Читать Aura Revival: I have a portal between two worlds / Возрождение Ауры: У меня есть портал между двумя мирами: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Aura Revival: I have a portal between two worlds / Возрождение Ауры: У меня есть портал между двумя мирами: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем больше ты борешься, тем более могущественным становишься.

— Смотри на мой могучий кулак, я великолепен!

В лесу, за пределами деревни, мужчина взмыл в воздух, вскочил на дерево и с силой нанес удар. Взрывной гул раздался, и всё дерево затряслось, оставив глубокий след от кулака!

— На ранней стадии воина, он и вправду намного сильнее, чем прежде!

Лу Чжэ вытащил кулак и, сдерживая боль, потряс правой рукой. Сила была впечатляющей, но неприятные ощущения всё равно давали о себе знать.

— В конце концов, это всё еще тело смертного. Хотя оно и превосходит обычного человека в силе и физической подготовке, тяжёлые удары всё равно могут привести к травмам.

Оценив свои ощущения, Лу Чжэ потянулся и спрыгнул с дерева, высота которого превышала десять метров. Два дня назад он использовал кровавый ганодерма и, наконец, преодолел порог ранней стадии воина, став начинающим cultivator. Теперь он официально начал свой путь к совершенствованию.

Интеграция и перестройка Хутоу-деревни почти завершилась. С поддержкой множества воинов они каждый день охотились в лесу, добывая не только добычу, но и ценные материалы, такие как духовные плоды для культивации. Теперь, когда обычной пищи было достаточно, охота на экзотических зверей стала их главной целью. Каждый день Лу Чжэ получал экзотического зверя, однако после последнего его указания эти звери были утверждены на убой.

— Молодой мастер!

Вернувшись к себе, Ли Лань занималась прополкой в саду. Рядом находилась другая избранная девушка, держа в руках макет виллы, который Лу Чжэ передал ей, и пытаясь превратить их двор в подобие задумки.

Увидев Лу Чжэ, они встали и произнесли:

— Здравствуйте!

— Ну что, количество воинов в деревне снова увеличилось? — спросил Лу Чжэ, усаживаясь на ступеньках.

— Вчера прибавилось еще пятеро!

В глазах Ли Лань блеснуло восхищение, когда она ответила. На прошлом разговоре с деревенскими жителями она узнала, что раньше в Хутоу-деревне не удавалось увеличить число воинов более чем на пару человек в год, и потери приходилось подсчитывать. Каждый раз, когда кто-то достигал уровня воина, это было настоящим событием, и вся деревня отмечала это.

Но сейчас всё изменилось. Каждый день в деревне кто-то преодолевал уровень воина. Число воинов росло, и благодаря этому потери во время охоты заметно сократились. Видя, как деревня становится всё сильнее, и зная, что всё это благодаря молодому человеку перед ней, как она могла не восхищаться? Вдобавок сейчас, когда она живёт здесь, ей было радостно в душе!

— Отлично! — с удовлетворением кивнул Лу Чжэ.

Это стоило всех его усилий.

— Как вы занимаетесь практикой?

Эти люди были его служанками, и их сила не должна быть слишком низкой. Найдя их, Лу Чжэ начал обучать навыкам. Он считал, что тигриный кулак не подходит для женщин, поэтому научил их змеиному кулаку. К счастью, он сам отлично владел этим стилем, и, хотя девицы раньше не были воинами, они имели опыт в культивации, потому прогресс обучению был стремительным.

Каждый день мясо экзотических зверей делилось между четырьмя, если Лу Чжэ и Лиу Ийи, пришедшей поесть бесплатно, не могли его доесть, и некоторые духовные плоды также шли в общее дело. Можно сказать, что Лу Чжэ делал всё возможное, чтобы воспитать своих учениц.

Когда Лу Чжэ интересовался их прогрессом, две девушки переглянулись и не смогли сдержать трепета. Где ещё найдёшь такого мастера, который не только обучает, но и заботится о своей ученице? Это было слишком прекрасно!

— Господин, я сегодня утром успешно достиг уровня воина; Линлин скоро тоже достигнет, а остальным, Чжуцинь и Сяосю, понадобится еще немного времени, — с легким поклоном произнесла Ли Лань.

Она и её дочь Линлин обладали хорошими способностями к культивации. Прежде у них было малое количество накоплений, но за последнюю неделю они показали стремительное развитие.

— О? Ты действительно преодолела уровень воина? — с удивлением глядя на нее, произнес Лу Чжэ.

В своей радости он схватил горсть молочного карамели из запасного пространства и подал им.

Местные жители никогда не пробовали эти сладости. После того как Лу Чжэ угощал их в прошлый раз, они влюбились в эти конфеты.

— Усердно трудитесь. Кстати, идите и позовите для меня Ван Ху.

— Есть! — воскликнула Ли Лань и исчезла.

Спустя некоторое время Ван Ху подбежал.

Глядя на этого высокого и крепкого мужчину, Лу Чжэ с удовлетворением кивнул. Всего два дня назад он дал Ван Ху остатки кровавого ганодерма, и тот, не подведя ожидания, за одну ночь стал первым могущественным воином в деревне!

Эта сила уже была на уровне лучших в округе Уанлини.

Согласно его словам, мэр города Бяньчан был лишь на уровне позднего воина!

— Собирайся, мы отправляемся в Бяньчан!

Эти дни Лу Чжэ много узнал о культуре этого мира. Теперь, когда интеграция деревни завершена, он должен отправиться в Бяньчан, чтобы взглянуть на его облик!

Для безопасности он намеренно позволил Ху Цзы стать великим воином, чтобы иметь возможность поехать туда с уверенностью.

— Ах? Молодой мастер, мы едем в Бяньчан, чтобы что-то купить?

Услышав желание ехать в Бяньчан, Ху Цзы с недоумением спросил.

— Нет, просто взглянуть.

— Хорошо, я сейчас же приготовлюсь.

Сказав это, Ху Цзы на самом деле побежал к деревенскому главе за деньгами. У молодого мастера был план посетить Бяньчан, но без гроша в кармане.

Когда глава деревни узнал, что Лу Чжэ собирается в Бяньчан, он хотел убедиться, что кто-то пойдет с ним, но был остановлен Лу Чжэ.

Он собирался просто выяснить ситуацию, и для этого достаточно было взять с собой Ван Ху.

Затем Лу Чжэ вместе с Ху Цзы шли более десяти километров до большого реки.

Он наблюдал, как Ху Цзы вынул небольшую лодку из дупла большого дерева у реки. Они сели в лодку и пустились по течению.

Полдня спустя они снова вышли на берег.

Лу Чжэ, наслаждаясь пейзажем по мере их плытия, невольно вздохнул, какое же это расстояние!

Но, тем не менее, это было близко к Бяньчан.

Как только они зашли на берег, вдалеке можно было увидеть широкую дорогу, где через определённые промежутки времени проезжали повозки.

Лошади, которые везли повозки, сияли разнообразием окрасок, высоки ростом и имели острые рога на головах. Это были не те лошади, что Лу Чжэ видел на голубой звезде.

— Сколько нам ещё идти?

После какого-то времени на пути Лу Чжэ спросил немного скучающим тоном.

— Господин, мы почти пришли. Через полчаса будем на месте! — с улыбкой ответил Ван Ху, чуть смущаясь.

Лу Чжэ рассеянно вздохнул. Надо было брать внедорожник с собой.

Наблюдая за повозками, что иногда проезжали мимо них, Лу Чжэ задумался:

— Вы никогда не думали о том, чтобы обзавестись средством передвижения?

— Ну… у меня нет денег!

— …

Спустя полчаса, Лу Чжэ наконец увидел силуэт Бяньчаня.

— Это что, город?

Лу Чжэ смотрел на перед ним город с недоумением. Стена города достигала как минимум двадцати метров, и людские потоки не прекращались.

Множество людей входило и выходило из ворот, большинство из них были одеты не очень нарядно, некоторые носили шкурки животных и выглядели как деревенские жители из окрестностей.

Только войдя, Лу Чжэ увидел истинное лицо города!

Дорога велась прямо к концу улицы, с древними зданиями по обе стороны, разнообразными архитектурными стилями с чертами восточной и западной культур, но больший уклон был к местному укладу этого мира.

Мало кто из прохожих на дороге носил шкурки, в худшем случае у них были грубые холщовые рубашки. Здесь не все были желтыми, и не все даже были людьми!

Он увидел полурослика с хвостом и двумя кошачьими ушами, проходящего мимо, в то время как окружавшие его люди выглядели словно вовсе не удивлены.

— Какой глубокий культурный обмен!

По обе стороны дороги было много уличных торговцев с мелочами, которые Лу Чжэ никогда не видел прежде, но некоторые по внешнему виду можно было примерно представить.

Шагая дальше, Лу Чжэ чувствовал, как его охватывает трепет. Если это всего лишь город, насколько же велика настоящая столица?

http://tl.rulate.ru/book/116894/4633411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку