Готовый перевод The Great Lord of the World / Великий властелин мира: Глава 179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старый человек родился в удивительной стране.

На Усуйских горах Западного континента двое мудрецов, Цзе Инь и Чжунти, стояли вместе, наблюдая за Шэнь Гунбао — демоническим существом с "Летающим Медведем". Они знали, что этот демон по имени Шэнь Гунбао был наделен особой судьбой и потенциалом и представлял собой одну из надежд Западной Церкви.

В надежде спасти западных учеников от надвигающейся катастрофы, Цзе Инь и Чжунти решили лично подчинить Шэнь Гунбао и сделать его участником Западной Церкви. В конце концов, Шэнь Гунбао стал учеником Святого Цзе Иня, и началась его многовековая практика. За это время он проявил удивительное понимание и талант; благодаря красноречию был признан множеством братьев из Западной Церкви. Его старания были отмечены святым, что придавало ему уверенности и решимости в своих стремлениях.

Под чутким руководством святого, уровень Шэнь Гунбао постепенно поднимался, и он вскоре достиг уровня Золотого Безсмертного, о котором мечтал. Однако на этом этапе его амбиций уже не удовлетворяло лишь достижение Золотого Безсмертного. Он прекрасно понимал, что на пути практики необходимо постоянно двигаться вперед и преодолевать себя, чтобы достичь более высоких вершин. Он жаждал стать ДаЛо Золотым Безсмертным, как его старшие братья, а возможно, даже сильнейшим в близком к Святому статусе. Он был уверен: если будет усердно трудиться, то обязательно добьется своих целей.

Но вскоре Шэнь Гунбао получил от своего учителя известие, которое разожгло в нем еще больше энтузиазма. В ближайшем будущем в землях человека разразится катастрофа. Это станет беспрецедентной угрозой и одновременно уникальной возможностью. Если он сможет войти в этот хаос и заполучить шансы, помогающие ему достичь уровня Близкого к Святому, это откроет перед ним невиданные перспективы.

Шэнь Гунбао понимал, что это поворотный момент в его жизни. Он решил действовать решительно, чтобы не предать ожидания своего учителя и самого себя. Позже он узнал от святого Цзе Иня, что Цзян Шан, практикующий на горе Куньлунь, спустился на Землю в поисках возможностей в грядущей катастрофе.

— Учитель, позвольте мне отправиться на земли человека, я обязательно верну Западной Церкви утраченные шансы, — с поклоном произнес Шэнь Гунбао.

Он был на своём месте, сдерживая свою жадность и говоря лишь о благосостоянии Западной Церкви. Когда Святой Цзе Инь услышал это, его улыбка стала еще шире, и он про себя осудил Юань Ши Тянь Цзуна:

«Старый Юань Ши, разве ты не осознаешь, что стал жертвой своей слепоты? Хотя Цзян Шан тоже летающий медведь, его достижения все же ниже».

С этими мыслями святой с надеждой посмотрел на своего гордого ученика Шэнь Гунбао и достал из своих одежд среднеклассное первородное духовное сокровище — Черную ЗлобноУничтожающую Иглу, вручив ее Шэнь Гунбао, добавив:

— Это среднеклассное первородное духовное сокровище, Черная ЗлобноУничтожающая Игла, обладает устрашающей силой для уничтожения души. Надеюсь, ты сможешь воспользоваться этим, чтобы вернуть удачу Западной Церкви в землях человека. Ученик Шэнь Гунбао, ты понял?

Шэнь Гунбао, осознавая мощь этого сокровища и ожидания святого, крепко сжал Черную Иглу обеими руками, в его глазах сверкнуло желание, и в сердце пробудились мрачные мысли. Однако перед Учителем он тут же выразил свою благодарность:

— Ученик Шэнь Гунбао, благодарю за дар. Я сделаю все возможное, чтобы вернуть удачу человечества для нашей Западной Церкви.

Святой кивнул и махнул рукой. В один миг фигура Шэнь Гунбао исчезла с Усуйских гор и явилась на Восточный Континент первобытного мира.

Шэнь Гунбао, озаренный мыслями о том, как был еще только что на Усуйских горах, слился с воздухом Восточного Континента. Его охватили одновременно страх и жажда. Он осознавал, что это чудо — магия святых, указывающая ему путь в будущее.

Глубоко вздохнув, он ощутил насыщенность духовной энергии Восточного Континента, и в его глазах пробежала искра решимости. Он твердо намеревался воспользоваться этой возможностью, чтобы заполучить больше ресурсов для Западной Церкви и прославить свое имя в первобытном мире.

Шэнь Гунбао превратился в черное облако и полетел в земли человека на восточном континенте. В его сердце бушевали зависть и досада; он не мог смириться с игнорированием со стороны Юань Ши Тянь Цзуна, стремясь доказать свою значимость.

Когда он достиг границ человеческой территории, его ожидал неожиданный поворот — пред ним возникла огромная преграда. Император человеков наслаждается своей силой в полном расцвете. Под благословением человеческой удачи даже Шэнь Гунбао, находящийся на середине пути к Золотому Безсмертному, оказывался под давлением законов небес и земли на этой территории.

Как раз в этот момент, он увидел искру золотого света, пересекающего небосвод и направляющегося в земли человека. Этот свет был слепительным и знакомым, как будто он увидел его совсем недавно. Внутри него вспыхнулись сложные чувства. Он уже знал, кто это — его добрый брат, Цзян Шан.

Внутри вспыхнула волна ревности и гнева. Он вспомнил, как Цзян Шан был любим Юань Ши Тянь Цзуном, пока находился на горе Куньлунь, когда он сам оставался незамеченным в тени, наконец отправленный Юань Ши Тянь Цзуном просто по прихоти своего разума. Это было слишком для него, и он был полон решимости доказать, что он, Шэнь Гунбао, не бесполезен.

И не раздумывая, он немедленно вошел в человеческую территорию и устремился к столице империи Шан, где намеревался встретиться с Цзян Шаном и сразиться до предела, чтобы тот почувствовал себя брошенным. Ему нужно было доказать свою ценность, показать, что он не ничтожество.

——

В это время в империи Шан Бигань и другие верные министры, поднося руки к груди, произнесли:

— Ваше Величество, пора поклониться Святой Матери Нюва. Прошу быстрее назначить дату!

Царь Чжоу посмотрел на своего дядю и спросил:

— Дядя, скажите, помогла ли Святой Матери Нюва нашему народу избежать резни демонов или же она просто святой человечества?

Услышав вопрос, Бигань быстро остановил царя Чжоу:

— Ваше Величество, не говорите легкомысленно о Святой Матери Нюва. Она создала наш народ и сделала для нас огромное благо!

Царь Чжоу взглянул на коленопреклоненного дядю Биганя и неохотно согласился уделить три дня для поклонения В Нюва в храме. Если бы не почтенный возраст и верность дяди Биганя Один, он бы не согласился на поклонение Святой Матери Нюва.

Наконец, будучи императором человечества, он знал, сколько демонических существ поразили его народ. Шестьдесят процентов этих демонов подпадали под власть Святой Матери Нюва. Как он мог согласиться принести ей жертву?

Он вспомнил славные времена Трех Верховных и Пяти Императоров — величия, которое пронзило историю человечества. Он, как Царь Люней, унаследовал кровь и славу своих предков и обладал той же мощью.

Однако сейчас царь Чжоу погрузился в раздумья. Его подданные высказывали ожидания о жертвах святым небес, чтобы выразить свою благодарность и уважение к святыням. В противном случае, его трон окажется под угрозой.

В душе царя Чжоу боролись неудовлетворенность и гнев. Он не стремился к власти, став императором; его целью было спасти народ от опасности. Именно в момент безудержного гнева и хаоса, когда демоны разверзли свои пасти на человечество, он вступил в схватку, полную волнений и страстей.

Собравшись с духом, он, полагаясь на смелость и мудрость, победил demons и спас человечество. Разве его смелости и подвиги не заслуживали уважения?

Три дня спустя, царю Чжоу неведомо нарушив устанавливаемые правила, он велел подать драгоценные колесницы у храма Нюва. На входе в храм с важными сановниками царя Шан, они преклонили колена перед статуей Нюва.

Но царь Чжоу, обнажив меч, поднял золотую вуаль с лица статуи Нюва и увидел ее лики, данное в величии самого мироздания.

Глаза царя Чжоу расширились от удивления, он жаждал видеть яснее. Лики статуи были прекрасными и таинственными, излучая неописуемое величие. В его сердце вспыхнула необъяснимая благоговейность и жадность — он жаждал обладания такой красотой и силой.

Другие важные министры потупили взоры и закрыли глаза, останавливаясь на грани риска. Они могли лишь благоговеть и опасаться, ведь осознание того, что можно было ослушаться, могло бы навлечь гнев Нюва, как сакральное нарушение.

В это время в храме Нюва Святой Чжунти, увидев дерзость царя Чжоу, произнес заклинание. Глаза царя затуманились, и его тело поневоле направилось к статуе Нюва. Обуреваемый неясной тенью помрачения и смятения, он не понимал, что делает.

Затем он начертал стих под статуей Нюва, ставший искрой больше крупных испытаний.

Пальцы царя Чжоу скользнули по статуе Нюва, оставив глубокий след. Его глаза затуманились, как будто он потерял самого себя. Он не понимал, почему делает это, и даже не осознавал последствия своих действий.

Сцена, устраиваемая для святочного ритуала, была потрясающей — все было из глины и золота.

Царь Чжоу смотрел на статую Нюва, его сердце переполняли чувства чуда и благоговения. Хотя его клонит в бездну желания на обладание всячески, он знал, что это невозможно.

Горы вдали были покрыты зеленым, а танцующие рукава омываны багровыми одеждами. Царь Чжоу увидел за статуей Нюва — зелёные холмы и водоемы, птицы и звери, словно он попал в волшебный мир. Он желал бы попасть туда и вечно наслаждаться счастьем рядом с Святой Матерью Нюва. Однако он понимал, что мечты так же недостижимы.

Когда на облаках дождь падал на лилии и пионы, царь Чжоу с тоской глядел на окружающую красоту статуи Нюва. Вокруг раскинулось цветное море, где конференция белоснежных лилий и розовых пионов находила свое обаяние. Он хотел бы собрать эти цветы и подарить Нюва, чтобы выразить свою любовную признательность. Но понимал, что это все фантазия.

С полным недовольством и безысходностью царь Чжоу вновь взирал на статую Нюва. Он понимал, что не сможет обладать красотой и силой Святой Матери Нюва и никто не допустить его в её мир.

Словно предвестием беды, верный министр Бигань упал от гнева. А вовне, над миром человека, небо окутывалось тёмными тучами, и гремел гром, но, к сожалению, удача царя хранила его тело.

Даже святые небес не могли напрямую вмешаться. Царь Чжоу, глядя на бурные тучи и гром, рассмеялся:

— Подготовьте колесницы и лошадей. На сегодня жертвоприношения закончены. Произошли необычные явления в небе и на земле, следующий год принесет человечеству великие урожаи.

http://tl.rulate.ru/book/116377/4589815

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода