Читать Douluo Dalu: My system is not convinced again / Боевой Континент: Моя система снова не убеждена: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Douluo Dalu: My system is not convinced again / Боевой Континент: Моя система снова не убеждена: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

В деревне Шэнхуне раскинулись живописные горы и чистые водоемы, а воздух наполняет пение птиц и сладкий запах цветов. На заднем холме Святой Души покоятся предки, оставившие землю этой святой деревни. По традиции, на надгробьях должны быть выгравированы даты рождения и смерти, а также информация о родителях и детях усопшего. Но на горе, что скрывается за деревней, стоят два странных надгробья, на которых лишь четыре простых иероглифа: Могила Е.

Перед этими могилами стоял старик, ему было около шестидесяти. Он был худощав, но полон энергии; его одежда была аккуратной, а волосы тщательно причесаны. Стараясь подавить эмоции, он смотрел на надгробие и вдруг произнес:

— Вы двое, у меня нет выбора. Я и сам не знаю, как так вышло.

Его бьют и ругают, а он мечтает стать душевным мастером. А сегодня он, похоже, выбрал себе наставника, и мне теперь не узнать, как это произошло. Я даже выдал ему черную карту и угрожал, что отправлюсь в Ноттинг-сити, чтобы учиться самостоятельно!

— Перед вашей смертью я обещал вам, что не позволю ему стать душевным мастером. Но события развиваются неожиданно, и я не могу удержать его. Теперь мне остается лишь отпустить его в Академию начальных душевных мастеров в Ноттинг-сити.

— У него действительно хороший талант. У него врожденная душевная сила уровня 20. Возможно, наша деревня Святой Души вновь поднимет на свет второго Душевного Санту! В этот раз хочу быть его наставником. Если кто-то и должен получать вину, то это буду я.

Старик по имени Джек становился все более взволнованным, не замечая, как его пальцы указали на надгробие.

— Вы, наконец, согласны!

Неподалеку до его слов донесся неожиданный звук, заставивший старика вздрогнуть. Он обернулся и увидел мальчика, карабкающегося на огромное дерево в семи метрах от него.

— Е Фэн, спускайся сюда! — закричал Джек.

— Я должен был начать учёбу давным-давно, — проворчал Е Фэн, ловко спускаясь с дерева и останавливаясь рядом с Джеком. — Дедушка Джек, почему ты до сих пор не рассказал мне, как погибли мои родители?

— Как они погибли? Конечно, от болезни, — ответил Джек, взглянув в сторону, явно что-то скрывая. — Е Фэн, готовь обед сам. Я собираюсь в Ноттинг-сити.

— Зачем ты собираешься в город? — недоумевая, спросил Е Фэн.

— Еду, чтобы зарегистрировать тебя, — ответил старик. — Надеюсь, мне удастся получить еще одно место для студента, работающего по программе учёбы и труда. После всего, это деревня, где родился Душевный Санта.

— Дедушка Джек, у меня есть деньги на регистрацию! — выпалил Е Фэн, доставая черную карту, которую дал ему Нинь Фэнчжи.

Эта черная карта служила знаком статуса. Только те, чьи активы достигали определённого уровня, получали такую карточку от финансовых учреждений.

— Дедушка знает, что ты богат, — с добрым взглядом произнес Джек, поглаживая Е Фэна по голове. — Просто ты ещё молод, и впереди много трат. Быть студентом с работой может сэкономить тебе пять золотых монет за семестр. Где такие золотые душевные монеты найти!

Три месяца спустя Тан Сан уговорил Тан Хао и добился, чтобы ему разрешили учёбу. Джек также нашел два места для студентов, работающих по программе учёбы и труда. Вместе с Е Фэном они радостно направились в Ноттинг-сити.

Изначально Е Фэн настаивал на том, чтобы не работать, но не смог переубедить экономного Джека и в итоге согласился на желание деда, поступив в Академию начальных душевных мастеров как работающий студент.

— Сяо Сан, Е Фэн, когда вы войдете в академию, не покидайте её без разрешения. Я заберусь за вами, когда семестр закончится, — напутствовал их Джек.

— Дедушка Джек, ты уходишь так скоро? — спросил Е Фэн.

— Гостиница — это не то место, где такие бедняки как мы могут позволить себе жить. Вам двоим нужно стараться изо всех сил. Когда я увижу вас в следующий раз, надеюсь, вы станете душевными мастерами.

Подняв руки, Джек аккуратно погладил волосы Тан Сана и Е Фэна. Рядом находилась гостиница, которая выглядела вполне прилично.

— Подожди меня, — сказал Е Фэн, вырываясь из прикосновения деда и быстро направляясь в гостиницу. Вскоре он вернулся.

— Е Фэн, что ты делал там? — с любопытством поинтересовался Джек.

— Вот, держи! — протянул Е Фэн Джеку карту.

— Что это? — растеряно спросил старик.

— Картa-ключ. Она открывает дверь гостиничного номера, — ответил Е Фэн.

— Картa-ключ? Ты забронировал номер? — Джек был в полном недоумении, глядя на Е Фэна с удивлением.

— Конечно! Ты не заметил, что собирается дождь? Если ты подхватишь простуду или лихорадку, разве мне не придется тебе заботиться? Слушай меня, остаться на ночь — это лучшее решение. Даже если ты сейчас побежишь, не сможешь вернуться до темноты. Е Фэн говорил это таким серьезным тоном, что Джек вдруг почувствовал, будто перед ним стоял не шестилетний ребенок, а взрослый человек.

— Это невозможно. Это гостиница, и я слышал, что за ночь берут золотую душевную монету, — произнес он с болью в сердце.

— Не одну, а две, — исправил Е Фэн.

— Как, две? — удивился Джек, быстро протянув карточку обратно Е Фэну, но тот не взял её.

— Быстро возвращайся назад! Сколько еды можно купить на эти две золотые душевные монеты? — Это невозможно. Как только оплата произведена, гостиница не несет ответственности. Даже если ты захочешь вернуть деньги, сейчас уже не вернёшь, — с улыбкой ответил Е Фэн.

Он не сказал, что не сможет получить обратно деньги, даже если это захочет. Просто он угрожал администратору, что если кто-то другой попросит возврат, и администратор согласится, он оставит плохой отзыв.

— Ты, мальчишка! — вздохнул Джек, глядя на ключ в своей руке, не зная, радоваться ему или печалиться.

Наконец Джек, Тан Сан и Е Фэн направились по главной улице к единственной академии начальных душевных мастеров в Ноттинг-сити. Издалека они заметили высокий арочный вход. Он был двадцать метров в ширину и десять в высоту, сложенный из прочных камней. Под аркой стояли черные железные ворота. Сквозь эти ворота виднелась извивающаяся дорожка, ведущая внутрь, с высокими деревьями по обе стороны. В центре арки были написаны крупные буквы: Академия Ноттинга.

Как только Джек с Тан Саном и Е Фэном пришли к воротам, их остановил молодой человек, охраняющий проход.

— Что вы здесь делаете? Разве это место, куда могут заходить деревенские люди?

Хотя одежда Джека выглядела опрятной, он по-прежнему выглядел как деревенский житель в Ноттинг-сити.

— Молодой человек, мы из деревни Святой Души. Эти двое детей — студенты на подработке, которых наша деревня направила в этом году. Разве не нужно проходить какие-либо формальности? — с извиняющейся улыбкой сказал Джек. — Может ли золотая феникс вырасти из травяного гнезда?

```

```html

Каков шанс, что кто-то из маленькой деревни обладает душевной силой? Я работаю охранником уже четыре года, но академия давно перестала принимать студентов на подработку.

— Вы подделка? — с насмешкой произнес охранник.

— Это сертификат, выданный диаконом Духовного Зала, — Джек протянул охраннику два документа.

— Эй, голубая серебряная трава от Духовного Зала? Или врожденная полная душевная сила? Смешно, просто смешно... Душевная гвоздика, врожденная полная душевная сила уровня 20... Смешно, действительно смешно. Я работаю здесь так долго и никогда не слышал о студенте с врожденной полной душевной силой. А другой тоже с врожденной полной душевной силой уровня 20. Почему бы вам не подделать звание Титульного Дулуо? — охранник несколько раз внимательно изучил сертификаты и, явно пренебрегая ими, бросил их на землю.

```

http://tl.rulate.ru/book/116761/4621711

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку