Читать Marvel : Homelander / Марвел: Хоумлендер: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Marvel : Homelander / Марвел: Хоумлендер: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Никлаус проснулся внезапно, чувствуя себя более отдохнувшим, чем когда-либо прежде. Это было странное ощущение: всего несколько часов сна, а он уже был полон энергии. Его разум был ясен, тело наполнилось новыми силами, а утренний свет, проникающий через окно приюта, казался мягким напоминанием о его новой жизни.

Отбросив тонкое одеяло, он сел и потянулся, чувствуя, как его мышцы играют под кожей, наполненные силой. Несмотря на необычность столь раннего пробуждения и непривычной бодрости, он не нашел в этом причин для беспокойства. Напротив, это казалось знаком того, что та сила, которая текла в его венах, работала на его благо.

Быстро одевшись, он направился вниз, на кухню, где мисс Пенелопа уже жарила завтрак. Она всегда была в плохом настроении по утрам, но Никлаус знал, что с помощью своей способности к внушению он легко держит её под контролем. Ему не нужно было даже говорить ни слова, и она, словно по команде, поставила перед ним тарелку с яйцами и тостами, словно робот, выполняющий программу.

— Ты поздно проснулся, — пробурчала она, но в её голосе не было ни злобы, ни настоящего интереса.

Он проигнорировал её грубость и принялся за еду. Большинство других детей уже ушли в школу, оставив приют в непривычной тишине. Это его вполне устраивало. Он мысленно отметил, что нужно будет внушить местной школе принять его без лишних вопросов. Никлаус не горел желанием снова проходить через муки формального обучения, но это поможет сохранить видимость нормальной жизни, пока он не будет готов двигаться дальше.

Едва он начал есть, как входная дверь заскрипела, и тяжёлый стук старой трости возвестил о прибытии кого-то нового. Никлаус поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть пожилую темнокожую женщину с добрым, но усталым лицом и серебристыми волосами. Несмотря на легкую сутулость, её движения были уверенными и плавными.

— Ну, ну, кто этот симпатичный молодой человек? — произнесла она голосом, тёплым, как солнечный свет, пробивающийся сквозь облака. Её бейдж гласил "мисс Беннет", но её присутствие излучало заботу и теплоту бабушки.

Мисс Пенелопа, обычно резкая со всеми, заметно смягчилась при виде старушки.

— Это новый мальчик, — коротко ответила она, махнув рукой в сторону Никлауса.

Глаза мисс Беннет заискрились, но Никлаус не мог уловить, что именно в них отражалось. Она подошла к нему, мягко постукивая тростью по полу.

— Ох, благослови тебя Бог, — ласково проговорила она, её голос был полон нежности. — Дай-ка я посмотрю на тебя, дитя.

Никлаус слегка напрягся, когда она приблизилась. В её присутствии было что-то такое, что заставляло его инстинкты насторожиться. На мгновение он подумал о том, чтобы использовать внушение и обезопасить себя от возможных проблем, но сдержался. Она не казалась опасной, по крайней мере, пока.

Она достала из сумки маленькую жестяную коробочку и открыла её, обнажив набор домашних печений.

— Ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы угощение, — с улыбкой предложила она, протягивая ему одно из печений.

Он моргнул, на мгновение сбитый с толку. Он не ожидал этого. Взяв печенье, он осторожно откусил кусочек, но оно мгновенно растаяло во рту, мягкое и вкусное. Это было то угощение, которое согревает душу — простое, но приготовленное с любовью.

— Спасибо, — пробормотал Никлаус, его голос был чуть слышен.

Этот жест напомнил ему о том, что он потерял в прошлой жизни — тепло и заботу кого-то, кто искренне о нём заботился. Это вызвало в нем странные чувства, заставив его ощутить уязвимость, но он быстро отогнал эти мысли.

Мисс Беннет улыбнулась, её глаза добродушно смеялись.

— Пожалуйста, дорогой. Поддерживай свои силы, хорошо? Ты растущий мальчик, а сильные мальчики предназначены для великих дел.

Она мягко похлопала его по плечу, её прикосновение задержалось на мгновение дольше, чем обычно, и Никлаус почувствовал слабый отблеск чего-то — силы? Знания? Это было неясно, но оно явно присутствовало, скрытое под поверхностью.

Повернувшись к мисс Пенелопе, мисс Беннет сказала:

— Я вернусь в воскресенье, чтобы отвезти детей в кино. Убедитесь, что они будут готовы к полудню.

Мисс Пенелопа кивнула, а мисс Беннет, бросив последний взгляд на Никлауса, медленно направилась к выходу, напевая тихую мелодию себе под нос.

Никлаус наблюдал, как она уходит, и его тревога усиливалась. Теперь он был уверен, что в ней было больше, чем казалось на первый взгляд. Она не была просто безобидной старушкой с печеньем и добрыми словами. Но кем бы она ни была, угрозой она не выглядела. Пока что.

Он закончил завтрак в тишине, его мысли крутились вокруг того, что может произойти дальше.

---

После завтрака и короткого разговора с мисс Беннет, Никлаус вернулся в свою комнату, полный решимости исследовать глубины своих новых сил. Сев по-турецки на пол, он закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь понять энергию, которая текла через него, словно неудержимый поток.

Концепция его способности "Новый порядок" продолжала его завораживать. Он мог формировать реальность до определённой степени, хотя это и имело свою цену. Он попытался создать что-то новое — способность, которая могла бы поглощать другие силы, подобно "Все за одного". Идея была проста, но как только он начал её формировать, через его грудь пронзила острая боль.

Никлаус поморщился, его руки инстинктивно сжались на груди, которая пылала жгучей болью. Он сразу прекратил попытку, осознав, что его тело, которое едва адаптировалось к уже существующим способностям, не выдерживает такого напряжения. Энергия бурлила слишком яростно, словно готовая прорваться плотина. Его сердце не могло справиться с нагрузкой.

Едва переводя дыхание, он переоценил ситуацию. Если поглощение сил было слишком опасным, возможно, стоило создать способность, которая бы наоборот, давала энергию. Он решил попробовать противоположную идею: "Один за всех".

Создать это оказалось гораздо проще: своего рода хранилище энергии с трубопроводами, ведущими к его другим способностям. С этим шаблоном он мог равномерно распределять энергию, избегая внезапных перегрузок, как было раньше.

Завершив создание, Никлаус почувствовал себя опустошённым. Между неудавшейся попыткой создать "Все за одного" и успешной реализацией "Один за всех" его запасы энергии временно истощились. Ему пришла в голову ещё одна идея — поглощение солнечной энергии, но он решил отложить её на потом. Сегодня не стоило перегружать себя.

Чувствуя усталость и желание немного порадовать себя, Никлаус решил побаловать себя чем-то вкусным. Мороженое казалось идеальным вариантом. Подойдя к мисс Хомер, одной из более дружелюбных сотрудников приюта, он попросил немного денег. С улыбкой она дала ему несколько купюр, и он поблагодарил её, прежде чем выйти на улицу в солнечный полдень.

Свистя себе под нос, Никлаус шел по улице, наслаждаясь редким чувством удовлетворения. Его силы росли, планы складывались, и впервые за долгое время всё казалось... правильным. Но, продолжая идти, он вдруг почувствовал присутствие, которое заставило его насторожиться.

Сначала он не обратил внимания на мужчину, которого встретил на улице. Казалось, что это просто случайный прохожий, хотя и с внушительной фигурой. Но затем до него дошло. Его глаза расширились, когда он уловил знаком

ый запах металла и едва заметное, почти животное рычание, скрытое под поверхностью.

Это был он — Росомаха.

Никлаус замер, его пульс ускорился. Росомаха, или Логан, как его называли, был одним из самых опасных членов Людей Икс, известный своими непревзойденными регенеративными способностями, неразрушимым адамантиевым скелетом и свирепыми боевыми навыками. Видеть его здесь, просто прогуливающимся, как обычного человека, привело Никлауса в смятение.

Что он делает здесь? Неужели Люди Икс уже что-то заподозрили? Они уже следят за ним?

Никлаус старался сохранять хладнокровие, хотя мысли крутились в голове с бешеной скоростью. Он не мог позволить себе привлекать слишком много внимания. Ему всё ещё нужно было время, чтобы укрепить свою силу. Он решил продолжить путь, не оборачиваясь, хотя сердце бешено колотилось в груди, когда он свернул за угол.

Мороженое придётся отложить. Ситуация начинала усложняться.

http://tl.rulate.ru/book/116981/4752850

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку