Читать One Piece: I, Uzumaki Naruto, face the three admirals of the nav / One Piece: Я, Узумаки Наруто, противостою трем адмиралам: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: I, Uzumaki Naruto, face the three admirals of the nav / One Piece: Я, Узумаки Наруто, противостою трем адмиралам: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Противник повержен, и противник действительно был повержен. Эта самоуверенность вскоре заставила Призрачного Паука пожалеть о своих действиях.

— Заместитель адмирала вступил в бой, и пират попал в наручники из морского камня! — раздался командный голос.

— Его дьявольские способности не могут быть использованы! — вторили ему другие.

— Давайте вместе расправимся с адмиралом-пиратом Узумаки Наруто!

Действия Призрачного Паука мгновенно подняли моральный дух моряков. Для пользователей дьявольских плодов существование морского камня было столь же устрашающим, как и сама бездна. Он не только подавлял активацию их способностей, но и погружал их в состояние крайней слабости. Другими словами, как только они надевали наручники из морского камня, их физическая форма становилась не более сильной, чем у простого человека.

— Я отрублю тебе голову! — с шальной решимостью выкрикнул лейтенант, сжимая в руке длинный меч. Если ему удастся отсечь голову пирату Узумаки Наруто, то слава и продвижение по службе будут ему обеспечены, как по маслу.

Линь Ран, наблюдая за коварной бригадой моряков с кровью на глазах, почувствовал, как его настроение стремительно ухудшается. Эти люди уже не боролись за какое-то абстрактное понятие справедливости; они стали простыми инструментами, стремящимися к военным заслугам.

Разве он прямо сейчас не был объектом нападения мелкого лейтенанта? Презрение переполнило его. Неужели даже в таких обстоятельствах его не боятся?

Линь быстро поднял руки, чтобы сбить меч противника взмахом наручников.

— Ну... действительно сильно! — проговорил он, когда под ударом меч начал медленно крошиться, тогда как наручники оставались невредимыми.

Лейтенант не верил собственным глазам, но в следующий момент Линь ударил его ногой в лицо. Хотя наручники слегка ограничивали его возможности, для этого рядового бойца он оставался более чем грозным противником.

— Какой же дерзкий пират, — произнес кто-то из моряков, — Прошлый пират из тюрьмы «Пуш». И не думал, что он окажется таким трудным противником даже с наручниками из морского камня.

— Нападайте вблизи, не недооценяйте противника!! — воскликнули более опытные моряки, замечая, что Наруто, хотя и был в опасности, всегда находил способ вырваться в самый последний момент.

Как только Пираты Белой Бороды, словно бурное море, хлынули в площадь, вся битва превратилась в хаос.

Призрачный Паук, прищурившись, осмотрел поле боя. Увидев Узумаки Наруто, окруженного непреодолимой стеной противников, он больше не раздумывал и, бросившись в сторону других заместителей адмиралов, принялся продумывать совместный план, чтобы подавить мощных капитанов пиратов.

Однако его следующей целью был уже известный капитан первой команды Пиратов Белой Бороды — Марко, мифическое существо, человек-птица. Способности Марко были слишком уникальными. Если бы его оставили действовать, он мог бы существенно задержать даже самого сильного адмирала.

В этот критический момент требовалось мощное боевое усиление уровня адмирала, и Призрачный Паук это прекрасно понимал. Он решил, что быстро справится с Узумаки Наруто, а затем неожиданно нейтрализует этого опасного противника.

Линь, все еще настороженно наблюдая за действиями Призрачного Паука, нахмурил брови. Его противник не знал, но Линь был обеспокоен — если Марко попадет в ловушку поэта-паука, они могут потерять наибольшего защитника. В противном случае, с могуществом Марко он мог бы спасти Эйса в самом критическом моменте.

— Это все, на что способны моряки? Да это только капля в море! — закричал Линь, сбивая очередных солдат с ног.

Призрачный Паук, уже готовый покинуть поле, вдруг остановился и посмотрел на Наруто.

— Странно!! — произнес он, сжимая кулаки. — Наручники сделаны из чистейшего морского камня. Следовало бы, что пользователь дьявольского фрукта должен уже ослабеть...

Он нахмурился, внимая ловкости Наруто. Линь увидел, как противник отвлекся и использовал этот момент. Он выхватил из кармана дюжину взрывчатых талисманов и швырнул их в воздух.

— Взрыв!

Взрывы прогремели вокруг, и молодые моряки упали на землю, завывая от боли. Зрелище призывало Призрачного Паука обходиться с новым поколением пытливо и жестоко.

— Все назад! — крикнул он. Ситуация на другом конце поля развивалась слишком быстро, и он решил действовать сам.

— Удар по воздуху!!

В мгновение ока заместитель адмирала исчез из поля зрения.

— Так быстро! — прошептал Линь, ощутив легкую благоговейность перед его скоростью, что могла затмить действия даже самых опытных генералов.

— Умри!! — взревел противник, когда его тень появилась над Линем.

Огромный меч обрушился вниз. Увидев тень, закрыл привычную атаки, Линь попытался уклониться изо всех сил.

Трехметровый меч вонзился в землю, оставив глубокую волну. Линь содрогнулся, осознав, насколько близким был удар.

— Слишком жестоко! — вздохнул он, понимая, что у моряков не было ни малейшего сострадания к пиратам.

Призрачный Паук, не замедляя шагов, использовал свою технику полета, став высоко над полем и глядя вниз на Наруто.

— Ураганный удар!

Два смертоносных реза устремились к Наруто внизу. Линь не смел терять бдительность, ведь это нападение могло легко расколоть камень надвое.

К счастью, хотя Ураганный удар и обладал мощной атакой, скорость его была сравнительно медленной, и он лишь скользнул мимо одежды Линя.

— Слишком медленно! — произнес он, отклоняясь в сторону, только чтобы услышать голос непосредственно за спиной.

Линь вздрогнул, быстро обернувшись.

— Бойцовский палец!

Но атака, летящая быстрее пули, поразила Линя в грудь. Все предыдущие действия были лишь отвлекающим маневром от этого замалчиваемого лейтенанта.

Смотря на направленный в него палец, Линь неохотно дернулся назад.

Палец находился слишком близко к жизни: кровь потекла из раны, но Линь не имел времени останавливать её.

Потому что Призрачный Паук не собирался отпускать его.

— Чёрт возьми, у этого заместителя адмирала нет дьявольского фрукта, как же он может быть столь силён?!

Четыре метода атаки, как по часам, работали в унисон, и Линю было под стать противостоять этим ударам, при этом его руки были по-прежнему в наручниках.

А самое тяжелое — это шесть стилей, которые использовал заместитель адмирала, особенно «Удар» — это было вне досягаемости для Линя, да и сам он все более ощущал безысходность ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/116453/4597594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку