Готовый перевод You said you would make a bad movie, but you are going to make JOJO? / Ты сказал, что снимешь плохой фильм, однако ты собираешься снять ДЖОДЖО?: Глава 210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все они были покорены этим произведением. Оно словно превратилось в текущую реку, притягивающую все больше зрителей, желающих наблюдать.

—Разве ты думаешь, что это когда-либо завершится?

—Конечно, нет!

На самом деле, «Fate/stay night» не только продемонстрировало свою исключительную силу, но и стремительно изменило репутацию. Тысячи людей, увидевшие это творение, стали его преданными поклонниками. Однако Акиюки Синбо и его команда не могли просто удовлетворить запросы зрителей, спешно выпуская все последующие эпизоды. Даже за деньги. Да, у них в запасе были сценарии, отснятые после завершения первого квартала, но… Нет! Скорее, они стремились к тому, чтобы их работы вызывали еще больший резонанс. Поэтому не могли просто выложить все оставшиеся эпизоды сразу.

Им нужны были мгновения восторга, за которыми последовали бы времени для осмысления и обсуждения. Понимая это, Акиюки Синбо, давно работающий в индустрии, объяснял приемлемую формулу своим новичкам, таким как грибок и его друзья. Приведенная волной Интернета, дистанция между людьми была неизмеримо сокращена, стало возможным узнать обо всем, не выходя из дома - достаточно было всего лишь ввести запрос в поисковик.

Но, когда информация становится доступной в любой момент, люди начинают ценить ее лишь тогда, когда она регулярно обновляется. Иначе возникает риск, что они перестанут обсуждать уже имеющиеся темы и утратят интерес к ним. Позволяя выходить новым эпизодам с перерывами, они не только дали возможность аудитории переваривать и обсуждать увиденное, но и углубили их интерес, сделав сюжет более многогранным.

Проще говоря, когда я был ребенком, те пряные палочки, которые продавались в школьной столовой за 50 копеек, казались мне совершенно обычными. Тогда я не придавал им значения, но повзрослев, я ощутил ностальгию по их вкусу. Все дело в терпении и «вкусности» времени. Это позволяло Акиюки Синбо сознательно растягивать время показа.

—Кажется, мы достигли успеха! — его охватило волнение, и, оборачиваясь к грибку, он добавил: — Как ты готов, грибок?

—Зависит от того, сможем ли мы окупить средства, которые выделил нам президент Кодзё.

—Я готов! — ответил грибок. — В конце концов, игровая механика этой новой игры схожа с той, что мы выпустили в клубе «Синъюэ», здесь не так много вариантов и концовок.

—Как только мы добавим новую боевую систему и систему карточного развития к оригинальному шаблону игры, все будет в порядке. Но… — размышляя, грибок выразил свои сомнения. — Эта игра действительно сработает?

Произнося это, в его голосе звучало неуверенно. Несмотря на богатство боевых систем и системы сбора карт, сияющий «интенсивный и захватывающий» карточный бой не вызывал у него особого восторга – опытный геймер, он не понимал, что в нем интересного. К тому же, по временным причинам, в новой игре был обновлен лишь «Пролог», который практически повторял события «Fate/stay night», происходившие во время Пятой Войны Святого Грааля…

Сможет ли игра, подобная «Stitch Monster», вернуть потраченные ими средства? Одна мысль о вложениях, сделанных в «Fate/stay night», казалась абсолютно неосуществимой. Это были деньги, вложенные в нечто гораздо более масштабное.

Глава 309: наш проект процветает.

Работа над «Fate/stay night» стала для грибка и его команды настоящей радостью. На этот раз они не ощущали себя сторонними наблюдателями, как в прошлые разы, когда их совместные проекты вовсе не приносили удовлетворения. Их строительство сюжета не только признавалось, но и развивалось без внешнего вмешательства с навязыванием изменений.

Абсолютное отсутствие оков дало возможность погрузиться в съемочный процесс по своему усмотрению. Они стремились максимально точно и выразительно транслировать дух оригинала. Но из-за этого много лет назад произошедшего опыта, когда их проекты теряли единство из-за произвольных вмешательств, теперь они мечтали о совершенстве.

Хотя по времени «Fate/stay night» начинало раньше, чем «Diamond is Unbreakable», его выход задерживался, пока сюжет второго не продвинулся вперед. Даже открывающая тема была изменена перед тем, как состоялась долгожданная премьера. И это еще не самое главное. Самое важное состояло в том, что Кодзё Джолин никак не следила за бюджетом.

Под влиянием духа команды, Акиюки Синбо, замечая, как процесс затягивается, вдруг осознал, что бюджет «Fate/stay night» достиг критической точки – его уже заметно перевысили.

А если съемочный бюджет продолжается в таком духе, даже если «Fate/stay night» достигнет такого же успеха, каким обладал «Stardust Crusaders», не факт, что они смогут вернуть инвестиции! Другими словами…

… Завершено!

Это была единственная мысль, заполнившая разум Акиюки Синбо, когда он взглянул на расчет бюджета. Стремясь решить проблему, он начал оценивать оставшиеся средства, надеясь сбалансировать расходы и, подбирая ошибки в бюджете, сделать его приемлемым.

Место, где родилась «EVA», было единственной надеждой. Акиюки Синбо знал о том, как однажды проект оказался перегруженным финансами, вынудив команду ужимать бюджет в дальнейшем, компенсируя недостаток графическим исчерпывающим методом. В конечном итоге, работа стала неожиданно успешной, хотя немногие смогли повторить чудо «EVA».

Тем не менее этот случай уже стал исключением, и Акиюки Синбо осознавал, что ему надлежит как-то использовать эту «заморозку» и поток сознания в работе. Он вспомнил о разговоре с грибком и тем, что его друзья хотели бы улучшений.

В конце концов, им нужно было обратиться к Пуччи. В студии «Грин Долфин» именно он был тем, кто мог инвестировать больше всего средств. Сам Пуччи мог рекомендовать задумки, которые прибыльной обернуться после некоторых усилий.

На этот раз ситуация стала для них более напряженной, когда они ели пасту, их относительное спокойствие нарушали аналитические мысли.

— Почему бы нам не сделать переосмысленный вариант «Fate/stay night»? — предложил грибок.

И это было небезосновательно. Когда у них на руках оказалась сложная игра с заданиями, это начинало их слегка пугает, и тогда вся команда понимала, что это поколение создано для их следующего этапа съемок. Если эта игра окажется неудачной, не только они потеряют вложенные средства, но и следующих проектов будет отведено меньше бюджета.

— Конечно, в этом нет проблем! — откликнулся Акиюки, стараясь сохранить оптимизм. — Но, чтобы быть честным, даже я не так уж много знаю о игровой индустрии.

И так, жизнь продолжала свой ход, а мечты потихоньку обретали форму.

http://tl.rulate.ru/book/116713/4621009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода