Читать One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 76 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Идя неспешно, он двигался с уверенностью, пока не услышал громкий удар и не почувствовал, как корабль сильно наклонился.

«Что за...?»

Удерживая равновесие без усилий, Билл бросил две буханки в рот и поспешил наверх. Эти корабли были огромны, каждый из них был практически крепостью на воде. Для того, чтобы что-то смогло их потрясти, это должно быть серьёзным.

Добравшись до главной палубы менее чем за десять секунд, Билл услышал приказ «Всем на палубу!» и увидел суматоху.

С правого борта Билл заметил двух огромных морских королей, ведущих бой.

С расстояния корабля эти существа казались одновременно слишком большими и слишком маленькими. Казалось, что их размеры размывают горизонт и превращают открытое море в кукольный театр.

Один морской король выглядел как гигантский питон, в то время как другой напоминал крокодила.

Примерно оценивая расстояние, Билл подумал, что морские короли должны быть в десяти или более километрах. Однако их размеры, вероятно, составляли около двух или трёх километров в длину, что делало этот разрыв незначительным.

Наблюдая за движениями животных, Моряки суетились, поднимая паруса и поворачивая корабль к порту.

Змея металась взад и вперёд, пытаясь обвиться вокруг крокодила, в то время как последний начал кувыркаться, вызывая волны высотой с цунами.

«Постойте... они не...?»

К этому времени, из-за волн и суматохи на палубе, половина внимания Билла была сосредоточена на происходящем вокруг, а другая половина изучала двух королей-зверей.

«Научное подразделение! Спускайтесь на нижнюю палубу!»

Несмотря на весь шум вокруг, Билл услышал, как капитан Хина крикнула в его сторону.

Посмотрев на неё, корабль наткнулся на особенно большую волну, и шестеро мужчин, которые связывали бочки, взлетели в воздух.

Глядя на мужчин, Билл понял за долю секунды, что они собираются упасть за борт.

Приняв решение действовать, Билл знал, что сможет схватить мужчин до того, как они упадут. Добравшись до них за мгновение, Билл инстинктивно присел.

«Клетка из перьев!»

Посмотрев вверх, Билл увидел, как капитан вытянула руку, как птица раскрывающая крылья, и чёрный забор выстрелил вдоль поручней корабля, поймав шестерых Моряков в воздухе.

Когда она это сделала, мужчины вокруг неё начали хвалить её. Билл был впечатлён, но не закричал.

«Она не зря капитан.»

Увидев, что, несмотря на обстоятельства, команда справляется, Билл направился к лестнице.

Хотя он следовал приказу, он не спешил, а продолжал следить за двумя огромными чудовищами.

Через несколько минут после начала столкновения корабль успел сменить курс, но из-за течений и волн он не смог уйти далеко.

Пока Билл медленно шёл, он заметил, что крокодил прекратил свои движения и ушёл под воду.

Эффект всасывания, вызванный двумя многокилометровыми животными, погружающимися вниз, был огромен, и, несмотря на свои размеры, корабль резко дёрнулся назад к месту их схватки.

Люди кричали, когда огромный фрегат Морского штаба был оттянут назад на несколько километров за секунду. Сам Билл был сбит с ног, но, в отличие от большинства других моряков на палубе, смог удержаться.

В этот момент он услышал, как капитан Хина снова закричала, и весь корабль был окружён её забором.

Что она сказала, было неясно, мир словно замедлился до ползания. Не раздумывая, Билл рванулся к капитану как можно быстрее.

Едва он добрался до неё, как море взорвалось за фрегатом, который всё ещё летел назад.

Тонны воды хлынули через поручни корабля, и Хина обессиленно рухнула на пол, её забор исчез.

Подхватив капитана на левую руку, мир снова пришёл в норму. Повернувшись, чтобы увидеть источник взрыва, Билл заметил, как огромный крокодил вынырнул с обвившим его питоном на спине.

Едва два чудовища снова появились на поверхности, как крокодил начал новый кувырок, сила которого была настолько велика, что выбросила огромный фрегат Морского штаба прямо из воды.

Этот полёт был одновременно благом и проклятием: большинство людей не упали за борт, но подъём ударил их о палубу.

Для тех, кто упал, когда клетка Хины исчезла, они, вероятно, больше никогда не появятся.

Корабль летел далеко, но не элегантно.

Швырнув Хину на палубу, Билл инстинктивно бросился вперёд, чтобы поймать как можно больше людей.

В моменты кризиса люди склонны превосходить сами себя, и Билл доказал это, громко выкрикнув:

«НЕБЕСНЫЙ ВЗЛЁТ!»

Ударяя по воздуху, как описано в руководстве по Лунной Ходьбе, Билл мгновенно пересёк небо. Он швырял моряков на главную палубу — больно, но хотя бы живыми.

Вернувшись на землю и чувствуя усталость, Билл не мог ничего сделать с тем, как корабль наклонился в воздухе, но услышав крики нескольких оставшихся в сознании людей, он повернул голову и увидел огромный пляж.

«О нет...»

С этой последней мыслью фрегат врезался в берег, пока два монстра сталкивались.

Прыгнув в прибой, Билл рванул к капитану Хине, чтобы защитить человека, наиболее квалифицированного для оценки их текущей ситуации.

Поскольку она всё ещё была слаба после удара волной, Билл мягко положил её на песок и приступил к действиям.

Он знал, что многие люди должны быть ранены, но у него не было времени заглянуть ниже палубы.

http://tl.rulate.ru/book/116887/4682759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку