Читать Immortality Through Array Formations / Моё Бессмертие благодаря формированиям: Глава 6: Жизни не такие и разные :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Immortality Through Array Formations / Моё Бессмертие благодаря формированиям: Глава 6: Жизни не такие и разные

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его верхняя одежда была поношенной и порванной, запачканной кровью — частью свежей, частью потемневшей. Вероятно, это была кровь чудовищных зверей, но также и его собственная или его товарищей.

Должно быть, охота на монстров прошла не совсем гладко, молча предположил Мо Хуа.

Брови Мо Шаня были непроизвольно нахмурены, выражение лица серьезное. В сочетании с пятнами крови на его одежде он выглядел несколько отталкивающе.

Однако эта враждебность исчезла, когда он вошел в свой дом и увидел свою жену, как будто уставший от войны генерал вернулся домой и сбросил свои тяжелые, покрытые шрамами доспехи.

Голос Мо Шаня был хриплым от усталости, но он все еще спросил мягким тоном: “Дома все в порядке?”

Лю Рухуа начала приводить в порядок свой багаж, потянувшись за чистым полотенцем, чтобы вытереть лицо. “Дома все в порядке, не беспокойся об этом”.

Увидев пыль и усталость на его лице, она не смогла удержаться и сказала: “Тебе нужно заботиться о себе, когда ты на улице”.

Мо Шань улыбнулся и затем оглядел комнату: “Хуа еще не вернулся?”

“Он вернулся только вчера. В Секте начались новогодние каникулы, он, должно быть, все еще крепко спит. Я пойду позову его; он был бы так счастлив узнать, что ты вернулся ”.

Мо Шань взглянул на кровь на своей одежде и ранах, останавливая жену: “Дай ему поспать еще немного. Самосовершенствование в Секте тоже нелегко. Сначала я приму ванну, нанесу немного трав и переоденусь в другую одежду.”

Лю Рухуа кивнула: “Хорошо, тогда сначала тебе стоит что-нибудь съесть”.

Мо Шань, путешествовавший всю ночь, был зверски голоден.

Лю Рухуа была превосходным поваром, и хотя еда была простой, Мо Шань с жадностью поглощал ее.

Во время охоты на монстров он часто спал на открытом воздухе и голодал, прибегая к холодному, жесткому рациону и редко используя таблетки от голодания. Теперь, поедая дома стряпню своей жены, он мгновенно почувствовал, как все невзгоды и усталость улетучиваются.

Мо Шань с аппетитом поел и сделал большой глоток отвара, сваренного до тех пор, пока он не стал ароматным и липким, а затем глубоко вздохнул. Увидев пятна крови на его одежде, Лю Рухуа выразила свою озабоченность: “Неужели на этот раз кто-то снова пострадал?”

Мо Шань вздохнул: “Трое были ранены, а старина Чу был тяжело ранен”.

Затем Мо Шань начал рассказывать об инциденте с охотой на монстров:

“Наша группа из восьми человек преследовала демона-волка более трех футов ростом. Мы загнали его в угол, планируя медленно истощить его демоническую силу, прежде чем нанести смертельный удар. Неожиданно мимо прошла еще одна команда охотников на монстров, в основном новички, которые раньше почти не истекали кровью. Они дерзко последовали их примеру, пытаясь воспользоваться преимуществом, но когда они опрометчиво присоединились, двое из них были съедены заживо Чудовищным Зверем ...”

“После того, как этот демон пополнил свою кровяную ци, пожирая людей, он впал в неистовство. Старина Чу и я исчерпали нашу духовную силу, чтобы, наконец, убить демона-волка, но с большими потерями. Старина Чу потерял руку, много потерял крови, его жизненная энергия серьезно повреждена, боюсь, он больше не может зарабатывать на жизнь охотой на монстров ...”

Мо Шань добавил с горечью в голосе: “У старого Чу есть двухлетний ребенок, а его жена просто выращивает овощи и фрукты, чтобы пополнить хозяйство. Теперь, когда он тяжело ранен, ему понадобится большое количество камней духа для лечения. Даже если он выздоровеет, неизвестно, на что они трое будут жить.”

Лю Рухуа также вздохнула и сказала: “Наша семья и раньше сталкивалась с трудностями, и хотя старик Чу не был богат, он все равно одалживал нам камни духа. У нас еще есть кое-какие сбережения, почему бы нам пока не отдать их старине Чу, хотя бы для лечения его травм.”

Мо Шань кивнул: “Труп демона-волка еще не продан. За него нужно выручить около трехсот камней духа. Когда придет время, мы дадим большую долю старине Чу, а также одолжим ему еще немного, просто чтобы справиться с этим. Просто это ...”

Мо Шань чувствовал себя несколько виноватым: “Для вступления Хуа’эра в Секту для совершенствования в следующем году я надеялся, что после убийства демона-волка нам будет почти достаточно. Теперь, при таком повороте событий ...”

Лю Рухуа взяла Мо Шаня за руку и сказала: “Пока семья в безопасности, это главное. Мы всегда найдем способ заработать камни духа. Я кое-что сохранила, помогая на кухне таверны, и мы можем позаимствовать еще. Это не помешает Хуа'эру начать изучение культивации в следующем году. ”

Мо Шань молча посмотрел на свою жену. На некогда молодом и очаровательном лице теперь были следы усталости, и он чувствовал все большее раскаяние.

“Может быть, тебе больше не стоит работать на кухне. Жара вредит сердцу и легким и может повредить меридианы. В следующем году я буду искать больше людей, убивать больше чудовищ, зарабатывать больше камней духа, так что тебе не придется так сильно страдать.”

Лю Рухуа поджала губы, улыбаясь с оттенком гордости, и указала на шпильку у себя на голове: “Как ты думаешь, что это?”

Мо Шань не заметил этого, когда входил в дверь, но теперь, присмотревшись повнимательнее, он понял, что заколка отличалась от тех, что обычно носила его жена.

“Что это за шпилька?”

“Это мне дал Хуа'эр. Он сказал, что это называется огнеупорная заколка для волос, и она может отражать жар от плиты. Надев его, мое сердце, легкие и мои меридианы чувствуют себя намного прохладнее. ”

“Хуа'эр действительно вдумчивый”.

Мо Шань почувствовал одновременно облегчение и стыд: “Как муж, прошло так много лет с тех пор, как я делал тебе подарок ...”

Лю Рухуа сказала с улыбкой: “Хуа'эр - твой сын, поэтому его дар так же хорош, как и твой”.

Мо Шань печально рассмеялся, затем сказал с кривой улыбкой: “Люди, идущие по пути совершенствования, часто говорят о судьбе. Возможно, счастье моей жизни в том, что я женюсь на такой жене, как ты, и у меня будет Хуа'эр, такой разумный сын!”

Лю Рухуа игриво посмотрела на своего мужа, не в силах сдержать смех.

Глядя на улыбку своей жены, Мо Шань молча принял решение найти в следующем году более опытных охотников на монстров и найти способ проникнуть во Внутреннюю Гору. Он убьет больше чудовищ, заработает больше камней духа и убедится, что его жене больше не придется так много работать. Он также поклялся обеспечить лучшее будущее своему сыну.

Мо Хуа, находясь в доме, слышал все, что говорили его родители. Мальчик вздохнул.

Без его ведома его родители всегда переносили трудности жизни культиватора. Возможно, в любом мире бремя, которое несут родители, всегда намного тяжелее, чем дети могут себе представить.

Даже культиваторам приходится трудиться ради камней духа и бороться за пропитание.

Совершенствующиеся и смертные кажутся разными, но, возможно, не такими уж и разными, в конце концов.

Мо Хуа со вздохом задумался, затем про себя подумал: “Есть ли способ и для меня заработать камни духа?”

http://tl.rulate.ru/book/116544/4779553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку