Читать I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слова прозвучали.

Сяо Сюэцинь была ошеломлена.

Зрители в прямом эфире тоже были ошарашены.

Кто же это "оно"?

Разве не Сяо Сюэцинь и Сяопанг были те, кто испугался?

Цинь Фэн только что прошел мимо Сяо Сюэцинь и Сяопанга.

Вместо этого он направился прямо к большой зеленой змее.

Он протянул руку и собирался коснуться головы огромной зеленой змеи.

Эта сцена напугала Сяо Сюэцинь настолько, что она чуть не вскрикнула.

Она хотела сказать Цинь Фэну остановиться.

Но она увидела, что большая зеленая змея последовала за рукой Цинь Фэна и залезла ему на плечо.

Затем она медленно переползла, и большая часть её тела обвилась вокруг Цинь Фэна.

Цинь Фэн не испугался.

Вместо этого он гладил зеленую змею одной рукой.

Огромная змея, казалось, наслаждалась прикосновением Цинь Фэна и была с ним очень неразлучна.

Сцена перед ним была слишком нереальной.

Знаете, эта большая змея более трех метров в длину.

Это просто великан, и самое главное, что её клыки вообще не были удалены.

Также есть много людей, которые приручают больших змей.

Но, как правило, яд большой змеи будет удален заранее, чтобы избежать укуса.

Змеи с удаленными клыками практически не представляют угрозы.

Они стали человеческими игрушками.

В этот момент клыки Цинь Фэна все еще целы.

Храбрый.

Это действительно слишком храбро.

Честно говоря.

Быть обворованным этой трехметровой змеей так же страшно, как пятиметровый крокодил в реке позади вас.

В конце концов, крокодил в воде, а змея на вашем теле.

[Блин, блин, кто только что говорил, что Цинь Фэн труслив? Что за трусость? Это может побить мировой рекорд, правда? В мире нет более храброго человека, чем Цинь Фэн.]

[О боже, как посмел наш пращур.]

[Я тоже играю со змеями, но это все маленькие змеи. Я правда боюсь трогать такую большую змею. Её тело толще человеческого, и кажется, что она может проглотить человека.]

[Да, разве нет много новостей за границей о домашних питонах, которые едят своих хозяев? Наш пращур действительно смел.]

В это время Цинь Фэн все еще гладил зеленую змею.

— Хорошая девочка, Сяоцин, не бойся, — сказал он мягко.

— Со мной здесь никто тебя не обидит.

Сяо Сюэцинь, "..."

Сяо Хэй, "..."

Брат в прямом эфире, "..."

[Нет, кто кого обижает? Это чуть ли не змея, которая ест человека!]

[Даже не говоря об обидении людей, кажется, Сяо Хэй чуть не испугался до смерти.]

[Наш пращур действительно защищает своего питомца.]

[Кажется, богиня Сюэцинь почти не может говорить.]

[Кто, черт возьми, не может говорить!]

В это время Сяо Сюэцинь тоже выглядела невинно.

Она что-то вспомнила и тут же сказала.

— Цинь Фэн, разве ты не говорил, что здесь, кроме реки, есть только несколько маленьких животных?

Услышав это, Цинь Фэн посмотрел на нее с непонятным выражением лица.

— Я так и сказал, в чем проблема?

Сяо Сюэцинь чуть не разозлилась, думая про себя, что этот человек специально дразнит ее.

Итак, Сяо Сюэцинь торопливо сказала

— Маленькое животное? Посмотри на большого питона на твоем теле, разве это тоже называется маленьким животным?

Однако, услышав это.

Цинь Фэн выглядел невинно.

— Я прав, она еще не выросла, она все еще в младенчестве.

— Когда она вырастет, она будет не менее десяти метров в длину. Сейчас она только три метра. Если это не маленькое животное, то что же это?

Сяо Сюэцинь была ошарашена, когда он это сказал.

Фанаты в прямом эфире тоже были ошеломлены.

[Блин, я действительно думаю, что то, что сказал пращур, имеет смысл.]

[Да, с этим не поспоришь. Когда она вырастет, она может вырасти до десяти метров. Сейчас она только три метра. Таким образом, она все еще в младенчестве. Это действительно маленькое животное.]

[Три метра, только? ! Что за блин, три метра острых полосок страшны, а это еще и большой питон!]

[Нет, Цинь Фэн не врет, правда? Я тоже любитель рептилий. Самая большая зеленая древесная змея, найденная в мире, всего три метра в длину! Она почти такая же длинная, как эта. Как может взрослая быть не менее десяти метров в длину? !]

Сяо Сюэцинь чуть не разозлилась, когда увидела вышеупомянутые комментарии.

Трехметровый питон? Маленькое животное?

Эти два слова не сочетаются!

Такая толстая змея может проглотить ее, откуда взялось слово маленькое животное?

И Сяо Сюэцинь также увидела последний комментарий.

Она почувствовала себя очень странно в сердце, поэтому она сказала этот комментарий.

Затем Цинь Фэн, не задумываясь, сказал.

— Это потому, что они не видели ничего больше.

Как только эти слова прозвучали.

Сяо Сюэцинь снова была ошарашена.

— Ты имеешь в виду, ты видел что-то больше?

Цинь Фэн не ответил ей напрямую, а сказал.

— В самой глубокой реке Амазонки столько десятиметровых змей, сколько людей на рынке.

Как только упомянули змей.

Глаза Цинь Фэна слегка загорелись, и он показался очень заинтересованным.

В это время.

Цинь Фэн также показал редкий интерес и пригласил Сяо Сюэцинь.

— Если тебе интересно, я могу взять тебя посмотреть.

— Это просто зрелище. Я уверен, тебе понравится, когда ты увидишь это.

Сяо Сюэцинь, "..."

Сразу же Сяо Сюэцинь испугалась и покрылась холодным потом.

— Нет, нет, нет, мне это не нужно. Большое спасибо за твою доброту. Мне это действительно не нужно. — Каждая клетка в теле Сяо Сюэцинь кричала отказаться.

— А ты что? — Цинь Фэн посмотрел на Сяо Хэй.

— Нет, дедушка, спасибо, мне тоже это не нужно. — Сяо Хэй, который вдруг был назван, был так взволнован, что чуть не заплакал.

— Ладно. — Услышав это, Цинь Фэн показал разочарованное выражение лица, — Вы не умеете ценить, я понимаю.

Сяо Сюэцинь, "..."

Сяо Хэй, "..."

[Не умеете ценить? Богиня Сюэцинь, должно быть, проклинает в своем сердце.]

[Это ли романтика прямых мужчин? Другие люди вообще не понимают.]

[Я прямой мужчина, прямые мужчины говорят, не втягивайтесь, спасибо, в мире не так много людей, которые могут убить десятиметровую змею.]

[Дедушка действительно крутой, кто осмелится идти в Амазонку?]

И этот поток сообщений сразу заставил всех задуматься.

Там так много десятиметровых змей, как на рынке.

Не нужно говорить, это должно быть самое опасное место в Амазонке.

В таком месте, боюсь, страшны не только питоны...

[Это место действительно опасно. Разве там нет рейтинга десяти самых страшных существ в Амазонке? Все десять из них едят людей...]

[Черт, это ад на земле.]

[Кхм, позвольте мне подтвердить, что это место действительно опасно. В истории, когда японцы и британцы воевали, более 1000 японских солдат пересекли реку. В результате было темно и ветрено, и в реке не было крокодилов. Даже британские солдаты испугались и хотели сказать японцам вернуться на берег. В результате, две стороны не могли общаться на языке, и японцы подумали, что их преследуют и били их. В результате они бежали еще быстрее в реке, а затем... Говорят, что вся ночь была наполнена стенаниями японцев. На следующее утро, плавающие на берегу реки были все маленькие японцы...]

http://tl.rulate.ru/book/116302/4577105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку