Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик был очень доволен.

— Тётя, почему вы убрали это? Оно еще не готово! — с недовольным видом смотрела Сяо Сюэцин на инструменты для изготовления клейкого рисового пирога, которые собирались убрать.

— Хочу тоже попробовать, — еле слышно добавила она.

Слова эти заставили тёть удивиться на мгновение.

— Девчонка, почему ты не сказала раньше? Старый дедушка уже всё сделал.

— Если продолжать бить, рисовый пирог станет слишком размоченным и не вкусным.

— У старого дедушки контроль силы и времени идеален. — все тёти были поражены.

— А! — Сяо Сюэцин тоже выражала сожаление и удивление.

Видя эту сцену, старики в прямом эфире не могли сдержать смеха.

[Хахаха, Богиня Сюэцин такая милая, её выражение тогда было действительно замешательно и красиво.]

[Неужели всё? Старик сделал работу семи-восьми человек один?]

[Не говоря уже о том, что Богиня Сюэцин была в шоке, я тоже не могу поверить.]

[Кажется, что это действительно сделано. Боже мой, оказывается, старик не устал и не нужно было менять его, а всё уже сделано?]

[То есть, если бы не было сделано, старик мог бы играть дольше?]

[Боже мой, неужели он съел сильный шпинат?]

[Старик действительно удивительный, с таким физическим состоянием он может победить 99,99% студентов в стране?]

[Будь уверен, это 100%!]

В это время Сяо Сюэцин тоже оправилась от шока.

Тётя смотрела на неё с нежным улыбкой.

— Девушка, если хочешь сделать рисовые пироги, мы сделаем для тебя еще одну порцию.

— Но потом все должны делать рисовые пироги, так что ты должна сделать их сама. — сказала тётя.

Сразу после этих слов.

Сяо Сюэцин тут же закачала головой, как маятник.

— Нет, не надо. — быстро махнула она руками.

Она хотела попробовать.

Однако, после изготовления рисовых пирогов, ей пришлось бы усердно работать почти три часа, как старому предку.

У неё не было столь крепкого физического состояния, как у старого предка.

Сяо Сюэцин чувствовала, что она точно не справится.

Тогда был бы только один исход — растрата продуктов.

А растрата продуктов — это позорно.

Видя это, зрители в прямом эфире не могли удержаться от смеха.

[Хахаха, смотрите, как Богиня Сюэцин отказывается.]

[Без железного тела старого предка, кто осмелится сказать "попробуй"?]

[Попробуй и умри.]

Так, Сяо Сюэцин отвергла доброту тёти и отошла в сторону.

И в это время.

Сяо Сюэцин также заметила.

Старый дедушка сидел на маленьком табурете, отдыхая.

После такой тяжелой работы.

Цинь Фэн был вспотевшим.

Поэтому он просто снял тяжелую куртку.

Открыв белую футболку внутри.

Но футболка была пропитана пота,

Открывая некоторые заметные оттенки кожи, плотно прилегающие к горячей коже.

Обводя крепкое телосложение.

Как двухдверный холодильник, перевернутый треугольник, мужская талия, горячие бицепсы.

Это был первый раз, когда Сяо Сюэцин.

Видела телосложение Цинь Фэна.

Раньше он был в тяжелой куртке и не было ясно видно.

Теперь, такое сексуальное зрелище прямо перед ней.

Сразу же Сяо Сюэцин покраснела.

Это также взорвало женских фанатов в прямом эфире.

[Черт, мне нравится смотреть, показывай больше.]

[Просто раздевайся полностью, хорошо, пожалуйста.]

[Вышеупомянутый, ты не понимаешь, такое полуобнаженное и полуоткрытое — самое сексуальное.]

[Ты понимаешь, Джимей.]

[Где мужчины? Не только женщины любят смотреть на красивых мужчин, верно? Мужчины тоже любят смотреть!]

[Клик, я мужчина, я тоже люблю смотреть, фигура старого предка — это просто потолок фитнеса.]

[Плюс такое красивое лицо, он просто самый красивый сельский начальник в Китае!]

[Я чертовски зову его мужем!]

И затем.

Еще больше непристойных слов, просто невыносимо смотреть.

Видя эту сцену, Сяо Сюэцин просто не знала, смеяться или плакать.

— Ладно, дамы, сдержите себя немного, если продолжать так, прямой эфир закроют! — сказала Сяо Сюэцин, что она очень хорошо понимала чувства этих людей.

Потому что она тоже была очень взволнована.

В этот момент, глядя на Цинь Фэна перед собой.

Сяо Сюэцин тоже думала об этом, с этим увлеченным видом.

И старики в прямом эфире также заметили, что с Богиней что-то не так.

[Ведущая, прежде чем сказать это, пожалуйста, сначала разберитесь сама.]

[Да, у самой ведущей слюна уже почти течет.]

[Всё, я чувствую, что моя Богиня Сюэцин

Боже, скоро больше не будет принадлежать мне.]

[Дедушка, вынь меч!]

[Мое сердце разбито на куски...]

Мужские фанаты в прямом эфире начали оплакивать.

А Сяо Сюэцин беспощадно разоблачили женские фанаты.

Чувство, что её секреты раскрыты, сразу же стало смущающим.

Сяо Сюэцин смущенно смотрела в камеру.

— Надоело, я не то, что вы говорите.

— Ладно, семья, хватит. Далее, давайте сосредоточимся на тётях в деревне.

Сяо Сюэцин торопилась сменить тему.

Иначе эти люди будут держаться за неё.

Если это продолжится.

Она действительно будет слишком смущена, чтобы видеть кого-либо.

К счастью, тёти перед ней начали делать некоторые закуски.

Этот кадр хорош и стоит съемки.

Так, Сяо Сюэцин торопилась.

Я видел, что клейкий рисовый пирог, который только что сделал Цинь Фэн.

Эти тёти уже раскатали его в круглые пироги один за другим.

На них положили немного масла, чтобы клейкий рисовый пирог был скользким.

Рядом на столе было несколько больших мисок.

В них был красный сахарный порошок, порошок из зеленого горошка, черный кунжут, хлопья арахиса и белый сахар.

Для каждого из них, как только рисовый пирог обвалят в них и покроют сладким покрытием, это будет самый сладкий десерт.

В этот момент, видя жадный взгляд Сяо Сюэцин.

Энтузиастные тёти смеялись.

— Девушка Сюэцин, ты не хочешь сделать клейкие рисовые пироги, не хочешь попробовать пироги, сделанные предком?

Сразу же лицо Сяо Сюэцин вдруг покраснело, и она скромно сказала.

— Спасибо, тётя. Дайте мне один.

В это время тётя принесла горячий клейкий рисовый пирог.

— Какой вкус ты хочешь съесть? Просто обмакни его.

После этого тётя продолжила заворачивать пирог с зеленым горошком.

Сяо Сюэцин просто хотела попробовать.

Как это вкусно, это мастерство старого дедушки?

Так, она выбрала любимый ею вкус с коричневым сахаром.

Как только клейкий рисовый пирог попал в рот, мягкое и размоченное ощущение распространилось на кончике языка.

— Вау, это действительно вкусно, особенно когда он горячий и сладкий. — похвалила Сяо Сюэцин.

— Сила старого дедушки все еще правильная. — тёти смотрели на старого дедушку с блестящими глазами.

— Если бы мы, женщины, делали, мы не знаем, когда бы мы закончили. Наверное, мы не закончим до темноты.

— О, говоря об этом. — вдруг тётя что-то вспомнила.

Она быстро побежала в дом, а затем пришла к Цинь Фэну с большим пучком красной бумаги.

— Дедушка, я буду продолжать беспокоить тебя в этом году!

http://tl.rulate.ru/book/116302/4577941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода