Старик был очень доволен.
— Токусима?
Слыша это название, члены команды «Соломенной шляпы» переспрашивали друг друга, видимо, не зная, что это за место.
— Это там, где Дофламинго, один из семи военноначальников моря.
На это тихо произнесла Робин, которая лучше всех знала об обстановке в мире. Она сделала паузу, чтобы собрать мысли, и продолжила:
— По моим сведениям, этот остров называется Дрессроза, и он расположен в Новом мире.
— Дрессроза?
Робин кивнула и объяснила:
— Дрессроза в чем-то схожа с Алабастой, с которой мы уже сталкивались, но в то же время и отличается. В свое время Крокодайл, бывший Шичибука, не смог свергнуть правление короля Кобры в Алабасте, хотя и пытался.
— А сейчас Дрессрозу правит Дофламинго, который захватил трон с помощью низких приемов и был признан Всемирным правительством. Другими словами, он стал законным королем.
Голос Робин выдал тревогу, которую она ощущала.
Когда это сказали, все погрузились в раздумье. Это приключение обещало быть полным опасностей и вызовов. В конце концов, Дофламинго — один из Шичибука, и его не следует недооценивать.
Но, не дождавшись долгих размышлений, Луффи сжал кулаки и с решительным взглядом произнес:
— В любом случае, теперь, когда мы знаем цель, нет причин отступать. Мы идем на Дрессрозу, чтобы выяснить, что с Траманом.
— Мы же не впервые сталкиваемся с Семью военноначальниками моря, — уверенно добавил он.
Траман когда-то спас его, и Луффи всегда был благодарен. Остальные тоже одобрили решение капитана, а Наруто, разумеется, не возражал.
— Возьмите нас с собой, парень из Соломенной шляпы!
— Мы можем помочь!!
В этот момент к ним неожиданно присоединились кентауры, прося о том, чтобы им тоже разрешили идти. Луффи не стал их отвергать.
— Если хотите, тогда идем вместе!!
Стороны пришли к соглашению, и Брук освободил лед из Хуангцюаня. Все кентауры с острова собрались вместе, и скрытый корабль, принадлежащий Цезарю, вышел с задней стороны острова, следуя за кораблем команды «Соломенной шляпы» в Токусиму.
Когда Луффи и его товарищи, исследовавшие остров, вернулись, они рассказали Нами о поездке в Токусиму.
— Это место не соответствует нашей цели.
— А Траман, возможно, был захвачен Черной бородой, так что в Токусиме новостей о нем может не оказаться.
Нами не хотела менять маршрут.
— Мы должны отправиться и посмотреть, есть ли шанс!
Луффи не заботился об этом, он не собирался менять свое решение.
— Наруто, здесь есть одна новость, которая может тебя заинтересовать, — в это время Робин, вернувшаяся на корабль, обнаружила свежую газету.
Газета касалась Луффи и также содержала информацию о цели этой поездки.
— Какую новость?
Наруто удивленно уставился, не понимая, о чем говорит Робин. В конечном итоге ничего в этом мире с ним не связано.
Робин протянула газету Наруто. В ней речь шла о короле Токусимы, Дофламинго, о котором они только что упоминали. Он был облачен в великолепные одежды, стоял перед роскошным дворцом с самодовольной и высокомерной улыбкой на лице.
В его руке находился дьявольский фрукт, излучавший странный свет, как будто в нем заключалась безграничная сила.
— Турнир Ниндзя?! — воскликнул Наруто, глядя на содержимое газеты с удивлением, не веря, что Дофламинго устроил такой шум, предложив натуральный дьявольский фрукт в качестве приза для дуэльного соревнования.
Правила турнира были очень простыми: достаточно победить других участников, чтобы пробиться в финал. В финале вас ждали семеро стражей под началом Дофламинго. Лишь победив их, можно было получить этот драгоценный дьявольский фрукт.
Что удивило Наруто еще больше, так это то, что Дофламинго заявил, что эти семеро стражей с ним из одного места и их сила даже превосходит его.
Это поставило Наруто в недоумение, ведь Дофламинго явно хотел сказать нечто большее, и Наруто заинтересовался, поэтому решил участвовать в этом турнире, чтобы выяснить, кто же эти семеро так называемых ниндзя.
— В турнире участвуют ниндзя! Нам стоит составить компанию! — Луффи моментально взвился от возбуждения.
— Фрукт Ветра, это крайне редкий натуральный фрукт.
— Стильный дьявольский фрукт, — подметил Наруто, прекрасно понимая слабость Нами. Он тут же добавил:
— Уверен, что, если мы получим его, этого может хватить, чтобы обеспечить корабль.
Уверенным в своих словах, Нами вспыхнула от этих слов, и вскоре уже не возражала.
— Давайте пойдем и посмотрим, все участвуют в соревновании за этот фрукт!!
Нами уже начала представлять, сколько денег она сможет получить от продажи фрукта. С согласия Нами никто больше не возражал.
Итак, корабль отчалил в сторону Токусимы.
На этом же время, на высоком помосте Королевского дворца Токусимы.
Дофламинго, удобно раскинув ноги, лениво покоился на троне, в руках держал стакан с кроваво-красным соком, с презрительной улыбкой на губах.
Рядом с ним стояли члены разведывательного агентства Всемирного правительства! Все в черных костюмах и солнечных очках, без эмоций, излучая загадочную холодность.
— После стольких усилий, используя натуральный дьявольский фрукт в качестве приза, действительно ли Луффи и ниндзя Узумаки Наруто попадутся на этот крючок?
Дофламинго нахмурил брови, в недоумении стоя перед этим вопросом. Если бы этот дьявольский фрукт не был принесен Всемирным правительством, он бы хотел забрать его себе. В конце концов, натуральные дьявольские фрукты крайне редки, и обладание ими означает величайшую силу. Тем не менее, сейчас он заставлен использовать этот фрукт как приманку, чтобы заманить команду «Соломенной шляпы» и Наруто в ловушку. От этой мысли Дофламинго не мог сдержать недовольство.
— Парень из Соломенной шляпы известен своим любопытством, он обязательно приедет участвовать в этом турнире, — безразлично ответил шпион.
Услышав это, Дофламинго показал легкое презрение:
— Хм, тогда посмотрим. Но, в любом случае, ваше Всемирное правительство действительно беспощадно, готово использовать такую ценную вещь в качестве приманки. Этот раз план направлен на их устранение?
— Этот дьявольский фрукт просто чтобы привлечь больше пиратов сюда.
— Что касается Узумаки Наруто и Парня из Соломенной шляпы, они обязательно явятся сюда.
— Этот остров станет их местом погребения.
Прошептал маскированный шпион.
— Эй-хей, хей, непредсказуемо, кто откликнется на вызов дуэли дуэли вместе с этим натуральным фруктом.
— Вы хотите поймать их всех разом, но не боитесь его переварить?
— Только семеро ниндзя, о которых вы говорили?! — с недоумением спросил Дофламинго.
В этом мире много сильных людей, и даже он не может с ними справиться.
— Они просто самый критический элемент. Кроме того, флот также отправит свою самую мощную боевую силу для поддержки.
— На этот раз, пиратов нужно одержать.
Уверенно заявил шпион.
Услышав о самой мощной боевой силе флота, Дофламинго, естественно, подумал о трех адмиралах.
Он не ожидал, что адмиралы будут посланы в Токусиму в этот раз.
На самом деле, он не хотел, чтобы флот слишком сильно вмешивался в дела Токусимы. Ведь на этом острове скрыто множество тайн. Если мир об этом узнает, он, как король, увидит, сколькими подлыми способами они были получены, последствия будут катастрофическими.
Но теперь казалось, что флот весьма подготовлен, и даже один из трех адмиралов был послан сюда. Это явно было делом исключительной важности.
— Неужели... за этим действием стоят какие-то другие причины?
Не удержался от пессимистичных раздумий, и его взгляд стал серьезнее.
Если флота действительно развернет всю свою силу, у пиратов, участвующих в этом сражении, будет мало шансов на выживание.
Но ему также нужно было подумать, как справиться с такой ситуацией.
Дофламинго глубоко вздохнул, проявив решимость:
— Хм, в таком случае, давайте посмотрим, кто смеется последним!
Он решил просто сотрудничать с Всемирным правительством в этот раз. Не важно как, он собирался защитить свои интересы и статус.
Новости о турнире Ниндзя быстро распространились по всему миру.
— Фрукт Ветра?
— Появился еще один натуральный фрукт, который никогда не появлялся прежде. Одного только звука достаточно, чтобы понять, что он должен быть очень силен.
Пираты со всего света узнали об этом и начали движение.
Хотя многие из них подозревали, что за этим должен стоять какой-то заговор. Но натуральные способности были чересчур заманчивы.
В конце концов, люди с природными способностями по-прежнему очень редки на Великом Континенте. Стоит лишь его съесть, и ты становишься сильным человеком с особенными способностями, неуязвимым к мечам и пулям, а вода и огонь не имеют силы над тобой. Кто мог устоять перед таким искушением?
Так что, несмотря на возможные опасности, находились те, кто готов рисковать. Все хотели заполучить легендарный Фрукт Ветра и стать самыми могучими.
Так что, со всех концов света, пираты отправляются в путь к Дрессрозе, надеясь участвовать в судьбоносном турнире Ниндзя и заполучить драгоценный Фрукт Ветра.
Неизвестная битва вот-вот начнется...
Обширный океан колыхался голубыми волнами.
— Убирайся с дороги! Откуда ты, новичок-пират? Убирайся с моего пути!
Команда «Соломенной шляпы» мирно двигалась вперед, когда вдруг сзади появилась пиратская лодка, стремительно направлявшаяся к ним.
Люди на пиратском корабле даже не взглянули на флаг «Соломенной шляпы», крича и требуя, чтобы капитан уступил им путь сразу же.
— Хм, вам повезло. У меня срочное дело, иначе все сокровища на вашем корабле уже были бы моими!
— Подожди, как я доберусь до острова Дрессроза за Фруктом Ветра, тогда я завоюю целое состояние!
— Хахахаха!
Смотря на этот высокомерный и напыщенный пиратский корабль, Наруто понимал, что это еще один корабль, идущий на остров Дрессроза, чтобы завладеть Фруктом Ветра.
— О боже, сколько их...!
Усопп, стоя на носу, смотрел на пиратов, которых становилось все больше и больше вокруг, с ужасом на лице, не мог удержаться от крика.
Всего за короткий момент более дюжины пиратских кораблей собрались вокруг, каждый из которых выглядел зловеще и явно намеревался что-то замышлять.
Некоторые уже начали нападать друг на друга, пытаясь отобрать сокровища, что также считалось довольно неплохим способом заранее устранить некоторых конкурентов.
Ведь настоящие пираты всегда действовали именно так.
— Парень, отдай свое сокровище, и я пощажу твою жизнь!!
На этой море единственный слепой пиратский корабль обнаружил, что корабль Луффи избегает других пиратов, и поэтому он подумал, что тот будет легко наживкой — мягкой грушей, и принял их за легкую жертву. Курс на захват сокровищ был выставлен на них.
— Ты не смог ограбить так много пиратов, но выбрал самого сильного. Какой же ты слепой, — Наруто презрительно взглянул на этих пиратов и холодно заметил. Он был поражен их непониманием своей силы.
— Не знаешь, сколько надо. В таком случае, давай порешим их всех, а затем возьмем их корабль, — капитан пиратского корабля размахнул большим мечом и отдал приказ. Вдруг множество веревок пролетело, как летучие змеи, в сторону «Солнечного света». Пираты потянули за веревки изо всех сил, и два корабля постепенно сближались, пока, наконец, не столкнулись.
— Убить! — прогремел крик, и множество пиратов устремилось к борту «Солнечного света», с острыми клинками в руках, готовясь убивать. Однако, увидев людей, стоящих на палубе, они не смогли сдержаться и остановились с недоумением.
— О, тут еще две красавицы. Я передумал, — капитан-пират с жадностью смотрел на Нами и Робин. Он тайком строил планы, как захватить этих двух красавиц в себе.
— Убейте всех мужчин, оставьте двойняшек для братьев! — закричал капитан-пират, его голос был полон непристойности. Слушая это, пираты моментально взвились от восторга, устремляясь на Наруто.
Столкнувшись с этой агрессивной толпой пиратов, уголок рта Наруто слегка приподнялся, а на лицах застыли насмешливые улыбки. Наруто сложил руки и смотрел на врагов перед собой с презрением, словно на группу прыгающих клоунов. Луффи, Санжи и Зоро в диалоге находились рядом, потирая руки.
— Громовая туча...!
— Цветы стают... Задушенные!!
Как только молния удара, множество пиратов подверглись электрическому удару, и многие из них обгорели снаружи и остались мягкими внутри.
Это была атака Нами.
Робин не пощадила этого свирепого пирата, убив его наповал.
Хотя пиратов было много, сильных среди них не оказалось.
Наруто даже не использовал свои теневые клоны или Расенган, а победил пиратов только физической силой.
— Крушить!
С криком Зоро, пиратский корабль напротив вдруг разломился на две половины.
— Мой корабль! Моя мечта!!
Капитан-пират осознал, что его драгоценный корабль разрублен пополам и понял, что столкнулся с серьезным противником.
— Убирайся! — Луффи выставил руки к врагу и, нанося тяжелый удар, выбросил пиратов на немалое расстояние.
http://tl.rulate.ru/book/116453/4598516
Готово:
Использование: