Готовый перевод Special effects scientists in the world of American comics / Специалисты по спецэффектам в мире американских комиксов: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Брюс обнаружил в своем доме вора. Точнее, это оказалась женщина-шпион, переодетая в горничную Уэйн Мэнор. Конечно, Альфред не мог обслуживать весь особняк в одиночку, и среди прислуги, садовников и других работников были те, кто на самом деле выполнял свои обязанности. Кэтрин была безусловно чересчур красивой для горничной и невероятно ловкой. Ей было легко прокрасться в спальню Брюса. Её навыки вскрытия замков поражали — сейф не стал для неё преградой.

Бдительная Кэтрин исследовала спальню, которая была больше, чем обычный дом, когда Брюс бесшумно появится за её спиной.

— Ваша жемчужная цепочка великолепна. Напоминает мне о жемчугах моей матери, но, вероятно, это не та... всё же её цепочка хранится в сейфе, — произнес он, с лёгкостью указывая на её украшения.

Кэтрин вздрогнула и обернулась.

— О, простите, мистер Уэйн, я пришла принести вам еду...

Игнорируя её слова, Брюс медленно подошел к столу, наклонился и открыл сейф, который, к его удивлению, оказался не запертым... или, скорее, был открыт. Брюс с восхищением наблюдал за гениальным методом вскрытия и тихо произнёс:

— Продавец этого сейфа уверял меня, что его невозможно вскрыть. Очевидно, это не так.

Увидев, что притворяться более не следует, лицо Кэтрин изменилось — паника и страх уступили место холодному очарованию.

— О, мне никто не говорил, что его нельзя открыть. Очевидно, вы были обмануты, мистер Уэйн.

— Я не могу позволить вам унести его, — произнес Брюс спокойно. — Это реликвия моей матери. Если я её потеряю, я даже не смогу объясниться с Гаоли.

Кэтрин не обратила на это внимания и уверенно направилась к нему с победной улыбкой.

— Послушайте, вы не должны поднимать руку на женщин, и я тоже не собираюсь бить простых людей, но...

Только когда она собиралась сказать «всё имеет свои исключения» и решиться на смелый шаг, Брюс внезапно атаковал! Его тело стремительно ринулось к Кэтрин, словно хищник. Она, реагируя почти инстинктивно, уклонилась от его нападения грациозным движением и в ответ нанесла быстрый удар ногой. Брюс изящно увернулся и, в конце концов, удивил Кэтрин. Она никогда не ожидала, что миллиардер окажется таким искусным!

— Мистер Уэйн, кажется, вы недостаточно галантны, чтобы нападать на женщину, — заметила она, поднимая брови.

Брюс едва заметно улыбнулся:

— Есть исключения из правил.

Кэтрин замерла, в её взгляде появился холодный блеск. Шагнув вперед, она закружила руками, как змея, и внезапно жестоко ударила его по голове! Брюс отскочил назад, ловко избегая удара, и тут же контратаковал, сделав резкий выпад. Кэтрин оказалась на полу, но она не собиралась сдаваться. Вскочив на ноги, она вновь парировала его стремление схватить её. Борьба между ними была полна напряжения и ярости, каждое движение было расчётливым и молниеносным, а в их действиях проявлялась пронзительная грация.

Удары и ногти Кэтрин были быстрыми и ловкими; она искала возможность поразить Брюса, однако он словно каменная стена избегал каждой атаки. После напряжённой схватки, когда они уже с трудом дышали, Кэтрин, наконец, запустила смерч, пытаясь сбить Брюса с ног! Но тот быстро присел, уклонившись от удара, а затем схватил её за ноги и швырнул на землю.

Кэтрин вновь поднялась, ускользнув от его усилий. Но с каждой секундой Брюс демонстрировал всё более очевидное преимущество, его движения становились точными и мощными, заставляя Кэтрин пятиться назад, теряя равновесие в удушающем ритме борьбы.

— Брюс Уэйн так силен! Как он может быть таким мощным?! — с внутренним беспокойством думала Кэтрин.

— Когда ум спутан, недостатки становятся более заметными, — заметил Брюс, увидев её ослабевшую позу, и одним движением смял её на полу.

Связав Кэтрин, Брюс позвонил Альфреду.

— Мастер Брюс, я хотел бы сообщить, что мисс Миранда Тейт настаивает на встрече с вами по поводу совместного проекта. Думаю, вам это известно... о боже, что здесь происходит?

Старый дворецкий был шокирован мастерством Брюса в связывании. Брюс кратко объяснил:

— Нас ограбили. Не позволяйте ей подходить сюда.

Альфред признал Кэтрин как новую горничную, что немного нахмурило его брови. Однако его ответ не был мягким.

— Это, возможно, не получится, пока вы не научитесь заправлять собственную кровать.

Брюс замялся, ведь о том, что собственный старший брат не заправляет постель, ему было трудно возразить. Поэтому он сменил тему:

— Давайте сначала допросим её, чтобы узнать, кто за этим стоит. Она явно хочет украсть не только жемчужную цепочку, но и мои отпечатки пальцев. Если кто-то просто крадет жемчужную цепочку, это можно объяснить жадностью. Но стремление заполучить отпечатки Брюса Уэйна однозначно указывает на что-то более сложное. Что касается Кэтрин с её умениями, Брюс не верил, что она стремится только к жемчужной цепочке. Она определённо могла бы стянуть более дорогие драгоценности.

— Ну, как вы хотите, мастер Брюс, — ответил Альфред с плечами, однако не удержался от колкости, берясь за Кэтрин. — Должен сказать, ваш мастер-класс неплох. Есть ли у вас особое хобби в этой области? Я, конечно, не думаю, что это плохо, но вам стоит задуматься о мисс Тейт. Она тоже очень привлекательна. Пора вам завести семью. Видите, у мистера Гаоли есть дети...

Альфред говорил как заботливый отец, который мечтает о скорейшей женитьбе своего сына, и это досаждало Брюсу.

— Это его сын Гаоли? Уайт, очевидно...

Учитывая присутствие Кэтрин, Брюс вовремя замолчал, но Кэтрин не могла сдержаться.

— Разве у вас нет привычки пытать женщин? Это ударит по репутации семьи Уэйн!

Брюс прищурился и угрожающе произнес:

— Кто знает? Разве вы не слышали, что у многих миллиардеров есть крайне извращённые увлечения в личной жизни?

Разумеется, Брюс не собирался подвергать Кэтрин каким-либо изощрённым пыткам. Она оставалась лишь прислугой для кого-то, и в Кэтрин всё ещё присутствовала капля профессиональной этики. Сколько бы Брюс её ни допрашивал, она не собиралась сдаваться. Конечно, если бы он стал делать что-то дальше, Кэтрин могла бы просто так заявить, но ему это было не нужно.

— Мастер Брюс, она по-прежнему не хочет ничего говорить? — пронзил воздух вопрос Альфреда, когда Брюс покинул комнату, где держали Кэтрин.

Брюс немного улыбнулся:

— Не переживайте, её тело всё расскажет.

Поздно вечером Уэйн Мэнор окутала тьма, лишь бледный свет луны пробивался в уголки особняка. Кэтрин сидела в темной комнате, руки были стянуты верёвками к креслу, а рот заклеен скотчем, но она искала способ сбежать.

```

```

Её сердце колотилось — она знала, что время на исходе. Брюс Уэйн оказался неожиданно трудным соперником, его загадочность пугала. Кто мог знать, какие методы он придумает для допроса завтра? Поэтому ей нужно было найти путь к побегу, иначе ей грозила серьёзная опасность.

К счастью, казалось, Брюс был слишком самоуверен в своей победе и вернулся спать среди ночи, внезапно погружаясь в сон. Альфред, как старик, не имел сил бодрствовать всю ночь. Что касается остальных сотрудников Уэйн Мэнор... нет сомнений, что сцена с захватом и заключением женщины не была предназначена для посторонних, так что, скорее всего, никто не дежурил. Как могла Кэтрин не заметить этот изъян? Она знала, что это её единственный шанс.

— У этого Уэйна техника связывания довольно профессиональная... — Кэтрин боролась, пытаясь избавиться от верёвок на запястьях, применяя особый метод, сжимая кости и двигая мышцами. Боль время от времени терзала её, но она не могла остановиться! Наконец, ей удалось освободить одну руку от верёвок, и она осторожно сняла скотч.

— Ура! — воскликнула Кэтрин, обрадовавшись, и быстро развязала верёвки с ног. Затем, тихо поднявшись, она начала изучать маршрут для побега. Спустя некоторое время, осторожно выбравшись из комнаты, Кэтрин шла, как элегантная чёрная кошка. Она аккуратно обходила все маршруты патрулирования — даже если стражи могли не знать этого, они могли издать звук, привлекая Брюса Уэйна, и тогда Кэтрин снова оказалась бы в плену.

— Бум! Бум! — её сердце стучало, и каждый шаг казался решающим испытанием. Наконец, Кэтрин удалось пройти через лабиринт коридоров Уэйн Мэнор и добраться до входной двери. Когда она выбралась на свежий воздух свободы, её охватило чувство невероятного облегчения.

— Брюс Уэйн... хм, я запомню тебя! — пробормотала Кэтрин, облизывая губы. Кто она? Она — знаменитая Женщина-кошка! Не может быть, чтобы просто терпеть и не дать отпор! Только что Кэтрин сбежала, но искусный мастер ловко извлёк отпечатки пальцев Брюса на своём пути. В конечном счёте, её задача заключалась в получении отпечатков пальцев Брюса Уэйна, которые можно было бы продать. Конечно, задание также включало отпечатки Гаури Уэйна. К сожалению, Гаури не был в особняке и, вероятно, оказался слишком сдержан, чтобы слуги даже не знали, в какой комнате он живёт. Прежде чем Кэтрин успела обыскать этот похожий на замок Уэйн Мэнор, её поймал Брюс. Теперь, когда она хотела сбежать, не оставалось времени на поиски по всей усадьбе.

После ухода Кэтрин Брюс, в костюме Бэтмена, пошёл за ней. На дисплее его шлема БАТ появилась быстро движущаяся красная точка — это была Кэтрин! С уровнем мастерства Брюса, как он мог действительно допустить ошибку и позволить Кэтрин сбежать? Конечно, он воспользовался своим превосходным навыком, чтобы незаметно установить на ней трекер, намереваясь напрямую отследить тех, кто за этим стоит.

Брюс следовал за Кэтрин через крыши города и тёмные переулки. Его чёрный плащ шумел на ветру, а глаза искали следы в темноте. Кэтрин ненадолго вернулась к своей базе, а затем заглянула в маленький бар, наполненный дымом и низкой музыкой. Она увидела загадочного человека, ожидавшего её.

— Полные отпечатки правой руки Брюса Уэйна, — сообщила она, доставая отпечатки из-за пазухи.

— Отлично, а где отпечатки Гаури Уэйна? — спросил человек напротив.

— Не спешите спрашивать об отпечатках Гаури Уэйна, красавчик... сначала я хочу уточнить, что мне нужно, — ответила Кэтрин с хитрой улыбкой.

— Хорошо... — мужчина бросил взгляд на Кэтрин и собирался что-то сказать, когда вдруг замер, прислушиваясь. Кэтрин заметила, что у него в ухе наушник, а рядом с ним — миниатюрная камера.

— Ммм, мои навыки скрытности великолепны, и косметика здесь ни при чём. Жаль, что я не смогла ускользнуть от своих партнёров — или от глаз профессионалов, так что меня выдали в тот же момент.

Спустя несколько секунд, мужчина, слушавший разговор в наушниках, усмехнулся в лицо Кэтрин.

— На ваших запястьях есть признаки того, что вы только что вырвались? Как только вас разоблачат, с финансовыми возможностями семьи Уэйн они определённо наймут самую профессиональную команду безопасности. Я не думаю, что вам снова удастся заполучить отпечатки Гаури Уэйна. — Как только он закончил, вокруг него поднялась группа людей, и Кэтрин, проклиная себя, поняла, что оказалась в ловушке.

```

http://tl.rulate.ru/book/116604/4613141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода