Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В это время им необходимо было начать поиски, ведь только так они могли узнать, где находится сестра Лэй Мэй.

— Я очень переживаю, ведь мы с сестрой узнали друг друга всего лишь на день, и я не ожидала, что вскоре мы окажемся в разлуке, — произнесла она с тревогой.

Два взрослых мужчины были вынуждены отправиться на поиски, потому что, если они не займутся этим сейчас, дело, несомненно, плохо кончится.

— Не тревожься, я сразу же начну искать. Только так я смогу лучше найти твою сестру, — сказал Ёнцзи с решимостью.

Для Лэй Мэй это было крайне важно. Она понимала, что должна сейчас найти сестру, ведь только так сможет ощутить счастье.

Они трудились долго и усердно. Эти двое мужчин искали сестру Лэй Мэй, как могли, и все понимали — время не терпит. Нужно найти ее как можно быстрее.

Однако, как бы усиленно они ни искали, даже несмотря на все старания, сестры не было нигде. Они действительно приложили все усилия.

В самый разгар их поисков на столе неожиданно обнаружили письмо. Это был тот момент, когда они поняли, что стоит внимательно взглянуть на этот неожиданный находка.

— Здесь есть письмо, и мы не заметили его раньше. Давайте прочтем, что в нем написано, — сказал Цанму.

Они замерли на мгновение, прочитав письмо. Это было послание от сестры. Теперь им нужно было понять, куда она ушла.

Только прочитав слова, они почувствовали успокоение: не простое бегство, но решение их сестры. В письме говорилось, что она не желает возвращаться с ними в базу.

В этот момент они почувствовали себя довольно подавленными — у нее были свои мысли, и заставить ее вернуться было невозможно.

Она написала, что хочет отправиться в путь самостоятельно, чтобы лучше развить свои способности. Она верила, что только таким образом сможет обрести уверенность.

Это была ситуация, в которой они также понимали ее желание, но чувствовали себя совершенно беспомощными. Чтобы справиться с этой ситуацией, им следовало лучше понять свою сестру.

— У всех нас разные мысли и взгляды, поэтому мы не можем навязывать свои идеи другим. Мы это знаем, — заметил Цанму.

В своем письме сестра утверждала, что когда придет время, они обязательно встретятся. И они верили, что такой момент действительно наступит.

Теперь им оставалось лишь сосредоточиться на том, что они должны делать, и только так они могли дождаться дня, когда вновь встретятся.

Они с нетерпением ждали этого дня, потому что именно тогда сможет состояться новая встреча, полная радости и смеха.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4626536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода