Читать Witcher's Atelier / Мастерская Ведьмака: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Witcher's Atelier / Мастерская Ведьмака: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Когда зимний снег покрыл горы, Виктор однажды решил обратиться к "младшим" коллегам-ведьмакам за советом о переменах в окружающем мире и международном конфликте. Он считал это крайне важным, но вскоре оказался в недоумении. Ведьмаки не проявляли никакого интереса к этим вопросам. Для двух ведьмаков из рода Волка, следуя словам и поступкам Весемира, принцип нейтралитета оставался неизменным на протяжении веков. Они путешествовали, получали вознаграждения и защищали беззащитных людей от угроз монстров — не больше и не меньше. Для них это было делом чести.

Однако Виктор думал иначе: именно этот принцип нейтралитета постепенно загнал их в кутерьму изменяющегося времени, превратив в умирающий этнос. Они не становились на чью-то сторону, и никто не хотел становиться на их. Люди, которых они защищали, искренне презирали их, убивая монстров за крошечное вознаграждение. Это действительно благородное чувство, но одно лишь мучительное. К счастью, он не был охотником на демонов.

В считанные мгновения пришла середина февраля, лед и снег начали медленно таять. Снежинки уносило теплым ветром, дующим с южных горных перевалов. Ведьмаки стали немного разговорчивыми. Они обсуждали направление своего следующего пути и новые монстры, с которыми могли столкнуться — гули, духи с оленьими головами, демоны с летучими мышами, оборотни, василиски... и так далее.

В марте они отправились в путь, а Каэр Морхен запер свои двери. Замковая система могла бы показаться средневековой версией электронного замка: защелка с ударными волнами заряжала кристалл, расположенный через овраг, и высоко поднимающиеся ворота требовали, чтобы для их открытия зажгли масляную лампу. Доступ к замку был защищен двумя механизмами, каждый из которых соответствовал своей печати — «Печати Алдера» и «Печати Игни». Иными словами, обычные люди или чародеи не могли легко войти через эти двери — сам Виктор не мог попасть внутрь даже с виду. Эти магические механизмы были символом былого величия Каэр Морхен.

Тем не менее, Виктор все равно чувствовал себя очень неуверенно... Если колдун с недобрыми намерениями подберется к двери, разве не будут украдены все драгоценные формулы зелий и информация? Осведомленность ведьмаков о защите слишком низка! Эскар добавил, что полная система защиты Каэр Морхен и окружающие крепость «тропы» создают не только тренировочные площадки, но и естественный лабиринт. Без проводника или заранее известного пути даже колдун не смог бы легко найти верный маршрут.

Виктор наконец почувствовал себя спокойнее, но из-за маловерия и паранойи собрал все результаты своих улучшений и решил унести их с собой. В алхимической лаборатории остались лишь первоначальные данные о Зеленом Траве и несколько неподтвержденной информации.

Сев на коня, Виктор покинул горы Каэр Морхен и направился к лагерю, где река Гвенрич сливается с рекой Буина. Там ведьмаки собирались разойтись по разным направлениям на юго-запад. Весемир и Эскар шли на запад через горы Коршунов в Королевство Реданию, где, как ходили слухи, водился василиск. А Виктор собирался двигаться на юг через Адкале, столицу Королевства Кейдвен, к знаменитой Академии магов на материке. Он хотел попробовать себя в роли магистранта. Возможно, в игре ведьмаку не было равных, но в реальной жизни книги говорили Виктору, что те, кто не смог стать магом, в конце концов превращаются в муравьев.

Даже мастера охоты на демонов, Весемир, очень боялся магов и не вступал с ними в конфликты без крайней необходимости. Поэтому, несмотря на то что он никогда не улавливал так называемую хаотическую энергию, он все же намеревался попробовать. У людей всегда должны быть мечты. Может быть, он на самом деле слишком талантлив и поэтому не может этого почувствовать — так говорили умные книги.

Ламберту пришло на ум составить компанию:

— Дорога в Бен Ад не такая уж легкая, тебе нужен компаньон!

Он указал на ведьмачий значок, свисавший с его груди, который в данный момент был неподвижен, но начинал бы вибрировать, если бы рядом появлялась магическая энергия или монстры, словно намекая на его магический потенциал.

— Когда тебя выжмут из Бенадского колледжа, нужен будет старый Ламбер для утешения! Это действительно завершающее замечание, полное надежды.

Изначально Виктор планировал отказать в дружеской помощи и отправиться в путь в одиночку во избежание ненужного стыда, но Ламбер вдруг разозлился:

— Ты что, презираешь ведьмаков? Боязнь позориться передо мной?

Виктор, услышав это, не мог не сдаться. После благодарности Эскару за бросившуюся ему сумку с деньгами, он извлек из сумки несколько бутылочек зелий, которые заранее приготовил, и распределил их между Весемиром и Эскаром. Четверо временно распрощались.

Не спеша, Ламбер и Виктор двигались на юг верхом. Беззаботно провели день, пока к вечеру не добрались до лагеря. Виктор решил прогнать зло, и, атаковав сверху, Ламбер с легкостью увильнул в сторону, достойно блокируя его удар.

Он быстро и точно воспользовался толстой частью клинка, чтобы отбить слабое усилие Виктора. Под неожиданным нажимом меч Виктора был мгновенно отброшен, а его лезвие точно указало на его лоб. В реальном бою, при условии приложить достаточно усилий, острие меча могло бы пройти через его голову. Виктор отступил на два шага, отдышавшись, вновь сохранил спокойствие и сделал новый выпад.

На этот раз Ламбер сменил тактику, атаковав с верхней позиции. Мечи столкнулись, и он, отпустив рукоятку левой рукой, быстро взялся за перехват перекрестка двух клинков и оттянул назад. Одновременно он крепко схватил меч правой рукой и сильно толкнул вперед, словно поворачивая колесо. Такое движение заставило руку Виктора непроизвольно свести, и он вынужден был отпустить рукоятку, в результате чего Ламбер легко выбил его оружие.

Затем, сделав укол правой рукой, он точно попал Виктору в живот, что заставило того, поражённого, наклониться и задохнуться, упав на колени.

Ламбер с усмешкой сказал:

— Тс-тс-тс! Ты ведь хотел проделать путь в одиночку всего за два хода! Это пощечина — малое, но важное напоминание, чтобы помнить надолго. Ты всё еще далек от успеха, ты, младший Вик!

— Уф... э-э... мы же договорились, что занимаемся до определенного момента... ох, ты, мерзавец! Твоя месть слишком жестока!

Стремясь отряхнуться от недавних недовольств, Виктор привычно взмахнул мечом, сбросив воображаемую кровь, и убрал его в ножны.

— Тренировка должна быть основательной! Я попытался «точно» прицелиться, но «точка» оказалась глубже. Если бы Весемир не был столь поверхностен, у меня было бы меньше шрамов на лице!

```

```html

Кроме того, тебе и так не хватает привлекательности, так что, добавив пару шрамов, ты станешь совершенно непривлекателен. Понял?

Помогая себе на бок, Виктор встал, слегка покачиваясь, и направился обратно к костру, где достал из сумки две бутылочки зелий и выпил их залпом. Ветер ранней весной с легкостью обдувал его, а свет от костра освещал лицо, добавляя уютного тепла.

— Спасибо! Это было действительно поучительное занятие, — сдержанно произнес Виктор. Ему было приятно осознавать, что он приобретает опыт, особенно когда у него есть все необходимые медицинские припасы.

— Слишком расточительно. Я контролирую силу. Завтра у меня не будет никаких последствий.

— Ничего страшного. Если не выпить сейчас, когда-нибудь всё равно пропадут.

На это Ламбер не нашёл, что сказать, и вокруг костра воцарилась тихая пауза. Спустя некоторое время Виктор встал и, держа меч в почтительном жесте, обратился к Ламберу:

— Эм... так ты всё же хочешь подраться!?

— Да, когда сталкиваешься с трудностями, надо как можно скорее вернуться к ним лицом к лицу. В противном случае ты можешь начать боязливо избегать их, а страх станет преградой на пути к прогрессу.

Ламбер внезапно осознал:

— О... значит, ты выпил две бутылочки зелья...

— Одна для лечения, другая для облегчения боли. Ну что, старый упрямец, я могу с тобой драться весь день напролёт!

— У тебя есть стойкость! Сегодня ночью я избью тебя так, что ты не сможешь даже выпить молока перед сном! Спасибо за твою поддержку и рекомендации.

```

http://tl.rulate.ru/book/116714/4617117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку