```html
«Пылающая Роза», каюта 015. После полуденного сна Лин Цзимин потянулся, выбрался из мягкой постели, поправил одежду, открыл дверь и вышел наружу. Он собирался заглянуть в соседнюю каюту 016 и пригласить Джеймса Хоулетта на ужин в ресторан. Однако прежде чем он успел постучаться, дверь слева распахнулась, и вышла Фабия, которую прежде высмеивал Джеймс.
— Дорогой мистер Лин, я Фабия, домработница князя Фердинанда. Князь хотел бы пригласить вас на ужин! — представилась она с глубоким поклоном.
Лин Цзимин был смущен — он совершенно не ожидал встретить здесь отца Тиффаны. Более десяти лет он держал её в плену и ни разу не навещал её родителей. В лучшем случае он время от времени выпивал с зятем Аресом. Ему стало страшно: не разорвёт ли этот вампирский князь его на части? Но, подумав о своих силах и о нескольких жизнеутверждающих приёмах, он успокоился — вампиру не под силу сломить его так просто. Тем более что у него было в запасе лицо Тиффаны; вряд ли её отец решится его атаковать.
— Здравствуй, Фабия. Ты направляешься в каюту 013?
Фабия покачала головой и указала на стеклянное здание над головами.
— Конечно, нет. Великий господин забронировал столик в ресторане на высоте. Просто следуй за мной.
Сказав это, она уверенно пошла вперёд. Лин Цзимин последовал за ней, поднимаясь по спиральной лестнице в прозрачный ресторан на последнем этаже. Помещение было небольшим, всего на двадцать человек. В центре стоял круглый стол. За почётным местом сидел пожилой мужчина в великолепной одежде, излучая благородство и элегантность, присущие средневековым английским аристократам.
— Подойди и сядь здесь, мой юный друг. Я ждал тебя долго, не ожидал увидеть тебя здесь. — Старик помахал рукой, указывая место рядом с собой. Лин Цзимин, хоть немного колеблясь, подошёл и сел.
— Система, проверь его данные для меня.
Он тайком приказал системе исследовать старика и подготовиться к копированию полезных данных, чтобы временно усилить свои способности на случай, если ситуация станет напряжённой.
**[Имя: Фердинанд Брух] [Идентичность: Главарь клана Брух, Князь Вампиров] [Раса: Кровь] [Интеллект: 3] [Сила: 5] [Скорость: 5] [Выносливость: 6] [Энергетическая мощь: 5] [Боевая квалификация: 7] [Собственные предметы: Бессмертие (золото), Поглощение Жизни (пурпурное), Господство над Кровью (пурпурное), Сила Истинного Предка (пурпурное), Мастерство Кровной Магии (пурпурное), Контроль Крови (пурпурное), Исторический Свиде́тель (синее), Казнь Людей (синее)]**
После прочтения данных о князе Фердинанде Лин Цзимин слегка нахмурился. Этот старик обладал не только мощными предметами, но и превосходными характеристиками, многие из которых были связаны с вампирской природой, что делало их практически бесполезными для него, включая негативные предметы, такие как Казнь Людей.
— Система, скопируй для меня четыре предмета князя Фердинанда: Бессмертие (золото), Поглощение Жизни (пурпурное), Контроль Крови (пурпурное) и Исторический Свиде́тель (синее), и сразу же осуществи слияние!
**[Копирование в процессе. Пожалуйста, удерживайте расстояние от цели не менее 100 метров в течение 1 часа.]**
Старик заметил, как он нахмурился, и, полагая, что Лин Цзимин недоволен отсутствием блюд, щёлкнув пальцами, он подал сигнал. Фабия сразу кивнула официанту, и вскоре к столу принесли тарелки с изысканными блюдами, оформленными в виде цветов.
— Шеф-повар этого ресторана — знаменитый французский кулинар. Его предки были личными поварами короля Людовика XVI. Многие блюда имеют уникальный королевский оттенок. — Вот это холодное блюдо из мороженого и йогурта — самое любимое у Людовика XVI, а вот соус из французского фуа-гра…
Старик, имея румяный цвет лица, который резко контрастировал с бледностью других вампиров, с добротой рассказывал о деликатесах на столе. Хотя Лин Цзимин не любил западную кухню, он не мог отказать пожилому человеку и попробовал по кусочку каждого блюда.
Попробовав тринадцать блюд подряд, он лишь смирился с десертом из мороженого и французскими тушеными картошкой, в то время как от фуа-гра с апельсиновым соусом и французского супа с луком с отвращением уклонился. Фабия затем принесла две бутылки декантированного красного вина, на одной из которых был логотип французской бордоской винодельни, а другая выглядела более густой, чем обычное красное вино, когда её трясли.
— Похоже, тебе не очень нравится французская еда. Жаль, ты не сможешь насладиться этим удовольствием!
— Фабия, налей вино! Я хочу выпить с моим зятем! — Старик улыбнулся, велев слуге налить вино для них обоих. Фабия элегантно разлила по бокалам. Лин Цзимину вручили бокал из бордоской бутылки, а князю — из безымянной. Сложный, но манящий аромат высококлассного бордоского вина наполнил воздух, свежий фруктовый оттенок смешивался с пряностями и запахом фиалок, внося в бокал богатую палитру, которая возбуждала аппетит.
Лин Цзимин поднял бокал и закружил его, создавая вихрь розовой жидкости. Он не спешил пробовать изысканный напиток и с холодным блеском в глазах посмотрел на алую жидкость в бокале старика.
— Князь Фердинанд, я, возможно, должен называть тебя отцом, но то, что ты пьёшь, похоже, не является вином. Я ощущаю слабый запах крови и слышу крики девушек. Интересно, сколько девственниц погибло, чтобы сделать эту особую бутылку «вина»?
Дело не в том, что Лин Цзимин обладал высоким чувством справедливости, но как человек, видеть кровь своих сородичей, использованную как вино, вызывало у него внутренние переживания.
Князь Фердинанд сначала удивлённо взглянул на него, проглотил вино и засмеялся.
— Хахаха, ты первый, кто осмелился поставить под сомнение меня лицом к лицу. Забавно, очень забавно! Неудивительно, что Тиффана не возвращалась домой более десяти лет — она должна любить твою смелость и бесстрашие!
— Но, что ты сказал, произошло много веков назад. Мы, вампиры, осознали это раньше вас, людей: нельзя убивать всю свою еду, иначе мы в будущем останемся голодными.
— Так что, парень, ты ошибся, они все живут весьма неплохо!
Он замялся, словно любуясь удивлением на лице зятя, а затем, провокационно отпив ещё глоток красного вина, продолжил.
— У меня в поместье есть много прекрасных девственниц. Они наслаждаются самой щедрой жизнью и лучшим духовным почти блаженством в мире. Всё, что от них требуется — регулярно сдавать определённое количество крови. Я отпущу их, когда им исполнится двадцать. К сожалению, они предпочитают оставаться кровавыми рабынями у высокопоставленных вампиров, чем отказаться от своей комфортной жизни.
Лин Цзимин не сомневался в его словах.
```
```html
В человеческой природе заложены лень и стремление к удобству. Если это действительно так, женщины, желающие стать кровавыми рабынями, могут выстроиться от Эдмонтона до Лондона.
— Что ж, я неверно тебя истолковал, приношу извинения! — он поднял бокал и одним глотком опустошил вино.
Лин Цзимин обрадовался — наконец-то дождался сигнала от системы.
— Сливай систему сейчас же, быстрее!
Лин Цзимин был готов, спокойно беседуя с князем Фердинандом, но в его теле разливалось тепло. Это тепло заполняло его не только в органах и тканях, но и действовало на клеточном уровне, проникая в генетическую структуру. Сила жизни мощно наполнила его, и хромосомы начали производить теломеры. В одно мгновение в его мозг хлынули потоки информации.
Как откровение, мелькали воспоминания князя Фердинанда, а также секретные исторические знания, которые тот владел, словно слайды. Вся эта информация стремительно пронзила сознание Лин Цзимина.
В то же время он обрел новые способности благодаря Поглощению Жизни и Контролю Крови, а его боевые навыки и мощь значительно возросли.
— О, твоя жизненная сила усилилась, и твой облик стал более зрелым. — Мне кажется, я увидел в тебе собственное отражение, — произнёс князь Фердинанд. Его зрачки сузились, а в глазах засияло алое свечение. Он использовал магию кровавого клана, чтобы узнать, что изменилось в юноше перед ним, но как бы он ни старался, смог лишь заметить, что жизненная сила юноши стремительно расцветала.
Существование и мощь Верховной Системы были вне досягаемости простого вампира-князя. Даже если бы Дракула явился сам, он не смог бы заметить никаких намеков.
Лин Цзимин чувствовал уверенность и смеялся.
— Хахаха, князь, вы шутите. Просто я в восторге от нашего приятного общения! — Для меня честь встретить вас в чуждой стране. Я хотел бы пригласить вас в Эдмонтон, где вместе с Тиффаной проявим наше благочестие. Как вы на это смотрите?
Их отношения были деликатными, и он заметил, что князь Фердинанд явно не намеревался его убивать. Скорее, он немного недоволен тем, что его дочь не возвращалась домой более десяти лет. Поэтому Лин Цзимин решительно изложил свои намерения и попытался угодить свекру.
Неожиданно выражение лица князя Фердинанда изменилось. Его улыбка резко исчезла, уступив место суровости и величию. Он принял манеру истинного князя и холодно ответил:
— Зачем мне ехать к тебе?
```
http://tl.rulate.ru/book/116609/4611387
Готово:
Использование: