Готовый перевод Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новость была настолько захватывающей, что Наруто Узумаки наконец-то стал победителем чемпионата. Он стал генином! Эта новость радовала его всю ночь напролёт. Однако последующие события не принесли ему счастья. Каждый день его ожидали рутинные задания — либо прополка, либо уборка экскрементов. Ему также пришлось помочь извращенке найти её питомца, который сбежал из дома. Наруто не смог бы вынести такую работу и дня!

— Наруто!!!

— Ладно, Ирука. — Чтобы успокоить вспыльчивого Ируку, Сарутоби Хирузен поместил в рот свою старую трубку и с терпением начал убеждать Наруто.

— Знаешь, Наруто, задания в деревне делятся на разные уровни — от низшего до высшего... —

Сарутоби старался объяснить суть, но Наруто, усевшись на землю, бормотал про себя: «Вчера сестра Аяме готовила рис с свининой. А сегодня она сделает мой любимый рамен?»

— Эй! Наруто! Ты меня слушаешь?!

— Конечно, нет, — нетерпеливо выручил Наруто. — Всякая чушь.

— Старая башка, я очень сильный ниндзя! Неужели мне нельзя получить какое-нибудь высокоуровневое задание?

Сарутоби задумался, отложив трубку.

— Если ты так настаиваешь...

Глаза Наруто засияли.

— Я дам тебе задание уровня С.

— Ура! — воскликнул Наруто, выбегая из кабинета, остальное время Сарутоби указал своим подчинённым:

— Пусть зовут Судзумия Мусаси.

— Постой! Сходи за Ямато и скажи, чтобы он уведомил Мусаси прийти.

В спальне Судзумия Мусаси уже собирался уснуть, как вдруг гром молний затих. Он отложил папку с информацией по ниндзюцу и потер лоб от нахлынувших мыслей. Практика ниндзюцу зашла в тупик, в то время как физические навыки развивались без остановки. Он уже долго не выходил из дома, а финансовая ситуация только ухудшалась. Дорогостоящие материалы и информация по высокому ниндзюцу истощали его и без того скромный бюджет. Нужно было найти способ заработать.

—— Тук-тук!

— Кто там?

— Мусаси, это я, Ямато.

— Капитан? Почему ты здесь? У тебя есть задание?

—— Хокаге ищет тебя.

— Сопроводительное задание? — удивлённо переспросил Судзумия, входя в кабинет Хокаге.

— Верно. Наруто скоро выйдет за пределы деревни с заданием. Чтобы обеспечить его безопасность, необходимо надеяться на твою помощь, — произнёс Сарутоби.

Судзумия, немного настороженный, спросил:

— Но разве Какаши не командир команды Наруто?

—— Верно, но это задание уровня С, для чего ему скрытая охрана?

Сарутоби ответил:

— Хотя Какаши и сильный ниндзя, безопасность Наруто важнее. Ты ведь понимаешь его значимость, поэтому нужно предусмотреть все возможные риски.

Судзумия кивнул:

— Я понял, Хокаге.

Перед тем как выйти, Сарутоби добавил:

— Защита Наруто — это первоочередная задача, и это должно быть сделано любой ценой.

Выходя из кабинета Хокаге, Судзумия размышлял, о ком говорил Сарутоби.

По дороге домой он собирался с вещами и попрощался с Карин и Аяме.

— Брат, можно мне с тобой? — спросила Узумаки Карин, выглядя печально.

— Глупышка, оставайся с учителем Хонг и учись. Я не для развлечения выхожу на задание.

Толком ничего не нужно было собирать. Он знал, что тот риск, о котором волновался Сарутоби, в этом задании не возникнет. Впереди их ждала банда Кодзо, которая хищнически наживалась на выполнении задания.

На следующий день Какаши повел команду 7 и скупого старика Дазну в Страну волн. Судзумия Мусаси, одетый в повседневное пальто, двигался вдали, держа подзорную трубу в руках, лишь бы убедиться, что Наруто в поле зрения.

Тем временем Какаши объяснял команде структуру Страны волн и ситуацию среди Пяти Каге. Узуманки и Харуну Сакуру мало интересовали рассказы.

Какаши пугал их безобидными шутками, смеясь, что задание уровня С не будет опасным. Но он не заметил, что Дазна, укрывшись под широкими полями своей шляпы, выдал нервный взгляд.

И когда время шло, стало скучно. Наруто, наступая, часто посматривал вбок, любуясь Сакурой. Вокруг не было большей красоты, чем она самa. Деревья тянулись к небу, а легкий ветерок шелестел листвой.

Но в миг безмятежности они услышали свист, словно стрелы, приближающиеся с невероятной быстротой! Два затенённых фигуры возникли на горизонте.

Их намерения были далеки от дружелюбия!

В этот момент всё кажется перевернулось. Харуну Сакуру пронзила неизведанная стужа — она замерла, ошарашенная.

Страх охватил её, и момент паники грозил сделать её жертвой. В то же время Наруто и Саске, действуя синхронно, извлекли кунаи и встали в защитную позицию, инстинктивно готовые к бою, как завещано бесчисленными тренировками.

http://tl.rulate.ru/book/116454/4598678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода