Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем больше ешь, тем больше хочется.

Сестра — королева, сияющая уверенностью!

Женщинам лучше полагаться на себя, чем на небо или землю!

Обдумывая это, в прекрасных глазах Сяо Сюэциня вспыхнула острая вспышка.

Затем она взяла палочки для еды и приняла боевое положение.

И не только она.

Все за столом сделали то же самое.

И увидев эту сцену.

Водные друзья в прямом эфире были в изумлении.

[Что за черт, те, кто знает, подумали, что вы устроили пир, а те, кто не знает, что вы собираетесь драться!]

[Пир, на котором едят с такой агрессией, только в деревне Таоюань может быть такое волшебное зрелище!]

[Я просто назвал это потрясающим!]

И в этот момент.

Начинают подавать блюда.

Когда официант подошел с блюдами.

Сразу.

Все в зале напряглись.

В этот момент, капля кристального пота также стекла по снежному челу Сяо Сюэциня.

Она бросила взгляд.

Затем увидела, что первым блюдом у официанта был тушеный большой локоть!

С расстояния, еще не приближаясь, можно было ясно почувствовать очаровательный аромат.

Сразу же, у всех потекли слюни.

Этот локоть был действительно тушен до совершенства.

С него легко снималась кожа и мясо, как будто они сами собой отваливались от кости.

Если не откусить кусочек, боюсь, даже умирать не захочется.

Обдумывая это, все одновременно посмотрели друг на друга, и затем стали настороженно относиться друг к другу.

И в первую секунду, когда блюдо было поставлено на стол.

В мгновение ока.

Все за столом быстро встали, затем быстро взяли палочки, и все хотели откусить кусочек.

Палочки превратились в мечи, началась битва.

Сяо Сюэцинь приложила все свои силы.

Ей едва удалось вырвать кусочек мяса размером с ноготь.

В мгновение ока, большой локоть опустел!

Бой был чрезвычайно ожесточен!

Увидев это, Сяо Сюэцинь почувствовала себя очень удачливой.

Не смотрите на маленький кусочек мяса.

По крайней мере, его удалось захватить.

Сяо Хай не смог захватить ничего и громко плакал.

А Сяо Сюэцинь сразу же съела мясо.

Сразу же, вкусовые рецепторы наполнились пряным ароматом тушеной еды.

В этот момент, Сяо Сюэцинь почувствовала, что ее жизнь стала полной.

Однако, она не могла позволить себе долго вздыхать.

Просто потому что, следующее блюдо.

Уже скоро будет подано!

Второе блюдо — это острая и ароматная специалитет жареная курица с перцем.

Хрустящая снаружи, нежная внутри, каждый укус наполнен свежестью и пряностью.

Третье блюдо — это большая миска свинины с солеными овощами, мягкая и слегка сладкая, с жирной и постной свининой, покрытой солеными овощами, пропитанными маслом.

Третье блюдо — это острая большая карп, залитый специально приготовленной острым чесночным водой. Мясо рыбы пропитано пряным маслом, ароматно, и мясо рыбы нежно и мягко.

Пятое блюдо — это острая нарезанная мясная лепешка, которая проста, но очень популярна. Тарелка окружена кругом желтых лепешек, испускающих сладкий аромат, а в центре — ложка чесночных побегов и нарезанного мяса, которая ароматна.

Шестое блюдо более легкое, это мясные шарики в воде. Шарики сделаны самостоятельно, очень плотные, используется свежее свиное мясо, что сильно отличается от замороженных шариков. Плотные шарики смешаны с ярким грибом и зелеными овощами, что очень привлекает внимание.

...

...

Каждое блюдо уникально.

А люди в деревне Таоюань.

Можно почти описать как "сражающиеся как сумасшедшие!"

Сцена была очень жестокой!

Ни одно блюдо не осталось!

Даже в конце.

Крошечный остаток сока овощей на тарелке.

Обычно, его следует выбросить.

Все они были съедены жителями деревни с лепешками.

Пахнет вкусно!

...

...

Через полчаса.

Все блюда были закончены.

Но жители деревни Таоюань.

Все еще выглядели неудовлетворенными.

И в это время.

Когда они подумали, что больше не смогут попробовать мастерство старых предков.

Все были так грустны.

"О, как жаль, такое мастерство, больше не будет шанса попробовать его в будущем!"

Оставшиеся в деревне Таоюань.

Они не были достойны, чтобы старые предки вышли.

И в это время.

Старик как раз подошел.

Увидев Цинь Фэня.

Жители деревни все посмотрели с уважением.

И после того, как услышали это.

Цинь Фэнь сказал.

"Почему не будет шанса?"

"Если кто-то хочет устроить банкет недавно, можете позвонить мне."

Как только это было сказано.

Все были в шоке.

Что за чертовщина? !

Дед Цянь тоже был ошеломлен.

"Дедушка, разве вы не говорили, что не будете легко выходить из гор?"

"Я передумал сейчас." Цинь Фэнь сказал безразлично.

Услышав это, все были счастливы.

Кажется, есть шанс? !

А Сяо Сюэцинь тоже сказала в растерянности.

"Дедушка, могу я спросить, почему?"

"Это очень просто. Мне не хватает денег в последнее время." Цинь Фэнь сказал невозмутимо.

Как только это предложение вышло.

Сразу же, все были в замешательстве и посмотрели друг на друга.

Их взгляды были очень странными.

Хороший парень.

Единственный, кто не испытывает недостатка в деньгах здесь, вероятно, это Дедушка.

Один человек стоит сотен из них, гораздо больше, чем они.

А теперь.

Дедушка сказал, что не хватает денег?

Это шутка? ! !

Однако, мысли Дедушки.

Это всегда было то, что эти обычные люди не могут угадать и спросить больше.

Поэтому, все жители деревни Таоюань были очень разумны и не задавали больше вопросов.

"Дедушка, как вы устанавливаете цену?" В этот момент, сельчанин встал дрожаще.

Его живот был полным, но он все еще думал о пиру.

"Триста тысяч, цена выросла." Цинь Фэнь сказал.

Это случайное увеличение на двести тысяч.

Если бы это был кто-то другой.

Его бы уже ругали как спекулянта.

Но в этот момент, жители деревни Таоюань были счастливы как никогда.

"Дедушка, я забронировал первым. Мой внук будет десять лет в следующем месяце. Это большой день рождения. Мы должны устроить банкет, иначе это не имеет смысла!" Старая леди встала прямо и подняла карту банка в руке.

"Смотри, ты хочешь заплатить наличными или что-то еще?"

Как только голос упал.

Следующий человек пришел снова.

"Дедушка, у меня тоже есть это, подарок на год моему сыну!"

"Дедушка, я, я, я... моя кошка беременна, я собираюсь забронировать банкет по случаю рождения котят заранее!"

"Это нормально? Дедушка, моя собака... эм, нет, моя собака мужского пола и не может забеременеть, так что давайте сделаем так, я постараюсь пожениться в следующем месяце, и пойду на свидание вслепую в этом месяце! Забронируйте свадебный банкет заранее!"

Видите здесь.

Старые парни в прямом эфире все смеются.

[Хахаха, этот парень слишком смешной, мужская собака дома не может родить, так что ты планируешь сделать это сам, верно? Спасти страну окольными путями? ! ]

[Чтобы устроить банкет, жители деревни Таоюань сказали: Сражаемся! ]

[Я могу придумать любую причину для тебя! ]

И в этот момент.

В отличие от радостной атмосферы в прямом эфире.

Лицо Сяо Сюэциня полно забот.

Дедушка в порядке, как он мог быть без денег? !

http://tl.rulate.ru/book/116302/4581032

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода