Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В одно мгновение он понял, что должен быстро добраться до этого места и разобраться в ситуации. Что же здесь происходит?

— Если я сейчас это не проверю, для меня все будет оставаться очень запутанным, — сказал Цангму.

И, не раздумывая, он понёсся к хижине, полон любопытства. Только так он мог выяснить, что же на самом деле происходит внутри.

Не успел он подойти, как дверь хижины открылась, и вышла женщина. Цангму замер на месте: она была так прекрасна, что взглянуть на неё невозможно было без смущения. Она напоминала сказочную фею, и это только добавляло его смятению.

Женщина была чрезвычайно удивлена, увидев его, и явно не понимала, каким образом оказался тут этот незнакомец.

— Почему ты так удивлена? Я сам не знаю, что происходит. Объясни мне, пожалуйста, — настойчиво произнёс Цангму.

Ему нужно было, чтобы она рассказала всё подробно, иначе все его сомнения так и останутся без ответов.

Женщина, разумеется, не могла понять, откуда взялся этот мужчина, и её недоумение росло.

Цангму решил прояснить свои намерения, чтобы развеять её удивление.

— Пожалуй, теперь мне следует объяснить, откуда я, чтобы ты поняла, — добавил он.

— Так вот, что произошло. Я все уяснила, и теперь смогу предоставить тебе некоторые подсказки, — наконец произнесла она.

— Я была той, кто ввёл Ёндзи в кому, так что это очень нормальная реакция с моей стороны, — продолжила женщина.

Цангму по-прежнему был в замешательстве:

— Я не понимаю, почему эта женщина решила отправить его в коматозное состояние?

Ему нужно было настоять на объяснении, чтобы развеять свои сомнения.

— Можешь объяснить мне сейчас? Это действительно сбивает с толку. Если ты не прояснишь ситуацию, я не пойму, — выразил он своё беспокойство.

Цангму осознал, что только четкие разъяснения помогут ему внести ясность в эту запутанную ситуацию.

— Ладно-ладно, не паникуй, я сейчас объясню. Всё дело в том, что Ёндзи собрал мои herbs на моей территории, поэтому я должна была так поступить, — ответила женщина.

— Теперь я, наконец, всё понял, и мне стало легче, — произнёс Цангму, его лицо осветилось пониманием.

Так женщина объяснила ему ситуацию, и он наконец разобрался с тем, что произошло. Ему удалось выяснить все обстоятельства, и это оказалось вовсе не простым делом.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4626358

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода