Читать Harry Potter: Four Swords Adventures / Гарри Поттер: Приключения четырех мечей: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Harry Potter: Four Swords Adventures / Гарри Поттер: Приключения четырех мечей: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Драко, мне кажется, мы больше не в Хогвартсе». Гойл поправил галстук. Эта привычка бесила Драко, но он уже давно понял, что если огрызаться на неопрятного мальчишку, то его ерзанье только усугубится. «В Хогвартсе ведь нет пещер, правда?»

«Здесь слишком темно», - обеспокоенно сказал Крэбб. Он в седьмой раз попытался вызвать Люмос. Как и во время всех остальных попыток, заклинание мерцало и гасло, когда окружающая магия гасила его. «Факелов не хватает. В Хогвартсе много факелов».

Драко заскрипел зубами. Он уже трижды рычал на этих олухов, чтобы они прекратили ныть, а они все еще продолжали. Неужели они всерьез думают, что он не может понять, что замок увез их в какую-то черную дыру? У него же были глаза!

И хотя он отчетливо видел результат их бесцельных блужданий, ему было совершенно непонятно, как они дошли до жизни такой. Насколько он помнил, они исследовали пятый этаж замка, а потом каким-то образом оказались в темной пещере, полной фиолетовых крыс и больших зеленых змей. Должно быть, проклятие, наложенное на замок, изменило его память, как маггловские отталкивающие чары.

Его внимание привлек звук, отдающийся эхом. После того как он не слышал ничего, кроме капающей воды и писка крыс, это было что-то новое. Он снова прислушался.

«Лай», - пробормотал он, узнав звук. Здесь была собака. Как странно.

«Следуйте за мной, но будьте готовы защитить меня, если возникнет необходимость», - приказал он своим слугам. «Идемте». Он приложил руку к стене, чтобы использовать ее в качестве ориентира в условиях плохой видимости, а затем пошел в сторону источника лая.

Непристойно спотыкаясь в слабо освещенной пещере, он споткнулся и расправился со многими крысами и змеями. Однажды ему даже удалось прихлопнуть летучую мышь, когда он взмахнул рукой, чтобы удержаться на ногах. Драко с горечью подумал, что, вероятно, случайно он был лучшим бойцом, чем намеренно. Он был отличным дуэлянтом, но Малфои были слишком мягко воспитаны для занятий спортом.

Когда громкий лай таинственного пса немного затих, Драко заметил впереди яркое пятно. То, от чего исходило сияние, светило ярче всех странных прямоугольных кострищ, разбросанных вокруг. До него оставалось всего несколько метров, когда он услышал зловещий звук и нечеловеческий смех.

«Осторожно!» Крэбб успел подхватить Драко на руки, прежде чем шар пламени ударил в то место, где находились его ноги.

«Чертов тукан!» выругался Драко. Он слышал об этих монстрах от одной из своих знакомых с Рейвенкло. По ее словам, птицы появлялись со звоном, стреляли, смеялись, а потом исчезали - всегда в таком порядке. «Слушайте звон и насылайте на них все возможные заклинания!» - приказал он. «И уложи меня, Винсент!»

Потребовалось целых пять минут слепого обстрела редуктонами и инсендио, чтобы убить глупую птицу. Все остальные заклинания отскакивали и попадали в пещеру даже при правильном прицеливании, вызывая испуганный вой собаки, а те, что попадали, наносили лишь небольшие разрывы и отметины на одежде птицы.

В следующий раз я возьму с собой Поттера. И плевать, что они все чертовы гриффиндорцы», - мысленно прорычал Драко. Он наложил достаточное количество заклинаний приведения себя в порядок, чтобы вернуть себе приемлемый уровень совершенства, попробовал Люмос, который неизбежно провалился, а затем подхватил синий драгоценный камень, который уронил монстр. «Винсент! Грегори! Отзовитесь!» - рявкнул он.

«Оно подожгло мои мантии», - пожаловался Крэбб откуда-то из темноты. «Пришлось их снять. Хотя под ними была одежда».

«Меня не задело», - гордо заявил Гойл.

Хотя Драко никогда бы в этом не признался, он вздохнул с облегчением. Во время поединка с чудовищем он мог не беспокоиться о своих слугах. «Идите к тому светлому пятну и поищите собаку. Звук у нее сейчас просто бешеный».

«А если собака укусит?» спросил Гойл.

Драко сделал паузу. Эта мысль не приходила ему в голову, так как он был неопытен в обращении с такими обычными домашними животными. «Мы же волшебники, не так ли? Уверен, в таком случае огненное заклинание отпугнет его».

Он подкрался к самому ярко освещенному месту пещеры, держа палочку наготове. Теперь, когда у него было время изучить обстановку, он увидел, что источником света была красная лампа на постаменте. Внутри нее мерцало свободное пламя, а не обычный зажженный фитиль, и от нее веяло магией. Что-то в том, как его внутренний огонь танцевал с почти узнаваемыми формами, показалось Драко не совсем естественным.

Его размышления прервал вой слева от него. Мальчик посмотрел и ничего не увидел. «Невидимая собака?» - пробормотал он в замешательстве. Прищурившись, он едва различил в тени лохматую фигуру чего-то размером примерно с пони. «Мерлинова борода, да ты большой», - вздохнул он, делая шаг назад. Черная собака жалобно заскулила, глядя на его маленькое отступление.

http://tl.rulate.ru/book/117154/4649876

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку