Готовый перевод Marvel: Open the can to become stronger / Марвел: Открой банку, чтобы стать сильнее: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

— Эй, Соколиный глаз, кто этот парень?

Вдалеке на углу улицы появился Тони в черном костюме и плаще, явно в состоянии опьянения.

— Не знаю, — ответил Соколиный глаз, рассеянно пожимая плечами. Сначала он просто задавал вопрос, но не ожидал, что всё обернется дракой. Однако разве это не интересно? Неожиданный сильный противник. Соколиный глаз прищурился, в его глазах проблеснула искра интереса. С опытом, приобретенным за годы, он мог оценить устрашающие способности этого человека. Его физическая форма была на уровне, близком к пределу человеческих возможностей, но еще более удивительными были его боевые навыки — они были просто фантастическими. Даже он, обладая немалыми силами, не мог уверенно взять верх. Но, возможно, это была всего лишь иллюзия, хотя Соколиный глаз четко ощущал некую дисгармонию. Да, дисгармонию. Его фигура как будто не могла привыкнуть к собственному телу, и при атаке всегда возникала мгновенная жесткость. Конечно, он не стал бы углубляться в эти детали. Соколиный глаз был уверен, что рано или поздно столкнется с этим человеком — ведь его звали «Судья грехов», и, как известно, люди с таким именем не бывают одинокими...

Тем временем в магазине Дьявола Лу Чэнь, не находя времени на отдых, начал принимать одного выдающегося гостя. Да, выдающегося. Он медленно поднял взгляд и увидел перед собой человека в черном костюме и плаще, который удобно устроился на диване. Создавая впечатление величия даже в сидячем положении, он излучал холодность, что заставляло людей поднимать брови от удивления.

— Бэтмен? — спросил Лу Чэнь, наливая бокал шампанского в редком порыве любопытства.

— Нет, я не пью, — пожал плечами человек, холодно подняв руку. Однако, если в этот момент присмотреться, можно было заметить, что его глаза полны сложных эмоций. Да, это было сложно. В его глубине проскальзывало нечто невероятное, даже ужасающее.

— Трудно поверить, что я оказался в таком мире, — произнес незнакомец, словно сам удивляясь тому, где оказался.

— Ужас? — удивленно переспросил Лу Чэнь.

Секундное замешательство подтвердило его предположение: Ланселот Фергус, нет, Бэтмен, душа в этом костюме наконец-то решила проснуться. Лу Чэнь с любопытством ожидал, что же дальше сделает этот юный герой.

В это время, словно почувствовав мысли Лу Чэня, Бэтмен вздохнул.

— Ненависть ослепила его глаза, гнев поглотил его сердце...

— Так что, ты решил проснуться? — задумчиво заметил Лу Чэнь.

— Точнее, не я проснулся, а он звал меня. Когда пули свистели вокруг от банды преступников, хотя он и был хорош, но в конце концов не мог контролировать мою силу...

На этих словах глаза Бэтмена сузились, он крепко посмотрел на Лу Чэня и удивленно добавил:

— Невероятно, что в этом мире есть такие бизнесмены, как ты.

Лу Чэнь лишь усмехнулся в ответ, чуть приподняв уголки губ. Увидев, что Лу Чэнь не хочет продолжать разговор, Бэтмен также улыбнулся:

— Для меня не имеет значения, в каком мире я нахожусь. Главное в том, что дело касается суда. Я пришел сюда, чтобы заранее поздороваться с тобой...

— Понял, — ответил Лу Чэнь, слегка улыбнувшись. Затем он протянул подготовленный им имбирный сок. В его памяти всплыло, что этот самодисциплинированный человек никогда не пил алкоголь, заботясь о своем теле. И так как он ранее решил предложить алкоголь, то теперь, чтобы исправить свой промах, подготовил именно сок...

Бэтмен взял стакан с имбирным напитком и залпом выпил его. Подняв пустой бокал, он заявил:

— Только что я достиг соглашения с малышом по имени Ланселот. Если он снимет свой костюм, он пробудится, а когда наденет его — пробужусь я.

— Это чтобы лучше судить о преступлениях? Как маленький Человек-паук в этом мире, у него есть одна личность для маскировки, а другая — в тайне? — с интересом спросил Лу Чэнь.

— Можно и так сказать, — согласился Бэтмен, чуть приподняв угол рта. Может, такова судьба героев: в любом мире найдется кто-то вроде него — пижон днем и темный рыцарь под покровом ночи. Неизвестный и непонятный, но неся в себе понятие «справедливости».

Внезапно Бэтмен, как будто вспомнив что-то, улыбнулся:

— Этот мир очень интересен. Железный человек, Капитан Америка, Человек-паук... Эти героические прозвища всегда вызывают во мне ностальгию.

— Если ностальгируешь, иди и догоняй. Кстати, если хочешь подготовить лучшее снаряжение, можешь попробовать открыть банки. Уверен, что то, что ты найдешь здесь, тебя не разочарует, — добавил с ухмылкой Лу Чэнь, полон любопытства, что же выдаст легендарный Темный Рыцарь. Однако, к его сожалению, Бэтмен не был таким простым, как Ланселот. После небольшой паузы он решительно ответил:

— Нет, я пришел сюда, но не принес ничего ценного.

На отказ Бэтмена Лу Чэнь не обиделся. В конце концов, это лишь вопрос времени. В этом мире у Бэтмена не было финансовой поддержки Железного человека. А именно, хоть он и силен, без значительного финансового обеспечения его боевые возможности снижались как минимум вдвое. Лу Чэнь был уверен, что этот летучий мышь, скрывающийся в ночи, рано или поздно вернется сюда. Лучшего места для поиска настоящей «силы» не найти. Он улыбнулся, приподняв уголки губ.

Недолго спустя Бэтмен был готов уйти. Однако, когда он направился к выходу, фигура в черном костюме, медленно поворачиваясь к Лу Чэню, глубоко посмотрела на него:

— Ты заставляешь меня чувствовать опасность.

— Это моя честь, — Лу Чэнь поднял бокал в знак уважения.

На это Бэтмен не стал продолжать разговор, быстро развернулся и исчез в тенях. Но никто не знал, что, покидая это место, Бэтмен задумался: «Ланселот, не связывайся с этим парнем больше?»

— Почему? — удивленно спросила другая, скрытая в этом теле, сущность.

— Я увидел в нем...

Бэтмен на мгновение замер, в его взгляде мелькнул страх.

```

http://tl.rulate.ru/book/116605/4612924

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода