Читать Лига мстящих джентльменов / Лига мстящих джентльменов: Сюрприз... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Лига мстящих джентльменов / Лига мстящих джентльменов: Сюрприз...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Стив?..»

Голос Баки, прозвучавший в затуманенном сознании, буквально вырвал из объятий нежданного обморока. Стив рывком сел, открывая глаза, напряженный и готовый к любому сюрпризу. Реальность не разочаровала.

Пустая комната, совершенно точно - не знакомая, и скорее всего – нежилая. Рядом лежала без сознания Наташа Романова. Стив первым делом потянулся проверить ее пульс, с неудовольствием (но без удивления) понимая, что усталость и прочие синдромы жестокой схватки никуда не делись.

Наташа была в порядке, и на прикосновение к своей шее ответила слабым стоном. Стив поднялся на ноги, чувствуя себя вполне на свой возраст, и шагнул к единственному окну в комнате, пытаясь упорядочить мысли и понять, что произошло.

Давно уже ему не приходилось чувствовать себя настолько паршиво – наверно, с Бруклина, еще до… в общем, до того, как он шагнул в новую жизнь. До участия в проекте доктора Эрскина, до «Гидры» и войны. За те несколько лет, что прошли с момента разморозки, произошло нереально много всего, и далеко не все события были радостными. Однако даже противостояние со Старком оказалось незначительным по сравнению с тем, что их всех ждало через пару лет.

Стив оперся о потрескавшийся подоконник, недоуменно нахмурился, глядя на улицу. Уже наступили сумерки, но снаружи почему-то почти не горели фонари, не говоря уже о раздражающих огнях рекламы. Никаких автомобилей, мало прохожих… то ли их закинуло в далекое от цивилизации место, то ли еще что. Пойди пойми еще, что вообще случилось.

Последнее, что он помнил – как сидит на земле, потерянный и ошеломленный, и даже не пытающийся это скрыть. То, что случилось – кто мог быть готов к такому? Чтобы твой друг превратился в пепел, и тут же ветер развеял его? Вспоминать о финале схватки в Ваканде было тяжело до остановки сердца, и в этот раз даже Стив Роджерс, оплот уверенности и сдержанности для своих друзей, не был готов играть сильного лидера.

А потом Наташа, стоявшая рядом, что-то изумленно проговорила, Стив повернул голову, и увидел, как ее затягивает во что-то типа портала. Через секунду он и сам оказался в центре калейдоскопа, ослепленный яркими красками, попытался за что-нибудь зацепиться, но безуспешно. И в конце концов, бесславно потерял сознание.

Никаких теорий, кроме того, что это могло быть сумасшедшим планом Старка или доктора Стивена Стрэнджа, о котором рассказал Беннер. Поверить во все, что угодно, не составляло труда – только бы это дало шанс исправить случившееся.

Он подавил вздох, взъерошил волосы, и повернулся к Наташе – как раз в момент, когда она, морщась от боли и держась за бок, садилась. Стив протянул руку, помогая напарнице встать.

- Как ты? – Он надеялся, что голос был твердым, и не выдавал его эмоций. Всегда лучше в первую очередь разобраться в ощущениях самому.

- Сносно, - отозвалась Наташа, поднимаясь на ноги и прислушиваясь к ощущениям. – Что случилось? И где все остальные?

Стив снова посмотрел наружу, помолчал, нахмурившись:

- Все, что успел заметить после… - он запнулся. Наташа качнула головой: не говори. – В общем, я думаю, это связано с той магией, о которой рассказывал доктор Беннер.

- С Камнем Времени? – уточнила Наташа. – То есть, ты думаешь, нас могло закинуть куда-нибудь в прошлое?

Стив протянул ей залетевшую в комнату газету, приподнял брови: что ты об этом думаешь?

- Серьезно? – севшим голосом проговорила Наташа, разглядывая газету на свет, словно ища второй слой, с ответами. Стив потер лоб:

- Да, вряд ли это было запланировано. Так далеко в прошлое, я имею в виду.

Все эмоции Наташи отразились в этот момент на ее лице (вопреки заученным правилам шпионки), потому что Стив тут же отреагировал предостерегающим:

- Не выражаться!

- А я по-русски, - проворчала Наташа, опираясь на подоконник. – Ты и не поймешь.

- А то я тебя не знаю.

- Не так, как Клинт.

- Не так, - согласился Стив мягко, быстро улыбнулся. – Но некоторые слова смог выучить даже столетний старик.

- Успел придумать гениальный план, пока я валялась без чувств? – полюбопытствовала она.

- Во-первых, найти остальных, - тут же отозвался Стив. – Потом уже будем думать о дальнейших действиях.

- Интересно, что делал инопланетный изверг в это время? – задумчиво проговорила Наташа, наматывая на палец прядь темно-рыжих волос. Стив пожал плечами.

- Если все это, - он обвел рукой комнату и пейзаж за окном, - часть плана Старка, то наверняка, все можно исправить. По крайней мере, у нас есть шанс.

Он замолчал, понимая, что в этот момент они оба думают об одном и том же: о команде, которой не стало за считанные секунды. Вспоминать это было жутко. Не вспоминать – попросту невозможно.

Наташа расправила плечи, совсем как Стив, и сказала уверенно:

- Старк не подвел бы. Значит, начинаем игру с чистого листа?

Стив глянул на нее, сперва серьезно и задумчиво, потом внезапно усмехнулся:

- Не то чтобы совсем чистого…

Наташа ответила усталой улыбкой, поняв намек. Они выглядели именно так, как и положено выглядеть выбравшимся из пепла и огня: боевые костюмы изорваны, все в пятнах, да и лицо бы умыть не помешало. Она вспомнила о брызнувшей ей на лоб синей крови, брезгливо поморщилась:

- Гадость…

Стив уже крепко задумался: сложил руки на груди, опустил голову и прикрыл глаза. Наташа фыркнула:

- Даже не старайся, Роджерс. Тебе все равно не удастся выглядеть круче, чем Бартон, когда он размышляет, с какой стороны подойти к своему жуткому трактору.

- Хорошо, что у меня нет трактора, - отозвался Стив, улыбаясь. Чувствовал он себя безумно усталым, и подумал – как странно, что все ранения исчезли, но усталость никуда не делась. Выкрутасы времени?

- И огорода. С картошкой.

- И теми, кто ее любит, несмотря на недовольство Бартона.

- Уже познакомился с народным методом борьбы с колорадским жуком? – Наташа оглядывала комнату без особого интереса. Смотреть было не на что – ужасно напоминало отдельные моменты из подпольной жизни, когда приходилось ютиться в таких же брошенных комнатах.

- Это который называется «пестициды вредны, и только ручной сбор вредителей позволит сохранить пользу продукта»? – Стив процитировал Бартона, весьма похоже изобразив его голос, и Наташа засмеялась. Напряжение понемногу отступало, хотя они оба прекрасно понимала: пока не найдутся другие, спокойствия не будет.

- Вижу, Бартон и тебя к этой межвидовой борьбе привлек, - она подошла к рассохшейся двери, открыла ее. В коридоре было пусто, а в дыру в потолке заглядывали любопытные звезды. – Пошли?

Все обмундирование, бывшее на них в момент переброски во времени, оказалось на месте – щит Стива, копье инопланетянки, бесславно павшей благодаря Ванде, и пара ножей, припрятанных за голенищами ботинок. Вряд ли от этого могла быть ощутимая польза в викторианской Англии, но кто знает, как может все обернуться?

- Нам нужно переодеться, чтобы не вызывать подозрений, - заметила Наташа, следуя за Стивом, который спускался первым по ветхой лестнице. Ступеньки скрипели так зловеще, что Стив сам себе напомнил злобного призрака, крадущегося в поисках жертвы.

- Это больше по твоей части, Нат.

Так ее звал раньше только Клинт, с которым они прошли огонь и воду, но Наташа не имела ничего против использования этого прозвища Стивом. Оно словно скрепляло их боевой дуэт.

- И карту бы неплохо.

- Боюсь, средства связи тут не будут работать.

- Я бы ничему не удивилась. Но увы, ты прав.

В пустом холле первого этажа царила полная тишина. По углам сердито шебуршали мыши. Стив прошел по скрипевшим до зубовного скрежета половицам, открыл входную дверь и выглянул наружу.

- Никогда бы не подумал, что мое первое путешествие в Англию будет таким.

Он сам не ожидал, что долго скрываемая тоска все-таки прорвется, и Романова, конечно же, понимала ее причину. Она встала рядом, так, что дотронулась плечом:

- Не то время, Стив.

Он кивнул, тряхнул головой, избавляясь от непрошенных воспоминаний:

- Да. Совсем не то…

- Насчет одежды, - Наташа взяла инициативу в свои руки, - тут поблизости наверняка есть какой-нибудь театр. Навестим гардеробную, одолжим маскарадные костюмы на время разведоперации.

- Уверен, ты будешь выглядеть превосходно, - заметил Стив с улыбкой. – В этих платьях невозможно выглядеть иначе.

- Звучит так, словно ты сам пробовал их носить, - невинным тоном заявила Наташа. Стив собирался что-то сказать, но она его опередила: - И кстати, мне не нравится твоя борода. Выглядит так, словно ты скопировал ее… у того же Тора, к примеру.

- Он то же самое сказал, - буркнул Стив. Наташа усмехнулась:

- Два голоса против одного. Ты проиграл.

- А мне нравится.

- Она тебя старит.

- Что для меня лишний год? – отмахнулся Стив. – Тем более, сейчас.

Наташа задумчиво кивнула и ничего не ответила.

Театр действительно был – прямо за углом, гостеприимно распахнув (то есть, конечно, немного не так, но…) двери черного хода. Несмотря на разницу в эпохах, основные принципы шпионской профессии пригодились и сейчас. Оставив Роджерса на стреме, Наташа пробралась в гардеробную театра, и через десять минут вернулась с ворохом одежды в руках.

- Сказал бы мне кто-нибудь, что я буду воровать театральные костюмы…

- Мне начинает казаться, что ты имеешь что-то против меня, - проворчал Стив, когда они отошли в переулок и приступили к разбору одежды. Наташа подарила ему быструю милую улыбку, прижимая к себе светлое платье с пышной юбкой:

- Что тебе не нравится? Стильный фрак. Радуйся, что вообще такой нашелся.

- Я буду себе в нем напоминать Локи штутгартского разлива, - заявил Стив. Наташа уже отошла подальше, устроив ширму из подобранного тут же картона:

- А без него ты будешь напоминать Локи после Нью-Йорка, - моментально среагировала она. Стив фыркнул, но больше возражений не последовало.

Некоторое время оба одевались молча, потом Наташа с негромким вздохом констатировала:

- Стив. Боюсь, мне придется самую малость смутить тебя.

- Кажется, это уже невозможно, - Стив подошел к ширме, тактично остановился рядом. Наташа выглянула из-за картонной перегородки, подняла брови вопросительно:

- Что стоишь? Приступай, - она повернулась к нему спиной, придерживая платье. – Только не так безжалостно, как Мамушка, ладно?

- Мда. Такого в моей биографии еще не было.

- Большую часть своей биографии ты изображал Кая, Роджерс.

- В планах еще и пикник? – Стив аккуратно и довольно быстро зашнуровывал корсет. Наташа негромко охнула, словно шнуровка оказалась чересчур тугой, и Стив остановился:

- Что?

Казалось бы, давно похороненное смущение все-таки вылезло наружу, стоило только осознать в полной мере, чем именно он занимается. Не то, чтобы им не приходилось видеть друг друга в разных ситуациях, да и помогать с перевязкой… но все же.

Наташа посмотрела на него через плечо, с удовольствием отметила, что нынешний Роджерс не очень-то отстает по умению смущаться, и невинно улыбнулась:

- Ничего.

- Тридцать шестая попытка выбить меня из колеи, - проворчал Стив, возвращаясь к прерванному занятию.

- О, так ты их считаешь? Мне это льстит.

- Только когда больше нечем заняться.

- Тебе – и нечем заняться? Брось, Роджерс. Фрак не жмет?

- Кажется, я начинаю понимать Старка, с его привязанностью к костюму. Привык к боевому… Вроде все.

- Умница. Спасибо, - Наташа повернулась к нему. – Но Старк вроде как еще филантроп, гений и все такое.

Стив промолчал. Он никогда не был доволен тем, что случилось с командой после (не)подписания Соковийского договора. Верный своим принципам, Роджерс не желал признавать иного варианта, кроме свободы – что тогда, что после. Но в то же время он понимал Старка, мстящего за смерть родителей, и готового прикончить Баки Барнса и любого, кто встанет на его сторону.

Что бы они все выбрали тогда, если бы знали, что грядет после?

Кто знает.

В любом случае, они проиграли первый раунд битвы за вселенную, но судьба дала им шанс исправить это. И нужно было сделать все, чтобы не провалить задание.

Стив оглядел свой костюм, насмешливо фыркнул:

- Говорю же – как Локи…

- Он был стильным, - Наташа надела длинные перчатки, показала Стиву на пару черных туфель. – Очень надеюсь, что не промахнулась с размером.

- Боже мой.

- Не поминай всуе.

- Такое чувство, что ты уже знаешь о нашем положении что-то такое, чего не знаю я, - выдвинул предположение Стив, неохотно влезая в туфли. Наташа подарила ему быструю улыбку, примеряя шелковую шляпку:

- Как я выгляжу?

- Как будто мы собрались на бал.

- Между прочим, из нас двоих ты ближе к этой эпохе, так что по идее, должен стать гидом, - Наташа вытащила белоснежный платок и зеркальце, привела себя в порядок. Стив в это время откровенно страдал из-за тесноты костюма и его чуждости.

- Ага. Моим родителям сейчас лет по пять-семь, - Стив не удержался от улыбки, представив это. Наташа подошла к нему с платком, и прежде чем Стив успел что-то понять, принялась стирать грязь с его лица, а на попытку отобрать платок или увернуться отреагировала прямо как мама: легонько щелкнула пальцем по лбу и приказала:

- Не вертись.

- Господи…

- Ну вот, уже гораздо лучше, - Наташа быстрыми движениями пригладила ему волосы, шагнула назад, скептически рассматривая результат. Видимо, осталась довольна, потому что больше издеваться не стала.

Стив подергал фалды фрака, поправил белоснежную рубашку:

- Не могу же я идти с щитом?

- Именно поэтому я захватила вот это, - Наташа скользнула в сторону, вернулась с небольшим чемоданом. Стив усмехнулся и поднял большой палец.

Наташа и вправду выглядела превосходно, мигом вписавшись в новую роль. Стиву это давалось сложнее, но во всяком случае, куда лучше, чем несколько лет назад. Он расправил плечи, пару секунд постоял, будто прислушиваясь к собственным ощущениям, а затем как-то прямо не по-роджерсовски незаметно преобразился в джентльмена 19 века: сдержанного, чуточку чопорного, безукоризненно вежливого и строгого (хотя, может, просто выпустил на волю своего внутреннего Стива, который прятался все это время?). Поймал удивленный взгляд напарницы и быстро улыбнулся:

- Знаешь, я ведь все-таки какое-то время выступал в театре.

- Теперь это так называется? – подколола Наташа, опуская вуаль. – Я-то думала, это был канкан…

- И вовсе нет.

- Ага, как же. Не умеешь ты лукавить, кэп.

- Вряд ли это подходящее звание сейчас, - произнес он негромко. – Да и вообще.

- Ну и как мне к вам обращаться, сэр?

- Я есть Стив, - отозвался он с легкой улыбкой. Наташа, конечно, понимала, что в этой улыбке есть немалая доля горечи, которую она тоже испытывала. И сразу же нахлынули тщательно сдерживаемые воспоминания о недавнем (сколько же времени прошло с того момента?), о друзьях, которые…

- Мы исправим это, - пообещала она то ли себе, то ли Стиву. – Обязаны исправить.

Стив кивнул, подлаживаясь под ее шаг. Они вышли на хорошо освещенную улицу, заполненную народом – как раз перед тем театром, из гардеробной которого только что Наташа выгребла их маскарадные костюмы. Пришлось играть роли максимально достоверно. И судя по одобрительным взглядам, направленным на Наташу, и завистливым – на Стива, жители Лондона оценили их и приняли за своих.

Наташа фыркнула, пользуясь тем, что под вуалью ее лица все равно не видно. Стив отреагировал моментально:

- Что?

- Во времена моей молодости – черт, как же странно это звучит, учитывая обстоятельства! - за углом был отличный ресторан. Интересно, что сейчас там?

- Нам нечем платить.

- И что теперь, голодовку объявлять? Нет уж, я не такая добродетельная, мистер Роджерс, - она потянула его в нужную сторону, хотя со стороны наверняка выглядело, что это Стив ее ведет. Он повернул к ней голову и негромко заметил:

- Позвольте заметить, мисс Рашман, что крайне нежелательно начинать знакомство с новыми местами с таких опрометчивых шагов.

- Ого, - удивленно выдохнула она, - откуда?..

- Клинт рассказал, - он ловко ушел в сторону от подвыпившего мужчины. – Когда мы гостили у него перед… ну, ты поняла.

- Ах, значит, вот о чем говорят мужчины, - протянула она. – Сплетники.

- Не выдавай меня Клинту. А то погонит опять на свои грядки…

- Теперь я знаю, чем тебя шантажировать. О, вот и ресторан. Пошли, мистер Роджерс. Нам надо обсудить наше положение и принять решение.

Стива мучили подозрения, что ресторан этого века – совсем не то, к чему они привыкли, но привычка всегда сдерживать эмоции взяла свое, а при взгляде на прекрасно игравшую свою роль Наташу и вовсе стало легче. Скоро они сидели за столом у окна и ждали заказ. Помучив Стива намеками, что не обязательно платить за все подряд, Наташа все же смилостивилась и призналась, что в одном из карманов боевого комбинезона завалялось несколько купюр, и по счастливой случайности – как раз после визита в Эдинбург.

- Могла бы и раньше сказать, - проворчал он негромко. Наташа подарила ему чарующую улыбку:

- Тогда я бы не смогла получить удовольствие от выражения вашего лица, мистер Роджерс.

- Кто бы сомневался…

- Так с чего начнем поиски?

Стив помолчал какое-то время, разглядывая сложенные на столе руки, и подозревая, что просто отвык от того, что можно не держать оружие.

- Мы даже не знаем пока, где их выкинуло, - негромко сказал он наконец. – Хорошо, если в Лондоне.

- Лондон немаленький, - заметила Наташа вполголоса. Стив кивнул, по-прежнему не глядя на нее:

- В любом случае, будем расширять диапазон по мере продвижения. Если допустить, что каждый из… тех, кто здесь, будет стремиться к тому, чтобы найти других…

- Может, есть смысл разделиться?

- Чтобы стало на одного потерявшегося больше? Нет, - Стив покачал головой. – Будем работать, как привыкли. Наверняка, в скором времени кто-то да объявится – не может такого быть, что все сразу привыкнут к этой реальности.

- Стив, - Наташа была очень серьезной, поймала его взгляд и продолжила: - Тебе не кажется, что мы слишком оптимистичны?

Роджерс решительно покачал головой:

- Нат, мы не имеем права сдаваться. Будем искать и верить до последнего. Если есть хоть малейший шанс…

Наташа протянула руку и сжала его пальцы.

- Если есть хоть один шанс из миллиона, мы его используем, - твердо сказала она. Стив улыбнулся, глядя исподлобья:

- Вот это уже знакомые слова.

- И кстати…

В этот момент раздался грохот упавшего подноса и посуды. Наташа рефлекторно закрыла лицо рукой – одна из тарелок упала прямо на стол, обдав ее осколками фарфора. Стив так же автоматически вскинул руку, защищая напарницу. Сидевшая за соседним столиком женщина взвизгнула.

А потом официант, уронивший поднос, вдруг выговорил потрясенно и недоверчиво:

- Боже мой…

Стив и Наташа одновременно подняли голову – и одновременно же воскликнули:

- Сэм?!

http://tl.rulate.ru/book/116921/4642000

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку