Читать Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**"Банг"**

Звук, исходивший от арбалетных стрел, был резким и четким.

Минуту назад Дзиньян Ху, закатив глаза, неожиданно дёрнулся всем телом и замер в молчании. Стрела пронзила верхнюю челюсть существа и угодила в череп. Четвёртый уровень – зверь наконец пал...

[Убив четвертого уровня монстра Дзиньянь Ху, получено 200 очков таланта.]

— Какой же ты молодец, мастер Шэнь! — раздались восторженные возгласы.

— Выдернул четвертого уровня зверя голыми руками! Лорд Шэнь непобедим!

— Мастер Шэнь, я хочу родить вам ребенка!

— Что? — в недоумении спросил он.

………………………

Боль раздирала всё тело Шэня, словно его кололи ножом. Левое плечо оказалось в крови, обнажая белоснежные кости.

— Старик, ты ещё жив? — с трудом произнес Шэнь, глядя на старика Цзянь.

— Мне вполне комфортно сидеть здесь! — ответил старик, наконец-то вздохнув с облегчением, хотя его лицо было искажено.

Все быстро подошли к ним. Старика поднесли на носилках. Хэ Хао задумчиво посмотрел на него.

— Я объясню всё позже. Не шумите о том, что произошло сегодня! — тихо добавил старик Цзянь.

Хэ Хао кивнул.

Шэнь был тяжело ранен, но так как носилки заняли Хэ Хао и старик, ему ничего не оставалось, как стоять в растерянности.

На свете не было времени лишнего, и команда начала эвакуироваться.

Вдруг, гремящий рев эхом разнёсся по горам и лесам!

Лицо старика вдруг потемнело, а выражение стало многозначительным:

— Ещё один Дзиньянь Ху!

Все в недоумении оглянулись, следя за исходящим звуком. На пригорке обнаружился Дзиньянь Ху, намного больше павшего чудовища, холодно глядящий на них.

— Старик Цзянь, ты ещё в состоянии встать? Если ты сейчас не развяжешь узел, я никогда не оглянусь назад! — Шэнь прижал старика рукой, заставив его морщиться от боли.

— ***** — отозвался старик, сквозь зубы.

Шэнь рассмеялся, схватив лежащий на земле меч и встал лицом к монстру.

— Уходите, я возьму на себя удар. — Он вздохнул, поняв, что это определенно конец. Но он решил уйти красиво.

— Если я уйду, клянусь, что готов жизнь за жизнь с мастером Шэном!

— И я не уйду! Клянусь, что буду сражаться рядом с мастером Шэном!

— Я тоже!

— Я тоже!

………………………

Все охотники один за другим обнажили своё оружие, и никто не смог отступить. Это была первая встреча с четвёртым уровнем. Хотя ноги тряслись от страха, ни один из них не дрогнул.

Шэнь оглядел всех и почувствовал, как глаза заболели от эмоций.

— Хорошо! Тогда давайте сегодня, вместе вперёд и назад, живём и умираем вместе! — Он поднял меч и указал на Дзиньянь Ху вдали.

— Клянусь, что буду с вами в деле! Будем жить и умирать вместе! — в один голос ответили они, звеня в зимнем воздухе.

В голове у Шэня мелькнула строчка из «Книги песен»:

*Теперь, когда жизнь и смерть безразличны, в сердце моём разгорелась бесконечная героизм!*

Собрав дух, он громко начал петь:

— *С одежды твоей ничего нет...*

— *Я с сыном в одной одежде!*

Вдали Дзиньянь Ху встал, окружённый дымом!

Все подняли свои копья и натянули арбалеты!

— Вперед, к бою!

— Подтяните мои копья!

Арбалеты выстрелили шквалом!

Чудовище стремительно уклонилось!

— Всё с ненавистью вместе с нами!

Шэнь поднял меч и бросился вперёд. Все члены охотничьей команды следовали за ним, и никто не остался позади!

Словно поток стали, они не боялись смерти.

Старик Цзянь спотыкался в попытке встать, за ним медленно следовал Хэ Хао.

— *Как же я могу сказать, что не имею одежды, когда я с сыном в одной лодке?*

— *Царь собрал своё войско и вооружил мою копьё и алебарду.*

— *Работайте со мной!*

Шэнь снова поднял меч — и вдруг чудовище оказалось прямо перед ним.

— Как жаль, что я не успел закончить эту поэму! — подумал он, улыбаясь и ощущая облегчение.

— *Ззз!* — Пронзительный звук меча раздался, сопровождая свирепый ветер, проносившийся мимо.

Затем послышался резкий треск, как будто воздух разрывали, и в воздухе повис крик!

Шэнь не успел среагировать. В тот миг он увидел, как гордец — монстр, стоявший перед ним, был разрезан с головы до хвоста, раскололся на две половины и бессильно рухнул на землю.

— Бах! — Крови не было, просто мягко упал в снег, оставив в нём большую яму.

За телом монстра появилось грациозное создание.

Тонкий шрам выглядел в её уголке глаза, её белый норковый халат развевался на ветру, а серебряная чешуйчатая броня не могла скрыть её изящные формы.

Она немного не дотягивала до роста...

В её руке был огромный меч, подобный рыцарскому мечу из другого мира, которому Шэнь когда-то восхищался; меч был значительно выше девушки.

— Тан Мэн! — не поверил Хэ Хао и воскликнул.

Шэнь присмотрелся и заметил, что на её голове сверкали два таланта: один золотой и один фиолетовый.

Это была Тан Мэн, командир отряда Яньбина.

— Тебя зовут Шэнь Мин! Ту поэму, которую ты только что произнес, неплохо сказано! — её голос был ясен и чист, словно голос юной знатной дамы из прежней жизни.

— Тан Ду Тун наградила меня так! — скромно сказал Шэнь, повернувшись посмотреть на Хэ Хао.

Все охотники уставились на Хэ Хао. Один из солдат не удержался:

— Мастер Хэ, так это та Тан Мэн, о которой вы тогда говорили...

— Ах, луна-то какая круглая! — Хэ Хао прикрыл солдату рот, меняя тему.

Тан Мэн не обратила никакого внимания.

На её предплечье был изящный доспех; слегка коснувшись его огромным мечом, тот исчез в воздухе.

— Следуйте за мной вниз с горы, — произнесла она холодно, развернувшись на пятках. Все, не осмеливаясь задержаться, последовали за ней.

Спустившись с горы, Шэнь был потрясён! Эта местность превратилась в ад!

Повсюду не было ни одного целого тела зверя, а горная тропа была пропитана кровью и тянулась более тридцати миль!

Субай Снежные Горы, казалось, стали красной вулканической горой.

— Неужели вся эта гора полна чудовищ, убитых лишь ею? — не верил Шэнь!

Тан Мэн одна со своим мечом поднялась на гору, истребила всех монстров и спокойно спасла их группу!

Смотрев на снег, пропитанный кровью, и затем на её белоснежный норковый халат, на котором не было ни капли крови, Шэнь был поражён.

Его репликатор талантов обновился до второго уровня и теперь мог видеть содержание таланта Тан Мэн.

[Обнаружен талант: Мечевое дух.]

[Мечевое Дух (в данный момент фиолетовый): Талант роста, Мечевое Дух будет автоматически развиваться со временем. Скорость тренировки мечевых навыков увеличивается в пятьдесят раз, усиливается мощь использования мечевых оружий и значительно возрастает сила мечевых навыков. Мечевое Дух зреет в её теле, и когда оно созреет, подарит ей всевышнюю силу!]

[Копирование этого таланта требует 8000 очков таланта.]

Этот талант просто невероятен! Это же талант роста, который может развиваться самостоятельно!

Шэнь был глубоко поражён и вдруг почувствовал, что не все потеряно для изучения мечевых навыков.

Отбросив мысль, он снова взглянул на золотой талант Тан Мэн.

[Обнаружен талант: Ло Шэнь.]

[Ло Шэнь (Золотой Талант): Она наделена врождённой чувствительностью к водной стихии. Она — богиня воды, шагающая по земле, с врождённым пониманием законов водной системы.]

[Копирование этого таланта требует 16000 очков таланта.]

[Уровень репликатора талантов недостаточен, копирование невозможно.]

Этот золотой талант был изложен довольно неопределённо, оставив Шэня в недоумении.

Закон воды? Чародейка?

Шэнь взглянул на свои очки таланта:

[В данный момент осталось 4226 очков таланта.]

Это было всё ещё далеко до репликации этих двух навыков.

К тому же, легко дотянуться до мужчин, когда думаешь, но в этот раз дотянуться до женщины, как Тан Мэн, было рискованно...

Шэнь невольно вспомнил о Дзиньянь Ху, разрезанном пополам, и не мог сдержать дрожь.

— Возможно, мне стоит сосредоточиться на физической подготовке... Маршал Ю, ты должен ждать меня!

Группа наконец покинула Даоские Ущелья, полные радости и облегчения после пережитого ужаса.

В этот момент Тан Мэн обратилась к Хэ Хао:

— Вы не обидели пограничную армию, командующий Ю?

http://tl.rulate.ru/book/116903/4633525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку