Читать A Dance All My Own / Гарри Поттер: Больше не буду: Том 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод A Dance All My Own / Гарри Поттер: Больше не буду: Том 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Кстати, ваше сочинение организовано лучше, чем обычно».

«У меня нет времени переписывать его, поэтому я больше думал, прежде чем записать».

«Профессор МакГонагалл, вероятно, поставит ему низкую оценку E. Если ты перепишешь его во второй и третьей частях и добавишь примеры, то, возможно, получишь O».

«Нет. Мне нужно закончить переписывать первый курс. У меня нет времени переписывать это сочинение; Е будет вполне достаточно».

«Я просто говорю...»

«Гермиона, я знаю, что тебе важна оценка. Но я...» Гарри прервал себя, прежде чем сказать что-то, что могло бы повредить их дружбе. «Я больше беспокоюсь о том, как выжить». Спасибо за информацию о заданиях. Я возвращаюсь в общежитие за своей метлой. Мне нужно подумать».

К счастью, Гермиона поняла, что ему нужно выпустить пар, и оставила его.

Через полчаса Гарри закончил последнюю тренировку, которую Оливер проводил с командой в прошлом году, и почувствовал себя немного лучше. Он решил, что будет заниматься хотя бы раз в два дня. Быть в форме, несомненно, будет полезно на турнире, а то, что мини-тренировка помогла ему снять стресс, заставило его решительно продолжить ее в будущем. Он позволил себе взмыть ввысь над полем и просто подставить лицо почти холодному ветру, который трепал его волосы и трепал уши, нос и щеки. Он пролежал так минут десять, любуясь закатом, а потом снова начал думать.

Гарри должен был участвовать в соревнованиях, но он не хотел отказываться от своей магии. У него было меньше времени на изучение магии, чем у его конкурентов, к тому же все они были магически образованными. У него же было всего три года и пара месяцев знаний. Это могло быть как помехой, так и преимуществом. Помехой - потому что он мог не знать того, что могло бы ему помочь, а благом - потому что он мог бы взглянуть на вещи под другим углом, не из той коробки, в которой выросли волшебники и ведьмы. Не то чтобы родственники позволили ему накопить много опыта, но он точно знал, что относится к жизни иначе, чем его друзья, потому что его не воспитывали нормально. Пришло время взять лимоны, которые дала ему жизнь, и сделать из них лимонад.

Гарри задумался о том, что ему понадобится, чтобы стать конкурентоспособным. Ему нужны знания. Чтобы получить знания, ему нужен доступ к информации и время для учебы. Возможно, он сможет поспорить и получить доступ в закрытую часть библиотеки, поскольку все остальные участники конкурса были студентами ЖАБА и уже имели такой доступ. У старших учеников также была свобода покидать школу вне занятий, поскольку все они были совершеннолетними. Об этом не афишируемом преимуществе совершеннолетия он узнал от Оливера в прошлом году. Гарри, возможно, не сможет получить отпуск в любое время, но он, вероятно, сможет успешно поспорить за поездку или две, выходящие далеко за пределы Хогсмида. Но самое большое ограничение было связано со временем: как он сможет найти достаточно времени, чтобы продолжать занятия и при этом учиться достаточно долго, чтобы не погибнуть на Турнире. Если бы только...

Прозрение настигло Гарри с такой силой, что он кувыркнулся в воздухе, на мгновение потеряв контроль над своей метлой. Время - он думал о времени как о постоянной величине, но это не так. Ему придётся тщательно подбирать аргументы и тщательно всё планировать - нет смысла повторять ошибки Гермионы.

«Мистер Поттер, что привело вас в мой кабинет».

«Я хочу как можно скорее получить Маховик Времени. Если я буду участвовать в этом чертовом турнире, мне нужен таймкоптер».

«Нелепо». В этом односложном ответе прозвучал шотландский говорок главы Дома.

«Не более абсурдно, чем давать его тринадцати-, ну ладно, четырнадцатилетней девочке по той простой причине, что она может посещать все занятия. У меня, по крайней мере, есть причина, по которой мне нужно больше времени, чтобы выучить все, что я могу, и не умереть. Клянусь, профессор, я буду полностью ответственна. Я думаю, что буду держаться подальше от посторонних глаз, используя неиспользуемую комнату в замке. Пожалуйста, пожалуйста, профессор, ради моих родителей, ради жертвы, которую они принесли, вы хотя бы спросите, могу ли я получить его?»

На ее лице на секунду промелькнуло чувство вины, но затем она вернула его к своему обычному стоическому выражению. «Я поговорю с директором. Есть ли что-нибудь еще? Может быть, кровь?»

«Еще две вещи».

«Что?»

«Доступ для меня и Гермионы в Ограниченную секцию, как у студентов ЖАБА, и выход за пределы кампуса, как у семикурсников, когда нет занятий. Это просто для того, чтобы я мог быть наравне с другими чемпионами».

«Я поговорю с директором».

«Спасибо, профессор».

«Минерва сказала, что вы хотите получить Маховик Времени, пропуск в закрытую часть библиотеки и право покидать замок.

«Именно об этом я и просил, поскольку по правилам турнира учителям запрещено помогать мне, а у других чемпионов есть многолетний опыт, доступ в запретную секцию и право отлучаться из замка, когда они не на занятиях. Я просто пытаюсь уравнять шансы».

«Я поговорю со своим связным в Министерстве, чтобы он сделал маховик Времени; это займет несколько дней. Ты уверен, мой мальчик? Магия времени - это в лучшем случае стресс. Кроме того, мне не очень нравится, что ты пользуешься закрытой секцией, но ты прав, у других чемпионов есть доступ, так что я разрешу тебе и благоразумной мисс Грейнджер. Что же касается вашего отпуска, то это единственное место, где я не могу быть подвижен. Вы не достигли совершеннолетия, и на вашей палочке все еще виден след, я не могу этого допустить».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/117013/4645178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку