Готовый перевод Naruto Awakens Haki at the Start / Наруто пробуждает Хаки в самом начале: Глава 267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Магический Чакра!»

Как только Е Чен произнес это новое слово, Яхико, Нагато и Конан мгновенно наполнились любопытством. Всем известно, что чакра — это таинственная энергия, очищенная с помощью тренировок ниндзь, но добавление слова «Сендзюцу» придаёт ей особую загадочность.

— Учитель, а что такое чакра? — не удержался Яхико, из трех он был наиболее любопытным.

На интерес троих учеников Е Чен не стал мудрить и, глубоко вздохнув, объяснил им:

— Чакра Сендзюцу — это результат гармоничного сочетания силы природы и человеческого тела. Суть её состоит в том, что это энергия, которая, будучи использована для применения ниндзюцу, способна усиливать его мощь. А сила природы, с которой мы живем, наполнена многими тайнами. Ее невозможно разглядеть невооруженным глазом.

— Звучит потрясающе, учитель! Можем ли мы её изучить? — с enthusiasm произнес Яхико.

Е Чен покачал головой:

— Нет.

— Почему? — разочарованно спросил Яхико.

— Обучение этому методу требует колоссальных усилий, — заметил Нагато.

— Нагато прав, — добавил Е Чен. — Сила космической чакры значительно превышает обычную чакру. Управлять ею могут лишь те, кто обладает невероятной выдержкой. Сила природы не так проста — она может быть укрощена, но по своей сути она дикой и разрушительной, и малейшая ошибка может обернуться бедой для ниндзя.

Услышав это, Яхико замер в ужасе:

— Учитель, разве вы не боитесь такой опасности?

Е Чен, невозмутимо улыбаясь, ответил:

— Не переживай, у вашего учителя особое тело, которое связано с природой. Моя связь с ее мощью гармонична, так что для меня нет риска.

Его Обозревательный Хаки открывает ему двери в общение с природой и силой всего сущего. Именно это особое восприятие позволило ему конденсировать чакру Сендзюцу. У него не было четкой системы обучения, и он не мог передать свои знания Яхико и остальным. Если бы он действительно знал, он бы с радостью поделился.

— Если у вас действительно есть талант к конденсации чакры, то это лишь у Нагато. Яхико, Конан, вы тоже можете практиковать чакру, но это не так уж плохо, — добавил он.

Обладая Риннеганом, Нагато, безусловно, имел способности к изучению магии, ведь он из клана Узумэки. Узумаки Наруто — яркий пример этого.

— Могу я учиться? — удивлённо пробормотал Нагато.

— Да, но я не рекомендую тебе заниматься этим. Риннеган дает тебе мощь, и учить волшебство тебе не нужно. Я советую тебе раскрыть потенциал твоего тела Узумэки, чтобы не подвергать себя риску обратной реакции, или даже чтобы в будущем иметь возможность управлять Риннеганом.

— Клан Узумэки наделён природным качеством тела мудреца благодаря своей крови, что, по сути, и есть тело мудреца. Но это только зачаток, а для развития и раскрытия необходимо прикладывать усилия, — пояснил Е Чен Нагато, заметив в его глазах надежду.

Он верил в Нагато, ведь сочетание Риннегана и тела мудреца — это завидная судьба. В оригинальных записях Первого Хокаге тело мудреца по силе не уступает Риннегану. На самом деле, тело мудреца может обладать бесконечным потенциалом.

Сыновья Шести Путей — Ашура и Индра. Ашура имел обычные способности и не унаследовал Шаринган, лишь обладая базовым качеством тела мудреца. Индра же впечатлял своими талантами, унаследовав мощь отца.

Хотя судьбы братьев различны, Ашура порой чувствовал себя неуютно на фоне гениального Индры, сомневаясь в своих силах. Тем не менее, в нем таился могущественный потенциал, не уступающий Индре, который лишь ждал своего часа.

Путь Ашуры к самосовершенствованию был тернистым, и только конкурируя с Индрой в битвах, он смог пробудить свои скрытые силы. Упорство и усилия в конечном счете сделали его сильным, чтобы одолеть Индру и стать наследником ниндзя.

Что касается чакры, многие из её проявлений действительно зависят не от самой стихии, а от того, кто её использует. А манипуляция этим могуществом всегда связана с личным развитием и самосовершенствованием.

— Достигнуть высот можно лишь благодаря своим усилиям, — напоследок сказал Е Чен, созерцая горизонты будущих свершений.

http://tl.rulate.ru/book/116465/4603124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода