Читать Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Шарлотта активировала его новую способность под названием "Режим Прошлого x2", его боевые характеристики мгновенно удвоились, что означало, что на этот раз ему удалось создать магию. Из различных странных явлений, возникших в небесах и на земле во время этого акта, и могущественной силы, которую продемонстрировала магия, можно с уверенностью сказать, что это супермагия.

Однако эта супермагия была исключительно Шарлоттовой, поскольку в этом мире, кроме него, никто не мог пробудить "Глаз Времени" и управлять силой времени. Без этой способности даже зная принципы магии и обладая достаточной ментальной силой, невозможно было бы её исполнить. Более того, судя по проявленной силе этой супермагии, у неё определенно есть бесконечный потенциал. Чем сильнее будет воля Шарлотта как оригинала, тем больше ценности сможет принести ему эта магия.

На самом деле, этой магии еще предстояло развиться в нечто удивительное, но в данный момент Шарлотта не в силах был это выполнить...

Странные явления вокруг постепенно исчезли, но потрясение в сердцах сестер Мира не утихало, напротив, нарастало с новой силой.

— Как это возможно? — Мира с недоумением уставилась на властную фигуру на вершине горы, её красивые глаза расширились, а рот слегка приоткрылся, словно она не могла поверить, что подобная магия существует в мире.

Хотя она находилась на расстоянии от Шарлотта, она всё равно ощущала колоссальные перемены, произошедшие с ним до и после исчезновения странного явления. Магическая сила, исходившая от тела Шарлотта, поразила её до глубины души. Она была уверена, что его магическая сила в этот момент была в несколько раз мощнее, чем прежде.

Такой способ магии, который напрямую увеличивал собственную силу, был ей ни разу не известен.

— Это супермагия Шарлотта? — тихо пробормотала Мира, глядя на него с недоумением. Сколько секретов скрывает этот загадочный странствующий маг? Её интерес только рос...

Шарлотт не подозревал, что у женщины возникло к нему сильное любопытство. В этот момент он был погружен в взрывную и устрашающую силу, бушующую в его теле. В нём вздыбилась масса сил, и, наслаждаясь могуществом, Шарлотт ощутил некоторую "бургундскую" мысль — ему непременно нужно выпустить накопившуюся мощь. А вот объектом для этой разрядки стал "Эльфман", скрывающийся в теле звериного короля.

Его глаза, словно острый меч, устремились на "Эльфмана", не так уж далеко от него. После исчезновения странных явлений тысячи глаз с небес больше не давили своей тяжестью, и "Эльфман" вернулся в своё обычное состояние, но, вспоминая невыносимое ощущение только что пережитого, он снова охватил страх.

Когда глаза Шарлотта сконцентрировались на нём, "Эльфман" ощутил холодок по спине и инстинктивно зарычал. Если бы он в этот момент был в человеческом обличье, он точно потел бы от страха и чувствовал бы себя так, словно сидел на иголках.

Бум!!

Массированная магия внутри Шарлотта рванула наружу, и всё его тело словно охватило сияние синего пламени. Он наступил на землю, и тело его расплылось в воздухе, затем исчезло бесследно. В то же время вершина горы, уже полная трещин, полностью обрушилась, превратившись в битые камни, которые разлетелись подобно фейерверку.

Шарлотт взмыл в небо, за ним тянулся хвост из синих языков пламени. Его скорость оказалась не слишком высокой, но он выглядел удивительно легким. Каждой силой своего невероятного прыжка он поднимался на горные обломки, при каждом шаге тот рассыпался, как и вершина, что предшествовала этому.

Картина была великолепной.

Вскоре Шарлотт приблизился к Эльфману, вновь прыгнул и оказался высоко над ним. Свет синих искр сверкал в его глазах, он обеими руками взял в руки меч и, без замысловатых движений, низко опустил его.

— "Режь!"

С криком, его огромная магия мгновенно распустилась в мощный поток, меч вспыхнул ослепительным светом. В этот момент на Эльфмана обрушилась мощь меча, не равная ничему на свете — словно сама сила небес и земли направилась к нему.

Ррр, ррр, ррр!!!

Мечевой натиск, обладая непревзойденной остротой, бесстрашно разил тело звериного короля. Эльфман ощущал, как его собственная магия, ринувшаяся вверх, едва могла соперничать с острием атаки. Однако в этот раз, под напором такой силы, его тело усыпалось шрамами, что вызывало ужас. Даже его мощная самовосстанавливающая способность, ранее казавшаяся непобедимой, теперь с трудом справлялась.

Что касается Эльфмана, он мог лишь яростно рычать от бессилия. Завязав битву с Шарлоттом ранее, он истощил свою магическую силу. Теперь, противостоя "Шарлотту из Прошлого", чья мощь удвоилась, не было никакой возможности стать ему соперником.

Он даже не мог нанести ответный удар.

К счастью, натиск не длился долго.

Когда он затих, тело Эльфмана оказалось залито кровью. Даже земля, на которой он стоял, превратилась в бесчисленное количество порошков под мечевым давлением, и вся территория начала оседать.

Шарлотт остался довольно своим "шедевром". Он не использовал никаких приемов в тот момент. Он просто растёр мощь абсолютного меча, задав Эльфману верный урок. Причина, по которой Эльфман выглядел так неудачно, заключалась в том, что его текущая магическая сила была совершенно недостаточно примеру Шарлотту.

Если бы это был обычный Шарлотт, он в равной степени не смог бы достичь такого объединения складывающегося эффекта. Ему бы не хватило мастерства, чтобы использовать всю силу за раз, открывая Эльфману возможность подловить его.

После того как Шарлотт вошел в "режим прошлого", они уже не находились на одном уровне. Познав мощь этой формы, Шарлотт, тем временем, потерял интерес к телу звериного короля Эльфмана.

Итак, пора завершить эту битву...

http://tl.rulate.ru/book/117165/4653639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку