Читать Martial Arts: The Emperor's Reign Begins, the Harem is Dangerous. / Боевые искусства: Начало правления императора, гарем представляет опасность.: раздел 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Martial Arts: The Emperor's Reign Begins, the Harem is Dangerous. / Боевые искусства: Начало правления императора, гарем представляет опасность.: раздел 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Раздел 12

Человек стоящий перед ней , обладающий выдающимися способностями к сокрытию своего присутствия, или же просто обычный человек?

Но как может император быть обычным человеком?

"Кто ты? Почему я никогда тебя не видела?" — У Цзао холодно заговорила, надеясь выведать информацию.

"Цао Чанцин," — ответил он ровным голосом, явно не намереваясь говорить больше. Даже несмотря на то, что У Цзао была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел, его сердце осталось совершенно спокойным.

"Как давно ты служишь императору?" — продолжила она спрашивать, но было видно, что в искусстве допроса она не сильна.

"Только что," — ответил Цао Чанцин, слегка ускоряя шаг.

У Цзао хотела задать ещё несколько вопросов, но поняла, что Цао Чанцин совершенно не расположен к разговору. Он не выдал ни одной лишней детали, и даже когда они подошли к дворцу Ся, У Цзао узнала лишь его имя — Цао Чанцин.

Она была вынуждена прекратить свои попытки и смириться с этим.

"Мы пришли. Прошу, императрица, войдите," — сказал Цао Чанцин у ворот дворца и открыл двери.

Глядя на тёмный дворец Ся, У Цзао на мгновение замерла. Хотя она была императрицей Великой Ся, она никогда прежде не встречалась с Ся Цзи и даже впервые оказалась во дворце.

Темнота дворца Ся , словно пасть чудовищного зверя, излучала необъятное величие и страх.

Но вскоре она пришла в себя.

Великая Ся существует уже восемьсот лет, и резиденция императора не может быть простой.

Однако...

Если этот император действительно настолько слаб, то ей придётся стать той, кого проклянут на века.

"Прошу вас, императрица, не заставляйте Его Величество ждать слишком долго," — вновь раздался голос Цао Чанцина.

В тот же миг У Цзао заметила едва уловимый поток пурпурной энергии, исходивший от него.

Она была поражена, как громом сражена.

Хотя это длилось всего мгновение, она ясно поняла, что этот скромный человек, который привёл её сюда, — не кто иной, как мастер на пике своих сил!

Причём этот мастер был близок к статусу бога на земле!

Как долго император Ся Цзи имел за спиной такую мощь?!

Неужели...

Смелая мысль мелькнула в её голове.

Возможно, убийство императрицы-матери было спланировано самим императором!

Но если императрица-мать будет убита, во дворце начнётся хаос. Зачем ему идти на такой риск?

У Цзао не могла этого понять, но её отношение к Ся Цзи уже не было прежним.

По крайней мере, она сама не смогла бы подчинить себе мастера на пике своих сил.

Она бросила долгий взгляд на Цао Чанцина, но, не сказав больше ни слова, повернулась и направилась к покоям.

Независимо от того, что император задумал этой ночью, она должна достичь своей цели.

Скоро.

У Цзао вошла в покои одна.

Мерцающий свет свечей отбрасывал длинные тени, и фигура человека в этом свете выглядела особенно величественно.

Ся Цзи взглянул на У Цзао и на мгновение замер.

Нельзя было не признать, что У Цзао была невероятно красива, её красота превосходила любые описания.

Её кожа была белоснежной и сияющей, даже зимний снег не мог сравниться с её нежностью.

"Несомненно, ты достойна своей славы. Твоя красота не знает равных," — спокойно произнёс Ся Цзи.

Эта женщина была высокомерной и холодной. В её взгляде читалась не только величественность императрицы, но и аура власти.

Её удача и могущество были так велики, что превосходили даже Ся Цзи.

Ся Цзи не скрывал своего восхищения.

Если бы он смог покорить У Цзао , проблемы с гаремом исчезли бы сами собой.

Однако...

Он поднял голову и бросил взгляд на тёмный потолок.

Похоже, что этой ночью У Цзао пришла не одна.

"Ваше Величество отличается от того, что я себе представляла," — холодно сказала У Цзао, глядя на Ся Цзи.

Кто бы мог подумать, что самый скрытный человек в этом дворце окажется нынешним императором?

Покорить мастера на пике его сил и, возможно, даже организовать убийство императрицы-матери — всё это указывало на Ся Цзи.

"О?" — улыбнулся Ся Цзи. "Похоже, императрица обладает не только красотой. Что вы думаете о нынешнем состоянии двора?"

Он не стал тратить время на пустые любезности, а сразу перешёл к делу.

Не всякого человека стоит покорять, особенно в такие непростые времена.

У Цзао остановилась в нескольких шагах от него и медленно начала говорить:

"Императорская власть ослабла, Великая Ся находится на грани гибели. Эти восемьсот лет — не только предсказание Цзян Цзыя, но и судьба династии."

"Сегодня императрица-мать была убита, дворец в хаосе, а семь великих князей полны амбиций."

"Ваше Величество обладает силой, но такие действия слишком резки. Следует помнить, что крайности ведут к обратному эффекту. Если вы спровоцируете беспорядки, день гибели Великой Ся может быть не за горами."

"В тот день титул императора станет пустым звуком, и семь великих князей начнут борьбу за власть."

Закончив, У Цзао нахмурилась.

Она заметила, что выражение лица Ся Цзи не изменилось, когда он услышал её слова.

С начала до конца на его лице играла та же лёгкая улыбка.

Он уже всё предусмотрел?

Или осознаёт, что не сможет справиться, и просто хочет наслаждаться жизнью?

Такое отношение вызывало у неё раздражение.

Её тон стал более резким.

"Вы действительно думаете, что убийство императрицы-матери изменит ситуацию во дворце?"

"Власть останется властью, независимо от того, кто её держит. Сегодня императрица-мать мертва, а завтра Цао Чжэнчунь и Чжао Гао, пылающие жаждой власти, попытаются её захватить."

"Кроме того, шесть министров контролируют двор. Вы действительно думаете, что сможете подавить двор одними своими силами?"

У Цзао прекрасно видела текущую ситуацию.

Но отношение Ся Цзи только усиливало её негодование.

Однако, к её удивлению, Ся Цзи лишь шире улыбнулся.

Он был доволен У Цзао .

Он спокойно сказал:

"Несомненно, ты достойна быть моей императрицей. Как женщина, ты смогла так точно понять происходящее."

"Да, я приказал убить императрицу-мать. Если Великая Ся хочет продолжать существовать, нужно сначала устранить внутренние угрозы, а затем заняться внешними."

"Теперь я собираюсь поручить тебе управление гаремом. Согласна ли ты?"

Согласна ли ты?

Хотя это звучало как вопрос, в его голосе звучала полная уверенность.

В этот момент от Ся Цзи исходила невероятная аура императорского могущества.

http://tl.rulate.ru/book/116988/4756666

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку