Читать Douluo Dalu: Sovereign / Боевой Континент Владыка: Глава 7: Дух Лисы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Douluo Dalu: Sovereign / Боевой Континент Владыка: Глава 7: Дух Лисы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Год спустя:

Ранним утром в том же каменном доме первый луч солнца пробился сквозь окна. В одной из комнат на большой кровати спят двое шестилетних детей.

В дверном проёме стоит средних лет женщина с обычной внешностью. Она не была ни уродливой, ни красивой. В её глазах видна материнская любовь и одержимость, свойственная только наседкам, оберегающим своих птенцов.

Она проснулась рано, чтобы выполнить утренние обязанности и приготовить еду для своих детей. После этого она снова пришла сюда, чтобы посмотреть на спящих ребят. Это была её ежедневная рутина.

Эта женщина — Бай У, а те двое детей — Се Юэ и Ху Лиэна.

Наслаждаясь зрелищем спящих детей, Бай У подошла ближе и похлопала их по ягодицам, мягко позвав:

— "Малыши~ пора вставать."

Услышав её голос, оба медленно открыли глаза и посмотрели на неё.

Спустя год Се Юэ и Ху Лиэна оставались такими же милыми, как и прежде. Се Юэ уже почти достиг одного метра в высоту, а Ху Лиэна стала немного выше его. В раннем возрасте девочки растут быстрее мальчиков.

— "Малыши, сегодня вам исполнилось 6 лет. Мама уже подготовила всё для вашего пробуждения. Я лично помогу вам пробудить ваши духи. Так что вставайте с кровати и быстренько умывайтесь," — сказала Бай У. Она когда-то работала диаконом в одном из филиалов Духовного зала, поэтому знала, как проходит пробуждение.

— "Братик~ ура! Сегодня мы наконец сможем пробудить наш боевой дух!" — радостно воскликнула Ху Лиэна. Се Юэ присоединился к её радости.

— "Да, давай сначала умоемся."

— "Да, братик, давай быстрее!"

Оба, Ху Лиэна и Се Юэ, побежали в ванную.

— "Эй, не спешите!" — крикнула Бай У, смотря на бегущих детей. — "Эти дети такие... живые," — подумала она про себя.

...

Час спустя в зале их дома.

Се Юэ и Ху Лиэна стояли перед Бай У. Она объясняла им процесс пробуждения духа. Хотя она много рассказывала им о мире мастеров душ за последний год, сейчас она напомнила им, как всё работает.

Закончив объяснения, она достала из коробки шесть чёрных камней и синий кристальный шар. Разложив камни на полу, они образовали шестиугольник.

— "Малыши, я уже говорила вам, что стать мастером духа очень трудно. Даже мама имеет всего лишь половину уровня врождённой духовной силы, а мой боевой дух — вспомогательного типа. И не каждый может стать мастером духа. Один из тысячи — это уже редкость. Видите, как это сложно... Так что, даже если вы не сможете пробудить свой дух, не переживайте. Мама всегда будет с вами и будет заботиться о вас," — объяснила она.

Но как дети могут это понять? Если они не смогут пробудить свой дух, они, конечно, расстроятся. Се Юэ не волновался, так как знал о своём пробуждении. Но, несмотря на это, он с нетерпением ждал, чтобы увидеть свой боевой дух. Ведь смотреть аниме и читать романы — это одно, а испытывать всё на себе — совсем другое. Этот день станет началом его пути к вечной жизни.

Но разве Ху Лиэна могла не переживать? Услышав слова Бай У, она опустила голову, но в её глазах оставалась искорка надежды. Она тоже хотела стать мастером духа и защитить своего брата. Защита брата была её главной целью.

— "Я поняла~," — сказала она с тревогой в голосе.

"Нана~, не переживай. Я верю в тебя. Ты моя сестра. Ты точно пробудишь хороший боевой дух и достаточно врождённой духовной силы, чтобы начать культивировать," — хотя Се Юэ и не волновался за неё, он всё же произнёс ободряющие слова, чтобы сохранить видимость заботливого брата.

"Ах, братик~! Раз ты так говоришь, я обязательно пробужу хороший боевой дух и врождённую духовную силу, стану уважаемым мастером души и буду защищать тебя," — она, искренне верившая каждому его слову, уже забыла о предупреждениях Бай У. Для неё это не имело значения. Она верила всему, что говорил её брат. В её глазах была решимость.

'Хе-хе, я действительно хорошо её натренировал. Она станет отличным мечом для меня. Жаль убивать её сейчас. Пожалуй, я немного изменю свой план,' — подумал Се Юэ.

После шести лет усердной работы он создал себе верного питомца, и это оказалось не так уж и сложно. В конце концов, когда она только родилась, она была как чистый лист бумаги, на котором он мог написать всё, что захочет. И он воспользовался этим шансом, чтобы воспитать верного слугу, который будет верить ему всей душой и подчиняться во всём.

"Да, Нана, твой брат прав. У вас обоих обязательно будет врождённая духовная сила~," — поддержала её Бай У. — "А теперь, Нана, иди и встань сюда," — она указала на центр формации пробуждения. Нана послушно сделала, как ей сказали.

Когда Нана встала в центр формации, Бай У призвала свой молочный боевой дух, и белое кольцо души появилось под её ногами. Дети уже не раз видели, как она призывала свой дух, поэтому не были особенно поражены этим зрелищем. После призыва духа Бай У начала направлять свою духовную силу в камни пробуждения. Бледный золотистый свет ярко засиял и устремился к телу Наны.

Спустя некоторое время за спиной Наны появилась красивая розовая лиса.

"Это... Это определённо хороший боевой дух," — пробормотала Бай У, ощущая давление, исходящее от лисьего духа. Она была уверена, что этот дух действительно силён.

Теперь Нана была вне себя от радости. После пробуждения она узнала, что её боевой дух — это дух лисы.

"Нана, подойди сюда. Постарайся мысленно убрать свой боевой дух и положи руку на этот кристальный шар," — поторопила её Бай У.

После двух попыток Нана успешно убрала свой дух и подошла к Бай У, положив правую руку на кристалл.

Спустя мгновение яркий голубой свет осветил всё вокруг.

"О, боже мой... Это врождённая духовная сила девятого уровня!" — воскликнула Бай У.

---

Примечание автора: Поскольку мои читатели уже знакомы с миром "Боевого Континента", я не буду углубляться в ненужные детали и повторять всё, что уже сказано в оригинальной работе "Боевые Континенты". Если бы я это сделал, книга могла бы стать скучной.

http://tl.rulate.ru/book/116686/4620756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку