× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: The Power Of Shinigami / Наруто: Сила шинигами: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Посреди бескрайнего моря, где небо сливается с водой, сгущались черные тучи. Ветер выл, хлестал дождь, а волны яростно бились о борта маленькой плоскодонки, которая вот-вот могла разлететься в щепки.

– Мы вообще доплывём до Страны Воды? – прокричал один из путников, едва перекрывая шум шторма.

– Если бы не эти два дня сплошного урагана, по моему плану мы бы уже были там! – огрызнулся второй.

На утлой лодке болтались двое – Сирая и Казухико. Они отправились в путь недавно, два дня назад покинув порт на границе Страны Огня. Но Страна Воды внезапно закрыла все границы, перекрыла сообщение, и теперь добраться туда можно было только нелегально.

Денег у них было мало, поэтому они решили схитрить: Сирая стал «двигателем», а Казухико выпускал насекомых, чтобы те корректировали курс. Так, без всякой подготовки, два сухопутных юнца отправились в открытое море.

Идея была Казухико – он же потом и ругал себя за неё.

По плану, с помощью «двигателя» они должны были за день добраться до Юнокуни, заправиться там, переночевать и уже оттуда плыть в Страну Воды.

Но не прошло и получаса, как их накрыл шторм.

– Поверь мне, даже в такую погоду я найду путь! – упрямо твердил Казухико.

Сирая посмотрел на него с сомнением, но согласился – и совершил вторую ошибку.

Теперь они полностью потеряли ориентацию.

– Если мы не найдём землю, то не провалим миссию – мы просто сдохнем от голода! – Сирая лежал на дне лодки, как выброшенная на берег рыба, без сил и надежды.

По плану еды хватало на день, но они уже давно не ели. Стратегический запас – Пилюли Холода – трогать не хотели: вдруг в Стране Воды придётся задержаться?

– Я поймал немного рыбы, но ты отказался есть, – буркнул Казухико, валяясь в другом углу.

Между ними лежали три дохлые рыбины, уже начавшие портиться.

– Отлично звучит! Ты первый, кого вырвало от одного укуса!

На одной из рыб виднелись следы зубов – Казухико попробовал её сырой, но рыбный запах оказался слишком сильным. После первого куска его чуть не вывернуло наизнанку.

Единственный плюс – дождь давал им пресную воду.

– Казухико, хватит валяться! Пусть твои насекомые ищут путь!

– Да брось! Если бы они могли что-то найти в такую погоду, мы бы уже давно приплыли!

Казухико говорил редко – возможно, из-за того, что застрял в море без надежды.

– Кстати, а ты пробовал управлять водными насекомыми?

Сирая вдруг вспомнил, что насекомые бывают не только на суше.

– Э… Действительно, можно попробовать.

Казухико тут же сел и начал сосредотачиваться. Обычно его семья использовала насекомых в боях на земле, поэтому он и забыл, что в воде их тоже полно.

– Получается… но они слишком медленные.

Через минуту он нащупал связь с подводными тварями, но их скорость оставляла желать лучшего.

– Ну, я просто пошутил, не особо надеясь, – Сирая перевернулся на другой бок, стараясь устроиться поудобнее.

Но Казухико не сдавался. Он продолжал изучать связь с водными насекомыми и вдруг насторожился.

– Эй, не спи! Тут что-то не так.

Он тряхнул Сираю за плечо, лицо его стало серьёзным.

– Враги?! – Сирая мгновенно вскочил, хватая меч.

– Идиот, какие враги в открытом море?.. Вода здесь течёт странно.

Казухико прикрыл глаза, сосредоточившись.

– Чувствую… здесь что-то нечисто.

Убедившись, что опасности нет, Сирая снова плюхнулся в лодку, экономя силы.

В такую бурю стоять было тяжело – приходилось тратить чакру, чтобы удержаться на ногах. А если лежать, достаточно просто крепко держаться за верёвку.

– Я не шучу. Чувствую огромный водоворот. Мы движемся к центру.

Казухико ещё несколько секунд вслушивался в ощущения насекомых.

– Водоворот? Но море просто бурлит, ничего особенного.

Сирая снова поднялся, огляделся, но ничего подозрительного не заметил.

– Мы уже внутри. Всё, что я чувствую через насекомых, – это воронка.

Казухико проверил и пространство позади них.

– Если зона такая большая… Это должно быть известное место. Ты что-нибудь знаешь?

– Может, страна Узумаки? Хотя… мы же всего два дня плыли.

Сирая смутно припоминал подобное место, но не был уверен.

– Какая ещё страна Узумаки? Я о ней не слышал.

Казухико выглядел растерянным.

– Они давно покорены… но раньше это было отдельное государство.

Лодку резко качнуло, и оба на мгновение замолчали, цепляясь за борта.

Знаки всегда были повсюду в нашей деревне… Бай Е ощущает, что семья Водоворотов — поистине несчастна. Герб их рода висит у всех на виду, но никто, даже он сам, не знает, что скрывается за этим символом.

http://tl.rulate.ru/book/116237/4572257

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода