× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Others are going through the apocalypse, but I am invincible / Другие надеются пережить апокалипсис, но я непобедим: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Все в порядке у тебя сегодня?" — с беспокойством спросила Цзян Зихуй.

— "Да, все хорошо, не волнуйся. А как у тебя?" — ответила Е Цинъи.

— "Не переживай, у меня все в округе вилл: людей мало, но запасов много, и управляющая компания накопила достаточно."

Е Цинъи вздохнула с облегчением и немного повернулась:

— "А где Нана?"

— "Эта маленькая девочка по-прежнему в настроении заниматься йогой, как думаешь?" — пошутила Цзян Зихуй, стараясь успокоить Е Цинъи.

— "Это замечательно."

Цзян Зихуй замолчала, вздохнула и добавила:

— "Но тебе нужно найти способ приехать сюда, я очень за тебя волнуюсь."

Е Цинъи горько улыбнулась. Хуанъань расположен в четырехстах километрах от Юньхай. Раньше это расстояние казалось незначительным, но теперь передвижение стало затруднительным.

— "Я найду способ, не переживай, мой шурин все еще босс," — весело ответила Е Цинъи.

— "Мои одноклассники рассказывали, что в многих общинах были бунты: люди убивали друг друга, как кур, а некоторые извращенцы даже не оставляли в покое женские тела."

— "Ах!" — Е Цинъи испугалась, и страх отразился на ее прекрасном лице.

Цзян Зихуй сразу поняла, что сказала что-то лишнее, и быстро сменила тему, рассказывая о том, в какую страну они поедут на медовый месяц, фантазируя о прекрасном будущем.

Когда телефон начал садиться, Е Цинъи поставила его на зарядку, глядя на дождь за окном, и почувствовала, что ветер усилился — снова на подходе ночь.

На Е Цинъи накатила усталость, и она заснула. Но ей приснился ужасный сон, в котором она превратилась в труп, а бесчисленные мужчины сидели вокруг, наблюдая, как за жареным стейком, с жадностью в глазах.

Они разрушали ее тело, пожирая его до тех пор, пока не остались одни кости.

— "Ах!"

Е Цинъи проснулась, вскочила. Холодный пот промокнул ее черные волосы, лицо сделалось бледным и слабым. Она повернулась и посмотрела в окно — уже утро, и чувство бессилия накрыло ее с головой. Сможет ли она еще выбраться из этой общины? Слезы потекли из уголков ее глаз.

В то время как Е Цинъи терзала себя печальными мыслями, Тань Цзэ был полон энергии. Он потянулся и посмотрел в окно — это был еще один день, полный жизненной силы. Он получил некоторый опыт прошлой ночью и теперь достиг 10% — ему нужно еще 90%, чтобы получить "Подарок конца света 2.0".

Смотрючи на индикатор прогресса, Тань Цзэ закрыл лицо рукой. Хотя прогресс удвоился, это все равно слишком медленно.

У двери три автомата были нацелены на вход, веревки над дверью были соединены с курком. Если дверь откроют или сильно ударят, автоматы выпустят все патроны и убьют всех у двери.

После уборки оружия Тань Цзэ достал тарелку с лапшой Ланьчжоу, и аромат лапши разбудил двух женщин. Он привычно приготовил питательные блюда для них, ведь они были источником его силы.

В полдень, скучая, Сунь Тин сидела на балконе, с белой бумагой на черных шелковых чулках и 2B карандашом в тонкой руке, рисуя на белом листе и глядя вниз.

Тань Цзэ вышел из спальни и подошел с любопытством к Сунь Тин:

— "Картина хорошая."

На белой бумаге был набросок, изображающий кучу трупов внизу, что выглядело довольно странно.

— "А, ты проснулся, извини," — поспешно сказала Сунь Тин, вставая, но Тань Цзэ прижал ее обратно:

— "Ничего, продолжай рисовать."

Сунь Тин смущенно улыбнулась.

— "Ты училась рисовать?" — спросил Тань Цзэ с любопытством.

— "Я студентка-художница. В детстве я мечтала стать художницей и объехать страну. Ай, мечты хороши, но реальность жестока. Я не зарабатываю столько, сколько могла бы за месяц, танцуя в прямом эфире," — произнесла она, горько улыбнувшись.

Чем отличается цена, которую нужно заплатить, от реальности? В конце концов, это просто сон с кем-то.

Ань Бай подошла, уставившись на фрукты:

— "Сестра, твои навыки рисования на самом деле очень хороши, просто ты не встретила подходящего человека."

Тань Цзэ взял очищенный апельсин и запихнул его в рот:

— "Знаете, у меня тоже есть мечта."

Сунь Тин и Ань Бай с любопытством посмотрели на Тань Цзэ.

— "Когда я был маленьким, я часто смотрел на голубое небо. Я хотел стать великим летчиком и защищать небо своей родины. Однако у меня были трудности с учебой и в итоге я ничем не стал."

Девушки не смогли сдержать смех.

Глядя на Ань Бай рядом с собой, Тань Цзэ поднял руку и шлепнул ее по груди:

— "Смеешься надо мной, но я же тебя не бью."

— "Я действительно не смогла сдержаться," — обиженно ответила Ань Бай, и на ее белой груди остался отпечаток пяти пальцев.

— "А ты, Сяо Бай, почему стала стюардессой?" — спросил Тань Цзэ.

Ань Бай посмотрела на небо за окном и тихо произнесла:

— "Мне нравится путешествовать. Быть стюардессой позволяет путешествовать бесплатно."

— "Бесплатно?" — Тань Цзэ обнял Ань Бай за тонкую талию и уселся рядом с ней на диван.

Ань Бай поморщилась и с гордостью сказала:

— "Неправда, ведь я тоже работаю, ладно? Ты меня обижаешь."

Сунь Тин отложила альбом для рисования, села рядом с Ань Бай с грацией и подшутила:

— "Сяо Бай, ты не только паразит, но и хочешь выйти замуж за богатого."

— "Он мой одноклассник из начальной школы," — произнесла Ань Бай, давно смирившись с этим, она не испытывала эмоций, говоря о своем мертвом бывшем парне.

Сунь Тин свернула газету и поднесла ее к устам Ань Бай:

— "Расскажи свою историю."

— "О, никаких историй. Мы просто встретились в первом классе, а потом начали общаться. Он сначала солгал мне, что он один, а когда я предложила ему жениться, он сказал, что женат, и попросил подождать, пока разведется. Вот так и вышло."

Тань Цзэ возмутился:

— "Подлец."

— "Слишком подлец," — поддержала Сунь Тин.

Ань Бай тоже глупо улыбнулась:

— "Да, слишком подлец."

Тань Цзэ вдруг спросил:

— "Так скажите мне, он подлец или я?"

Две женщины замерли и переглянулись.

— "Скажи правду, или голодай три дня," — произнес Тань Цзэ серьезно, совсем не шутя.

Увидев выражение глаз двух женщин, Тань Цзэ сразу понял:

— "Ты говоришь, что я подлец, да? Тогда я покажу тебе, какой я подлец."

Семь дней пролетели как один миг. Динь Фэн смотрел на уменьшающиеся запасы и на сильный дождь и ветер за окном и решил атаковать третий дом этой ночью.

— "Брат Фэн, братья готовы."

http://tl.rulate.ru/book/116186/4570754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода