Читать Martial Arts: The Emperor's Reign Begins, the Harem is Dangerous. / Боевые искусства: Начало правления императора, гарем представляет опасность.: раздел 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Martial Arts: The Emperor's Reign Begins, the Harem is Dangerous. / Боевые искусства: Начало правления императора, гарем представляет опасность.: раздел 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Раздел 11

Ся Цзи спокойно можно было доверить управление империей.

— «Ну?» — безразлично спросил Ся Цзи. — «Цао Чанцин, как ты считаешь, как должен император управлять своим двором?»

Цао Чанцин немного подумал, затем ответил:

— «Будучи императором, нужно держать власть в руках, уметь оценивать ситуацию, использовать ресурсы на максимум и людей по их талантам!»

— «Сейчас в дворе Великого Ся царит хаос, а семеро князей плетут интриги. В таких условиях управлять двором непросто. Но каков план Вашего Величества?»

— «О?» — Ся Цзи поднял глаза. — «Какие могут быть варианты?»

— «Конечно, есть разные пути», — улыбнулся Цао Чанцин. — «Если Ваше Величество намерено править с милосердием, нужно сочетать награды и наказания. Податливых следует склонить к своей стороне выгодами, а непоколебимых — лишить реальной власти.»

— «При этом важно создать свою команду, чтобы двор уравновешивал сам себя, и любое движение вызывало бы волнения во всем механизме.»

— «Однако, если Ваше Величество предпочитает править железной рукой, то здесь подход иной.»

— «Правление железной рукой означает подавление, кровопролитие и единоличные приказы, которые не обсуждаются.»

Ся Цзи улыбнулся, услышав это.

В нынешней хаотической ситуации в Великом Ся, правление милосердием могло бы дать стабильность, но потребовало бы много времени. А ни семеро князей, ни текущее положение дел не оставляют этого времени.

К тому же, правление милосердием — не то, чего хотел Ся Цзи .

Его "кот" однажды сказал: «Император — это властитель.»

С тех пор он решил подавить двор своей безграничной властью.

Неожиданно для Ся Цзи , Цао Чанцин, выглядящий мягким и утонченным, оказался пугающе решительным.

С его помощью управление двором не вызовет проблем.

— «Конечно, нужно подавить двор», — равнодушно сказал Ся Цзи . — «Через три дня на утренней аудиенции я назначу тебя главой всех министров.»

— «Тогда ты покажешь мне, что такое правление железной рукой.»

— «Ваше Величество!» — почтительно склонился Цао Чанцин. — «Благодарю за доверие, обещаю в течение пяти дней установить порядок в дворе!»

Пять дней!

Двор не сравним с императорским дворцом; здесь все гораздо сложнее, и вовлечено множество людей. Для обычного человека утверждение о наведении порядка за пять дней вызвало бы лишь смех и обвинения в самонадеянности.

Но это говорил Цао Чанцин.

Тот самый Цао Чанцин, непобедимый в политике!

— «Не спеши», — ответил Ся Цзи . — «Сначала отправляйся в покои императрицы и позови ее ко мне.»

После казни Цыси и смены охраны во дворце прирост национальной удачи был невелик. Чтобы полностью овладеть дворцом, недостаточно лишь устранить вдовствующую императрицу. Нужно еще покорить всех наложниц. Это необходимо не только для укрепления национальной удачи, но и для устранения любых угроз.

Среди всех женщин во дворце У Цзао смогла стать императрицей, что говорит о ее исключительности.

— «Понял.»

Цао Чанцин поклонился и отправился в покои императрицы.

...

В покоях императрицы.

Теплый пар поднимался из бассейна.

Этот бассейн — естественный горячий источник за пределами императорского дворца, который был дорогостоющим проектом по перенаправлению вод сюда. Купание в этих водах не только улучшало внешний вид, но и укрепляло здоровье.

С тех пор как У Цзао вошла во дворец Великого Ся, этот бассейн стал ее личным пространством.

Шум текущей воды.

Ее кожа, словно белый нефрит, была обнажена, а легкий румянец на щеках был вызван теплом воды.

— «Что привело тебя сюда в такой час?» — прозвучал холодный, высокомерный и едва уловимо нереальный голос.

За ширмой стоял почтительно ожидающий Пэй Цзюй.

— Цао Чжэнчжун и Чжао Гао хотят вмешаться в управление дворцом. Сегодня они пытались подкупить меня, используя королевский арсенал как приманку, — произнес Пэй Цзюй, рассказывая о том, что случилось недавно.

— «О? Евнухи тоже хотят сыграть свою игру?» — У Цзао тихо засмеялась.

От этого смеха, казалось, вся вода в бассейне затрепетала.

Она спокойно сказала:

— «Это всего лишь шуты. В конце концов, они только подстелят постель для других.»

— «Семь князей, с кем из них легко иметь дело? Они думают, что с их скромными силами смогут противостоять таким могущественным противникам?»

Будь то Ловчие сети или Восточная канцелярия, это были одни из самых мощных сил в стране. Но для У Цзао они были незначительными.

— «Сегодня ночью умерла вдовствующая императрица. Боюсь, кто-то также захочет покуситься на жизнь императора. Иди и следи за ним в тайне. Не позволяй ему погибнуть», — продолжила Ву Чжао.

Она все еще беспокоилась о безопасности Ся Цзи. В конце концов, если он умрет сейчас, Великий Ся может пасть.

— «Понял.» — Пэй Цзюй кивнул.

Собираясь уйти, он услышал сообщение от прислуги за дверью.

После краткого разговора его лицо выразило раздражение.

Вернувшись к ширме, он сказал:

— «Императрица, император, кажется, совсем не ценит вашу доброту. Он послал кого-то с просьбой...»

Пэй Цзюй на мгновение замолчал, прежде чем продолжить:

— «...просить вас прийти в его покои.»

Шум воды резко усилился, и в следующий момент У Цзао, облаченная в красные одежды, предстала перед Пэй Цзюем.

Ее лицо выражало легкое недовольство:

— «Кто сообщил об этом?»

Смерть вдовствующей императрицы, и в это время император просит ее прийти в его покои... Тут явно что-то скрыто.

— «Это был ученый в зеленых одеждах», — честно ответил Пэй Цзюй.

— «О?» — У Цзао снова тихо засмеялась.

— «Похоже, смерть вдовствующей императрицы заставила императора почувствовать угрозу. Он не так уж глуп.»

Император Ся Цзи, занимающий этот трон, был здесь по многим причинам. Но больше всего это было благодаря вдовствующей императрице Цыси. Ведь Ся Цзи был младшим сыном предыдущего императора. Если бы не внезапная смерть его братьев, он никогда не получил бы трон.

— «И что же ты предлагаешь, императрица?» — Пэй Цзюй задумался.

— «Император хочет найти союзника», — спокойно ответила У Цзао . — «Ты можешь идти. Я сама пойду.»

Сейчас все наложницы во дворце были посланы семью князьями. Во дворе полно интриг и предательства. Только У Цзао отличается от всех.

Ся Цзи выбрал ее, и это вполне объяснимо.

— «Понял.» — Пэй Цзюй кивнул и удалился.

Он не волновался за безопасность У Цзао . Ведь ее боевые навыки и дар в боевых искусствах были настолько высоки, что никто не мог сравнится с ней . Несмотря на то, что ей было всего двадцать лет, она уже достигла начального уровня небесного человека!

...

За пределами дворца.

Цао Чанцин терпеливо ждал.

Он взглянул на У Цзао, которая подошла одна, и спокойно сказал:

— «Императрица, прошу вас следовать за мной.»

Сказав это, он повел ее вперед.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116988/4756507

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку