнив все неприятности, связанные с призывом Аквы, и не смогла сдержать вздоха.

В этот момент в её ушах прозвучал знакомый голос.

— Тебя только что высмеяли твои же духи?

Повернувшись, Люси увидела Шарлотту, которая бесшумно подошла к ней.

— Шарлотта, ты зачем здесь? — удивилась Люси, но тут же вспомнила её слова. На ей лице появился смущённый налёт. Она неловко усмехнулась и принялась оправдываться: — Ха-ха, этот дух просто немного натворил дел.

— Так вот как, — кивнула Шарлотта, не комментируя эту нелепую отговорку. Судя по тому, как Люси взаимодействовала с духом Аквы, становилось ясно, что она немного отличается от тех магов звезд, с которыми встречалась прежде...

Убедившись, что Шарлотта её поверила, Люси облегченно вздохнула, но тут же вдруг вспомнила:

— Где Нацо?!

— Он всё ещё на корабле! — ответил кот Хабби.

— Тогда давай спасём его! — с тревогой крикнула Люси.

— Не думаю, что нам стоит его спасать, — произнесла Шарлотта, направляясь к круизному кораблю.

Люси, недоумевая, последовала за ней. Ей не было понятно, о чём говорит Шарлотта. К счастью, кот Хабби добавил:

— Я забыл сказать, что Нацо тоже маг!

— Эй! — Люси удивленно замерла. То, как Нацо себя вел на корабле, не походило на поведение настоящего мага. Однако в этот момент её больше волновало...

— Шарлотта, ты, кажется, давно знала, что Нацо умеет колдовать, — спросила она.

— Скоро всё узнаешь, — с игривой улыбкой ответила Шарлотта. — Не удивляйся, когда откроется истинная натура Нацо.

— Истинная натура Нацо? — Люси снова впала в недоумение. Она всё меньше понимала, о чём говорит её подруга.

Троица, состоящая из двух девушек и кота, подошла к разрушенному кораблю.

Под мощными волнами, созданными Аквой, когда-то роскошный круизный лайнер стал похож на руины. Благодаря сильному движению, вокруг собралось множество зрителей.

— Чёрт! Что только что произошло?! — возмущались спутники фальшивого огненного дракона, до сих пор не осознавая произошедшего хаоса. Они были на судне, но почему спокойное море вдруг взметнуло такую волну и разнесло их корабль?

— Шарлотта, смотри, это он, — Люси заметила среди толпы обманщика, который ввёл её в заблуждение, и с раздражением продолжила: — Он просто мошенник. Все разговоры о веселье на корабле — сплошная фальшь. Он использует магию, обманывает людей и занимается их торговлей. Неужели это магия из Fairy Tail?! Так разочаровывает!

Тон Люси стал тяжёлым, словно она пережила сокрушительный удар. Гильдия, которую она всегда любила и мечтала стать её частью, оказалась такой невыносимой, что ей было трудно с этим смириться.

Слушая гневные слова Люси, Шарлотта смотрела на неё с недоумением. Неужели она только сейчас поняла, что её обманули и никогда не догадывалась, что дракон — фальшивка?

Однако, глядя на горестное лицо Люси, Шарлотта понимала, как сильно та привязалась к этой гильдии. Она мягко улыбнулась и сказала:

— Поверь, Fairy Tail тебя не разочарует!

— Шарлотта! — Люси посмотрела на неё, утирая слёзы, которые опять наполняли её глаза. Почему-то, услышав слова Шарлотты, она вдруг почувствовала, что хочет ей верить. Но тут её снова потянули воспоминания о том, что она видела на корабле...

Её сердце переполнилось сомнениями, но в итоге она тихо кивнула: — Да!

— Нацо!

Вдруг кот Хабби вскрикнул.

Люси мгновенно обернулась в ту сторону, на которую указал кот, и увидела, как Нацо медленно выходит на покореженную палубу судна.

Однако, в отличие от Нацо, который всегда сыпал улыбками, его лицо сейчас стало мрачным.

Он резко поднял голову, и в его глазах заиграли огненные отблески. Его взгляд был прикован к фальшивому Огненному дракону внизу, и он произнес тихим, но полным ярости голосом:

— Ты сказал, что ты маг Fairy Tail, верно?!

————————————————————————————————————

Слово автора: Я оказался в ловушке Fairy Tail после того, как увидел сцену с выставкой сил Нацо в первой серии...

Пожалуйста, добавляйте в коллекцию!!! Пожалуйста, дарите цветы!!!

http://tl.rulate.ru/book/117165/4655053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку