Читать Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Мгновенный разрез — перекрестный удар в воздухе!»

Две ослепительные полосы света от мечей точно сгустились в небе, пересеклись и наложились друг на друга, образовав "крест", сверкающий и прорезающий пространство. Первыми они вонзились в огромный камень.

Свет меча, подобно невидимой силе, беспрепятственно прошел сквозь каменную преграду. В следующий миг на поверхности камня появилось два белых следа, пересекавшихся в его центре, образуя тоже "крест". Немое великолепие разреза разделило этот исполинский булыжник, и его части с блестящими, гладкими краями осыпались вниз.

По мере того как свет меча продолжал свой путь, он нацелился на Элфмана. Лезвие вонзилось в его тело, и в мгновение ока хлынула кровь. Элфман воскликнул, его крик был полон страдания. В то же время огромное количество магической силы вырвалось из его тела, стремительно устремляясь к ране.

Однако сам свет меча, казалось, содержал в себе таинственную и остром утверждение ауру, что лишь увеличивала размер раны, не позволяя ей зажить. Тем не менее, с каждым мгновением, с каждой каплей магии, которую Элфман отправлял в бой, эта загадочная сила в конце концов ослабела, и рана, хоть и с большими затратами магии, вновь затянулась, дотронувшись до самого истока его силы.

Но Шарлотт, стоящий на вершине горы, не собирался останавливаться на достигнутом. Он крепко сжимал меч и шептал себе: — «Похоже, с моими текущими силами и средствами мне всё еще чуть-чуть не хватает, чтобы победить его…»

Хотя его тренировки были самыми поразительными на всем магическом пути, он всего лишь полгода работал над своей силой. И даже такое стремительное продвижение вызывало шок, но все же чего-то не хватало...

Несмотря на это, в лице Шарлотта сохранялось спокойствие. Его черная мантия развевалась, хотя ветер не дул, а глаза, полные глубины, казались неожиданно ярче. В этот момент он отправил пронзительный поток сознания в пространство времени, погрузившись в реку времён...

На другом конце сражения

— «Брат Шарлотт... тоже потерпел поражение?» — Вздыхая, произнесла Лисанна, наблюдая, как мощная атака не смогла сломить Элфмана, Короля Зверей.

Мира, полная сожаления, смотрела на своего брата в этот момент. Если они не одолеют Зверя, контролирующего его разум, Элфман не сможет вернуться к норме и в любой момент может оказаться под полным его контролем.

— «Нет...» — Посмотрев на Шарлотта на вершине, Мира внезапно прищурилась. — «Что же задумал Шарлотт?»

На вершине горы

В этот момент глаза Шарлотта закрылись, а его мантия взмыла, будто подхваченная вихрем. В то же время в пространстве времени река неслась, поднимая волны нежного синего цвета.

Когда Шарлотт вновь открыл глаза, из них вырвалась яркая синяя божественная светимость, а его голос заполнил воздух:

— «Левый глаз видит прошлое, правый глаз заглядывает в будущее!»

— «Время готовится открыться, время не ждет никого!»

— «Сквозь дни минувшие и грядущие... дождаться будущего…»

С каждым словом свечение становилось всё более ослепительным, и в его взгляде, казалось, танцевали словно руны, полные магической тайны.

В этот момент из тела Шарлотта выбросился мощный голубой луч, устремляясь вверх и прорываясь сквозь небеса. С помощью своего голоса он закричал:

— «Когда раскрываются глаза, явится река! Вспомнить прошлое и устремиться в будущее!»

Словно с пробуждением, мир стал меняться. Ясное небо внезапно потемнело, а единственный столп синего света продолжал сверкать.

Вокруг него облака закатились, создавая иллюзию огромного глаза, наблюдающего за всеми живыми существами, излучающего таинственную и неизмеримую силу.

Тем временем в левом глазу Шарлотта потоки света стремительно вращались, создавая впечатление бурлящей реки. Вскоре за его спиной появился поток, образованный искрящимися голубыми точками.

В момент, когда река явилась, необычные явления охватили весь горный массив, где обитал Король Зверей. Цветы и растения начали расти с ошеломляющей скоростью, лишь для того чтобы тут же увянуть. На деревьях зеленые ветви сжались до размеров почек, а могучие стволы уменьшились, превращаясь в черенки; камни начинали разрушаться и обрушиваться, в то время как иные осколки исцелились, вновь обретая форму…

Везде, охваченном этой загадочной атмосферой, происходили невероятные изменения!

Тем временем Элфман, похоже, застыл на месте, его зрачки уставились в страхе на устрашающее зрелище. Между тем, сёстры Мира остолбенели, глаза Лисанны были полны недоумения, а Мира, хотя и потрясенная, начала что-то догадываться. Ей приходили на ум рассказы старейшин о том, что в момент появления легендарной супермагии мир меняется. Неужели…

Думая об этом, она взглянула на Шарлотта, находящегося под центром глаза небес. В её глазах заполнилась надежда и ожидание, полное блеска.

Но Мира не знала, что не каждая супермагия вызывает такие природные явления, и не каждое чудо магии сопровождается изменениями в мире. Единственное, что действительно способно вызвать эти изменения — создание супермагии!…

————————————————————————————————

Протагонист готовится раскрыть свою ключевую магию. Надеюсь, что она вам понравится. И, кстати, прошу о поддержке: не забудьте собрать, поставить цветы и проголосовать. Спасибо!

http://tl.rulate.ru/book/117165/4653500

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку