Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уже с первыми лучами солнца Рейна носился по деревне, стараясь собрать всех. Первым делом он постучал в дверь к Зоро.

— Эй, дружище, приходи сегодня вечером на заднюю гору, — с искренним энтузиазмом сказал он. — Там будет что-то грандиозное!

Хотя Цанму удивленно приподнял брови, он не стал задавать вопросов и просто согласился прийти.

Далее Рейна отправился искать Нами. Как только он рассказал о встрече на задней горе, она и остальные охотно кивнули, не задавая лишних вопросов. Рейна наполнило гордость — он был уверен, что если все соберутся, то сможет убедить их действовать по своему плану. Он даже усмехнулся, предвкушая, каким обернется этот вечер.

В этот миг, из ниоткуда, выскочил Соломенный Пират и воскликнул:

— Радостное событие, что ли? Расскажи, чтобы и меня повеселить!

Рейна смутился, почесал голову, неловко засмеялся и обнял Соломенного Пирата, двигаясь вперед. В сердце его мелькнула легкая тоска, но она едва успела проявиться, как исчезла.

День пролетел незаметно, и вот под вечер все собрались у пещеры на задней горе, как и договаривались. Рейна, скрестив руки, начал упрекать Соломенного Пирата в его необдуманности и смело предложил план отправить его в Нептун – морские силы.

Нами слегка замялась.

— Не слишком ли это опрометчиво с нашей стороны? — спросила она. — Это было бы довольно жестоко для Соломенного Пирата, он же еще так молод.

С этими словами она флиртовала с Зоро, который немедленно подхватил:

— Хотя Соломенный Пират и неосторожен, неужели мы так жестоки? И почему мы вообще должны это делать?

Рейна сохранял уверенность. У него в голове уже созрел аргумент:

— Да он же отличился своей безрассудностью! Кто знает, не окажемся ли мы в ловушке с самим военным флотом? Чтобы его забрать, нам нужен веский повод. Даже если мы и ошибаемся, Соломенный Пират настолько наивен, что его можно неплохо изобразить жертвой случайности.

Смех и аплодисменты наполнили cavernous пространство, когда они принялись связывать Соломенного Пирата. Удивление и недоверие на лице последнего стоили многого. Увидев его выражение, Рейна разразился смехом. Он много планировал, и, наконец, свершение задумки казалось близким.

Зоро расправил воротник.

— Мы поможем тебе поймать Соломенного Пирата. С этого момента…

Рейна обрадовался. Если только Соломенный Пират окажется в руках Нептуна, его собственные проблемы можно будет считать решенными. Но внезапно он понял, что то, что он наблюдал, было частью общего замысла его друзей, и они готовились разыграть его.

В ту ночь, чтобы избежать длительных размышлений и неожиданных поворотов, Рейна первым вышел на связь с флотом. Все шло по его плану.

На следующее утро друзья действительно намеревались связать Соломенного Пирата и отправить его в флот. Рейна с гордостью улыбнулся, когда вдруг все встали кругом и начали связывать его самого.

— Что происходит? Это розыгрыш? — закричал он в ужасе, когда услышал смех в ответ.

Цанму выступил вперед, и все стало ясным. Рейна надули, и, отправив его прочь, друзья раскрыли Соломенному Пирату всю правду.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4625521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода