Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик вдруг резко встал.

Мгновенно.

Комната, которая только что бурлила жизнью,

Вдруг стала тихой.

Все смотрели на старика, понимая его без слов.

— Я пришел объявить кое-что всем. Из-за недавней войны...

Говоря это, лицо Цинь Фэна быстро стало серьезным.

Увидев эту сцену, братья в прямом эфире все приободрились.

[Всё, вокруг хаос, ничего не случится, верно?]

[Думаю, да. Сейчас экономика в депрессии, многие предприятия закрылись.]

[Может, дело в плохой работе завода?]

[Эй, похоже, и деревня Таоюань тоже пострадала.]

Однако в этот момент слова Цинь Фэна

Удивили тех фанатов.

— Дело завода очень хорошее, сейчас критический период, поэтому мы не можем расслабиться, когда Новый год приближается.

— Недавно добавились заказы, и на заводе не хватает рабочих рук, поэтому я решил, что в ближайшие дни всем, кто согласится работать, будет выплачено в три раза больше зарплаты.

Как только это было сказано,

Жители деревни Таоюань были в восторге.

— Отлично, дедушка, я согласен.

— Я тоже согласен, я добровольно работаю сверхурочно!

Увидев эту сцену,

Братья в прямом эфире были в замешательстве.

[О боже, я правильно услышал? Вокруг столько хаоса, а дело становится только лучше?]

[Может, дедушка торгует оружием?]

[Да, кстати, в студии дедушки много чертежей, верно? О боже, неужели дедушка действительно конструктор оружия?]

[Невозможно? Если это правда, это нарушит международные законы, и его посадят в тюрьму!]

[Странно, что это за завод? Все остальные закрываются, а ваш завод становится все лучше и лучше!]

[Вы заметили тройную зарплату? Моя обычная месячная зарплата 100 000 юаней, утроенная, должно быть, более 300 000 юаней...]

[Даже не говоря о добровольной сверхурочной работе, я был бы счастлив умереть на заводе.]

[Мне действительно завидно.]

В этот момент,

Сяо Сюэцинь, стоявшая рядом, также замигала своими прекрасными глазами в замешательстве.

Глядя на красивого молодого человека перед собой, ее любопытство к нему постепенно усиливалось.

В это время и старый предок вышел.

Сяо Сюэцинь и Сяоцин последовали за ним.

В это время, за дверью дома могущественного дедушки,

Это была главная улица деревни.

Но в этот момент там стояло несколько столов.

Рядом с ними стояли женщины из деревни.

В этот момент все они готовили закуски.

Там были клейкая рисовая лепешка, вареные булки, лепешки и пельмени.

Всё, что можно было придумать.

Все это было приготовлено для того, чтобы деревня поклонилась своим предкам.

В этот момент крик привлек внимание Сяо Сюэциня.

Сяо Сюэцинь огляделся.

Она увидела несколько женщин, делающих клейкую рисовую лепешку.

Каждая из них по очереди.

Однако у них не хватило сил сделать это на время.

Все они выглядели бледными.

В тот момент,

Цинь Фэн вдруг подошел.

Затем он взял молоток у женщины.

Женщина все еще сопротивлялась.

— Дедушка, как вы можете быть заняты такими мелочами? Я сделаю это! — Женщина выглядела смущенной.

— Отдохни сначала. Я потею. — сказал Цинь Фэн.

Увидев, что дедушка настроен решительно, женщина не знала, что сказать.

[Дедушка собирается делать клейкую рисовую лепешку?]

[Дедушка высокого ранга, но совсем не высокомерен. Он не только делает деревню богатой, но и занимается такими мелочами сам.]

[Разве его не стоит называть дедушкой?]

[Но делать клейкую рисовую лепешку — тяжелая работа. Даже самые сильные мужчины должны делать это по очереди. Нехорошо, что дедушка делает это один.]

Как только эти слова прозвучали,

Выражение Сяо Сюэциня немного напряглось.

Она увидела, как Цинь Фэн отгоняет нескольких других женщин.

Казалось, он собирался делать это один.

Сяо Сюэцинь не понимала этого.

Этот хрупкий студент не зря так назван.

В наши дни физическая форма людей резко снижается.

Думая об этом, Сяо Сюэцинь хотела убедить Цинь Фэна.

Новый год — такой праздничный день.

Если он повредит своему телу, в этом году ему будет тяжело.

Всё должно делаться в пределах своих возможностей.

Однако, прежде чем она успела закончить свои слова,

Цинь Фэн уже начал делать клейкую рисовую лепешку.

Одним движением он сделал это гладко.

Легко.

Она увидела, что клейкая рисовая лепешка была разбита Цинь Фэном в мгновение ока.

Эта клейкая рисовая лепешка.

Просто замочите клейкий рис на ночь.

На следующий день сварите его и разбейте молотком.

Но процесс изготовления клейкой рисовой лепешки очень трудоемок.

В основном, это занимает по крайней мере два часа.

Многие люди не могут выдержать бить клейкую рисовую лепешку в течение двух часов.

Но сейчас.

Время медленно шло.

Увидев, что старый предок не жаловался на усталость.

Более того, делалось всё легче и легче.

Даже на его лице появилась тень радости.

— Потеть — это освежает. — Цинь Фэн слегка вытер пот и почувствовал себя очень счастливым.

А видя, что старый предок сделал паузу,

Все думали, что старый предок бил в течение полного получаса.

Наконец почувствовал усталость и должен был сменить человека.

Однако старик не менял рук, хотя и был уставшим.

Вместо этого он освободил руку от молота и продолжал бить клейкую рисовую лепешку.

[О боже, прошло почти сорок минут. Руки старика сделаны из стали? Нет судорог?]

[Не говоря уже о сорока минутах, я не могу продержаться и четырнадцать минут.]

[Человек выше, тогда ты лучше большинства людей. Я не могу продержаться даже пять минут.]

[Кто сказал, что старик — хрупкий студент? Как он может быть хрупким? Он настолько хрупок, что даже не может уверенно держать молот.]

[Это должен быть старик.]

Затем прошло более часа.

В удивленных глазах пользователей сети.

Старик наконец остановился.

Видя это, Цинь Фэн вытер пот с лба и положил молот.

Все не могли не вздохнуть.

[О боже, старик наконец устал и должен сменить человека? Это действительно нелегко.]

[Вау, весь процесс занял почти два с половиной часа, и старик сделал это все сам!]

[Я заявляю, что Цинь Фэн тоже может быть назван стариком, когда дело касается изготовления клейкой рисовой лепешки!]

[Остальные люди действительно в комфорте. Старик делал это более двух часов. Самая тяжелая работа была сделана стариком.]

[Да, эти тетушки действительно должны поблагодарить старика.]

[Быстро сменить человека, дайте старику отдохнуть и выпить воды, мне его жалко.]

[Следующий участник, пожалуйста, выходите на сцену.]

[Эй, разве я не говорю, что вы увлечены просмотром изготовления клейкой рисовой лепешки?!]

[Это действительно интересно.]

Пользователи в прямом эфире были все счастливы.

Изготовление клейкой рисовой лепешки действительно очень интересная работа.

Однако, как раз когда все ждали, что следующий участник выйдет на сцену,

В следующую секунду они были удивлены увидеть.

Жители деревни на самом деле убрали клейкую рисовую лепешку.

Сяо Сюэцинь была в замешательстве.

http://tl.rulate.ru/book/116302/4577928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода