× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем больше Учига Изуми слушал, тем сильнее накалялось его недовольство. Он прервал речь Учига Аои, резко хлопнув по столу, и широко раскрыл глаза, словно вновь увидел сестру. — «О чем ты думаешь?» Учига Аои, поджав губы от обиды, тихо произнесла: — «Почему ты меня ударил? Это больно.» — «Сестра, я на твоей стороне!» — со страстью в голосе ответил он. — «В клане Учига нет места трусости! Ты должна быть нам примером.» [А ты сбиваешь чужую невесту с толку?] — из внутри него заскрипели зубы, ладони стиснулись в кулаки. Неприятная атмосфера заставила Учига Аои быстро отойти к Узумаки Карин, подальше от готовящейся разразиться гнева сестры.

— «Как дела? Ничего не тронуло?» — спросила Узумаки Карин.

Учига Аои, чье сердце было на стороне сестры, вяло ответила: — «Нет.»

Узумаки Карин вздохнула: — «Жаль.»

Затем ее взгляд скользнул к паре, стоящей на свадьбе. [Если бы мне было лет на десять больше...]*2.

По мере того как свадебная церемония продолжалась, эти двое, забыв о своих глупых мыслях, просто наблюдали за происходящим. Они, поддавшись романтической атмосфере, мечтали о собственном дне свадьбы...

По ту сторону зала, добиться знания о романтической обстановке пытался и Ноъири Оки, который специально привел себя в порядок. Ему стало чуть-чуть грустно — в этот момент он совершенно забыл о своих художественных замыслах. Какие там жены, что за зануда — все забыто! Он размышлял о том, как было бы чудесно, если бы у него тоже была дорогая сердцу девушка, с которой он мог бы войти в преддверие брака. Даже если сам он не собирался жениться, кажется, найти подругу было бы намного интереснее, чем делать наброски повадок коров в своих книгах. Размышляя так, он обвел взглядом зал и остановил его на тихой, мирной фигуре в толпе. Прекрасное лицо привлекло его внимание, и в сердце Ноъири Оки разгорелось тепло.

...

В офисе Хокаге был только Сараутоби Хирузен. Шапка Хокаге стояла на краю стола, а он сам держал в руках хрустальный шар, тихо глядя на отражение в нем. На экране разворачивалась сцена свадьбы Судзумия Мусаси. Как Хокаге, он понимал, что каждое его мгновение на вес золота, и присутствовать на свадьбе ему было затруднительно, уж тем более выказывать своё положение. Присутствовать на чужой свадьбе, тем более такой, как у джонина, было ему не с руки. Поэтому, когда его подчинённые женились, он обычно просто отправлял подарки. Если удавалось выкроить минутку, он наблюдал за происходящим через телескоп — всё-таки они его подчинённые.

Глядя на веселую свадьбу, Сараутоби Хирузен мягко улыбнулся: — «Как прекрасно быть молодым!»

Молодые ниндзя с выдающимися способностями будут крепче связывать узы в деревне и дарить потомство для её процветания. Это — будущее их деревни! Чувствуя радость и волнения праздника, он как бы видел блестящее будущее Конохи. Эта жизнерадостная сцена была его высшим счастьем как Хокаге. Только такой Хокаге, как он, трудолюбивый и преданный делу, может создать такую сплочённую и сильную деревню. Тот темный старый друг этого не поймет.

Он вздохнул и пробормотал: — «Где Коноха, там и огонь растет... Подожди!»

Лицо Сараутоби Хируэна вдруг изменилось. Чувство гордости исчезло в одно мгновение. Он уставился на хрустальный шар. На экране сидели несколько знакомых лиц, которые, смеясь и поднимая тосты, развлекались на полную катушку.

— «Юйити, Югао... и Ямато!»

— «Эти ребята! Разве не команда 6 дежурит сегодня в Анбу?!»

— «Черт возьми!»

— «Бах!» — трубка гремела по столу.

Сараутоби Хирузен нахмурился. — «Вот, что случилось в прошлый раз!»

— «Я, Хокаге, все еще в офисе, а они развлекаются!»

— «Сегодня всё еще хуже!»

— «Они на банкет днем!»

— «Это просто безобразие!»

На экране группа АНБУ смеялась ещё громче. Этот смех, казалось, был совершенно не уместен в рабочее время. Размахнув рукой от гнева, он выключил изображение хрустального шара и пробормотал:

— «Похоже, работа АНБУ всё еще слишком легка.»

— «Пора дать им больше заданий!»

...

После свадьбы Ноъири Оки торопливо догнал одну фигуру.

— «Бай, подожди!»

Бай, собирая вещи, остановилась и обратила внимание на Ноъири Оки, который тяжело дышал.

— «Оки? Ты звонил мне?»

— «Да, Бай.» — нервно произнес Ноъири Оки, поправляя свою одежду и стараясь успокоить дрожь в душе.

Элегантные черты и добрые глаза снова повернули его к смущению. После паузы он собрался с мыслью и сказал: — «Я... хотел бы спросить, свободна ли ты посреди следующего вечера.»

http://tl.rulate.ru/book/116454/4599458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода