Готовый перевод Naruto: Sakura Blizzard / Наруто: Метель Сакуры - Архив: Глава 171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы сейчас идём к центральной башне? — impatientно спросил Наруто, как только он ступил в лес смерти. — Или мне сначала попробовать схватить пару свитков?

— Давай сначала двигаться медленно, — ответила Сяо Ин, задумчиво поглядывая вокруг. — У нас есть семь дней, чтобы добраться, спешить нам некуда. Может, по дороге встретим кого-то доброго, кто подбросит свитки.

В безмолвном лесу смерти, где только гремели дикие звери, единственным звуком, раздающимся под ногами, был треск сломанных веток. На могучих деревьях проскакивали тени мелких зверьков, а пробивающиеся сквозь листву солнечные лучи ложились узорами на землю.

Троица Сакуры, движущаяся неспешно, вдруг остановилась.

— Выходите, не думайте, что ваши жалкие маскировки надуют нас! Мы не слепы!

Трое повернулись влево; Сакура держала в левой руке заточку интимности и говорила спокойно, без волнения. — Даже если вы пытались установить ловушку с помощью взрывчатки, она выглядит слишком примитивно, чтобы сработать.

Прямо перед ними в солнечных лучах блеснул тонкий стальной провод. Он не имел никакого камуфляжа, просто лежал на виду. Любой, кто обладал даже минимальным зрением, мог бы его заметить. А между ветками, по обеим сторонам, висели несколько куная: стоит только задеть провод, как куная моментально вылетят.

— Не ожидал, что вы раскроете нашу ловушку. Репутация лидера пяти великих деревень не без основания! Похоже, мы наткнулись на сильного врага, — с легкой хрипотцой произнес один из них, выходя из тени.

Трое фигур, держащихся на большом дереве напротив, отошли, обнажая свои лицо.

— Хехе, у вашего превосходительства неплохой глаз. Смотрите, это наш символ — охотничий знак Юйин! — с улыбкой заметили трое юйинских ниндзя, сквозь свои зонты. Но в их взгляде проскользнула горечь.

— О, не скромничайте! Юйин тоже силен, и ваш персонаж, Ханзо — известный ниндзя в мире, сражавшийся с Конохой! Для нас честью будет сразиться с вами! — с поклоном ответила Сакура, скромно пряча восхищение.

— О, Юйин и Коноха... Это напоминает мне о сражении с Банзом и Сannin Конохи. Никогда не подумал, что сегодня снова увидим столкновение двух деревень, судьба действительно непредсказуема! — в голосе одного из юйинцев звучала ностальгия. — В то время Банзо был немного сильнее, но мне интересно, как закончится наша битва?

— Судьба непредсказуема. Хотя Ханзо был победителем, на этом сражении жизнь Сannin Конохи не пострадала. Сегодня давайте обойдёмся без лишней крови! — резко произнесла Сакура, убирая заточку. — Давайте уважать друг друга: дружба — это главное, не так ли? Всякая борьба лишь приносит боль и гнев.

— Но...

Взгляды двух юных бойцов встретились, полные понимания. Никто не ожидал, что встретят союзников по духу в щегольской хвастовке. Да, в этом был свой шарм.

Тем временем Наруто и Саске лишь с недоумением наблюдали за юйинцами, уставившись на их пустое воронье. Это был обычный экзамен Чунина, но двое ниндзя сделали его выглядеть как бой на краю света. Их похвалы были невыносимы; даже сами они не могли сдержаться от улыбки.

— Если мы встретились на узком пути, давай решим исход поединка! — строго произнесла Сакура, её лицо изменилось, и руки сложились в печати. Из земли вверх устремились водные потоки. — Водяное Стихия — Водяной поток...

— Нани, как можно использовать водяные техники на земле без воды?

Тройка юйинцев была в недоумении. Вода — это стихия, где ниндзя выставляют свои возможности. В то время как Кири заведомо избегает сражений за пределами территории своей деревни, можно было лишь догадываться, насколько им трудно было применять свои навыки здесь, лишённым природного впливательства.

Но, разбросав чистую воду под силой чакры, Сакура безжалостно погнала троицу прямо в небо. Когда они упали, их тело скрутилось в противоестественные изгибы, и троица была истощена.

— Как жаль, это всего лишь свиток неба...

Снимая руки с неподвижных тел, Сакура с сожалением взглянула на свиток в своей руке, а потом её лицо потупело. — Я не ожидала, что враг будет таким уязвимым. Настоящий мастер обычно одинок. Интересно, кто в этом мире станет моим соперником?!

— Не притворяйся, — отозвался Саске, закатывая глаза. — Они как три солёные рыбы. Любой Чунин мог бы с ними справиться. Зачем показывать такое выражение непобедимости?

— Похоже, поведение Сакуры напоминает о взаимодействии между Какаши-сенсеем и Зайбузой! — задумчиво произнёс Наруто. — Это взаимодействие действительно работает. Даже в сражении оно создаёт иллюзию борьбы божеств!

— Да, действительно, неплохой урок! — с удовлетворением констатировала Сяо Ин. — Суть взаимопохвалы — возвышение себя путём превознесения других. Люди вроде Саске, не обладающие этим искусством, останутся безнадежными!

— Ну, — фыркнул он с презрением, — мне нет нужды в этих пустых словах. Бой требует практичности!

http://tl.rulate.ru/book/116457/4600964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода