Читать Путешествие длиною в два захода солнца / Путешествие длиною в два захода солнца: Глава 4: Громы над Гесперидовым Древом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Путешествие длиною в два захода солнца / Путешествие длиною в два захода солнца: Глава 4: Громы над Гесперидовым Древом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время текло, словно медленный ручей, обтекающий скалы, вымывая в них новые русла. Баал, осваиваясь в новом мире, постепенно восстанавливал утраченные силы. Местные травы, которые он изучал с кропотливой тщательностью, оказались необычайно мощными в процессе культивации. Каждая из них таила в себе нечто уникальное, не похожее на то, что он знал прежде. Они питали его тело и дух, позволяя укрепить внутренние каналы и ускорить восстановление.

Через некоторое время Баал сумел достичь уровня Формирования Астрального Ядра третьей степени. Его путь к этому был полон упорства и самодисциплины. Он подолгу проводил время в медитации, вдыхая запахи трав и ощущая их силу. Эти травы были необычны тем, что росли только в условиях Хаоса, и каждая из них имела свой уникальный характер. Одни были похожи на огонь, другие — на лед, а третьи напоминали змею, готовую укусить в любой момент.

Баал углубился в изучение этих растений, словно пытаясь выведать их секреты. Его знания алхимии, накопленные годами в прежнем мире, помогали ему лучше понять свойства местных трав. Он начал экспериментировать с ними, создавая новые таблетки и эликсиры. Каждое новое открытие укрепляло его уверенность в том, что этот мир не так прост, как могло показаться на первый взгляд. Однако Баал не только восстанавливал силы, но и понимал, что мир вокруг него всё больше окутывается грозовыми тучами.

Однажды, когда он погружался в культивацию на вершине холма, издалека раздались звуки рожков, возвещавшие о возвращении охотников. Баал прервал медитацию и направился к селению, откуда доносились тревожные голоса. Приближаясь, он заметил, как Лира и другие женщины склонились над раненными, чьи тела были покрыты кровавыми ранами и синяками.

— Что случилось? — спросил он одного из охотников, который с трудом мог стоять на ногах.

— Это клан Громовержцев, — прохрипел мужчина, борясь с болью. — Они напали на нас в лесу. Мы не ожидали такой подлости... Они возобновили свои амбиции, желая подчинить нас.

Баал нахмурился. Он слышал о клане Громовержцев в разговорах местных жителей, но не придавал этому большого значения. Теперь же ситуация изменилась. Эти амбициозные враги представляли угрозу, которую нельзя было игнорировать.

Позднее вечером, когда на небе загорелись звезды, Баал и Каэль сидели у огня в доме старейшины. Суровый свет пламени озарял лица собравшихся, придавая им оттенок древности и мудрости.

— Ты должен знать, — начал Каэль, откинувшись на деревянный стул, — клан Громовержцев — это наши давние враги. Они практикуют техники грома, что делает их невероятно опасными в бою. Но проблема в том, что у них появился гений, способный изменить баланс сил.

Баал заинтересованно смотрел на Каэля, ожидая продолжения.

— Его зовут Геракл, — продолжил старейшина. — Этот молодой человек пробился через ступень Очищение Кровавых Меридианов и уже достиг уровня Слияния с Космическим Потоком. Говорят, что он заполучил древний артефакт — пояс Ипполиты. Легенды гласят, что этот пояс был дарован богом войны его дочери, и он делает владельца практически неуязвимым. Геракл уже подчинил несколько кланов вокруг нас. Племя Льва, Племя Лани, Вепря, Стимфалийских птиц, Быка — все они пали под его натиском.

Баал задумчиво потер подбородок. Новость о появлении гения, обладающего столь могучим артефактом, насторожила его. Но в то же время он почувствовал новый вызов, который заставил его кровь закипеть.

— Мы защищаем свои земли не только потому, что это наши дома, — продолжил Каэль. — Здесь растет Гесперидово дерево, древний артефакт, дарованный нашими предками. Раз в три года оно плодоносит, и каждый раз появляется одно золотое яблоко. Этот плод способен помочь практику подняться на целый уровень, но есть ограничение: его можно съесть лишь однажды в жизни.

— Неудивительно, что они хотят завладеть этими землями, — заметил Баал, представляя ценность такого артефакта.

— Но мы не сдаемся, — твердо сказал Каэль. — Мы не раз отбивали атаки врагов, и помогал нам в этом святой зверь — дракон Ладон. Он защищает нас с незапамятных времен. Дракон большую часть времени проводит в спячке, но если мы столкнемся с настоящей опасностью, он обязательно проснется и станет на нашу защиту.

Баал молча кивнул. История о драконе и дереве Гесперид впечатлила его, но в то же время он понимал, что одним лишь мифическим зверем ситуацию не исправить. Клан Громовержцев был реальной угрозой, и с каждым днем их сила только росла.

На следующее утро началась подготовка к возможной атаке. Клан Гидры не мог позволить себе быть захваченным врасплох. Раван, старший воин клана и опытный стратег, назначил Баала в одну из групп поддержки. Ему предстояло отвечать за логистику — доставку припасов, оказание первой помощи раненым, обеспечение всем необходимым тех, кто будет на передовой.

Баал понимал, что на его плечах лежит важная задача. Он начал активно готовить таблетки, которые могли бы быстро восстанавливать внутреннюю энергию воинам. Он использовал свои знания о местных травах и алхимии, чтобы создать максимально эффективные средства. Его расчеты показывали, что этих таблеток должно хватить на всех нуждающихся, но Баал не позволял себе расслабляться, готовя больше, чем требовалось.

В течение двух дней клан Гидры готовился к возможной войне. Люди были заняты, как никогда: укрепляли стены, проводили тренировки, готовили оружие и доспехи. Настроение в клане было напряженным, но в то же время чувствовалось единство и решимость.

На третий день в лагерь клана прибыл посол от Громовержцев. Это был высокий мужчина с яркими глазами, полными презрения. Он гордо стоял перед Раваном, требуя капитуляции.

— Наш клан дает вам последний шанс, — сказал посол, сверля взглядом собравшихся. — Если вы сложите оружие и подчинитесь, то ваши жизни будут сохранены. Но если осмелитесь противиться, Геракл уничтожит вас всех. Вы же знаете, что он непобедим!

Раван не ответил. Он лишь смотрел на посла с холодным спокойствием, не проявляя ни страха, ни тревоги. В тишине, которая повисла над лагерем, посол позволил себе презрительную усмешку и, развернувшись, покинул клан, не получив ни слова в ответ.

Когда посол ушел, Баал подошел к Равану.

— Почему ты не ответил? — спросил он, не скрывая любопытства.

— Ответить сейчас — значит показать нашу слабость, — тихо ответил Раван. — Мы не можем позволить себе таких ошибок. Они ожидают от нас страха, но вместо этого получат тишину. Она страшнее любых слов.

Баал задумался над словами Равана. В этом мире, как и в прежнем, силу не всегда выражали в громких криках. Настоящая сила заключалась в уверенности, которая не требовала слов.

Вечером Баал завершил последние приготовления. Таблетки и эликсиры были аккуратно упакованы и готовы к использованию. Он вышел из своей комнаты и направился к площади, где собирались воины. Ночь была тёмной, но звезды ярко светили на небе, словно предзнаменование грядущих событий.

Когда Баал прибыл на место, он увидел, что вся деревня собралась на площади. Мужчины и женщины, старики и дети — все они стояли, ожидая распоряжений. На лице каждого из них читалась решимость.

Раван поднялся на небольшое возвышение и обратился к собравшимся:

— Сегодня начинается новая глава в нашей истории. Мы будем сражаться за нашу землю, за наше будущее, за наших детей. Не позволяйте страху овладеть вами. Мы стоим плечом к плечу, и вместе мы победим!

Люди закричали, выражая свою поддержку и решимость. Баал почувствовал, как в груди поднимается горячая волна. Он не был одним из них, но в этот момент он почувствовал себя частью этого сообщества.

Когда все разошлись по своим местам, Баал остался стоять на площади, наблюдая за ночным небом. В глубине души он знал, что грядет буря. Но он был готов к ней. Впереди его ждали испытания, которые должны были либо сломить его, либо сделать ещё сильнее. И Баал, как всегда, был готов встретить их лицом к лицу, не отступая ни на шаг.

Тишина ночи была нарушена только тихим шорохом листвы, когда дуновение ветра прошло через деревья. Баал поднял голову, вглядываясь в бескрайнее звёздное небо. Его мысли были полны вопросов, но ни на один из них он пока не знал ответа. Ему оставалось только ждать и готовиться к тому, что принесет новый день.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116775/4638017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку